radio OPEL ADAM 2015 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2015Pages: 241, PDF Size: 6.91 MB
Page 110 of 241

108Instruments et commandes
Appuyer sur Paramètres.
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés :
■ Réglages heure et date
■ Réglages radio
■ Options de connexion
■ Réglages de véhicule
■ Langues
■ Navigation du texte
■ Volume des touches
■ Volume démarrage max
■ Version de système
■ DivX(R) VOD
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Réglages heure et date
Voir Horloge 3 80.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Options de connexion
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.Réglages de véhicule
■ Climat & qualité d'air
Vitesse soufflante automatique :
modifie le débit d'air de la com‐
mande de climatisation dans l'habi‐
tacle, en mode automatique.
Mode climatisation : commande
l'état du compresseur de refroidis‐
sement au démarrage du véhicule.
Le dernier réglage (recommandé)
ou, au démarrage du véhicule, est
toujours ON (en fonction) ou tou‐
jours OFF (hors fonction).
Désembuage arrière automatique :
active automatiquement la lunette
arrière chauffée.
■ Confort & commodité
Volume du carillon : change le vo‐
lume des signaux sonores.
Personnalisation par conducteur :
active ou désactive la fonction de personnalisation.
Essuie-glace automatique en
marche arrière : active ou désactive
la mise en marche automatique de
l'essuie-glace arrière quand la mar‐
che arrière est engagée.
Page 118 of 241

116Éclairage
La couleur sélectionnée est conser‐
vée à l'activation suivante du contact.
L'éclairage véhicule s'allume automa‐ tiquement lorsque l'allumage estcoupé et s'éteint après l'ouvertured'une porte. Appuyer sur le bouton
m après avoir coupé l'allumage pour
que l'éclairage véhicule reste allumé
pendant 60 minutes.
Panneau Starlight Le panneau Starlight est composé
d'environ 64 LED. L'intensité peut
être atténuée avec un bouton dans la console au plafond.Utiliser le bouton avec l'allumage en
marche :m , une
brève pres‐
sion=Allumer ou éteindreT , pres‐
sions
brèves
répétées=atténuation progres‐
siveT , pres‐
sion longue=atténuation continue
L'intensité sélectionnée est conser‐ vée à l'activation suivante du contact.
Starlight s'allume automatiquement
lorsque l'allumage est coupé et
s'éteint après l'ouverture d'une porte. Appuyer sur le bouton m après avoir
coupé l'allumage ; le panneau Star‐ light reste allumé pendant
60 minutes.
Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Éclairage d'accueil Les lampes suivantes sont allumées
pendant un court instant lors du dé‐
verrouillage du véhicule avec la télé‐
commande radio :
■ phares
■ feux arrière
■ éclairage de plaque d'immatricula‐ tion
■ éclairage du tableau de bord
■ éclairage intérieur
Certaines fonctions ne peuvent fonc‐
tionner que lorsqu'il fait sombre de‐
hors pour repérer plus facilement le
véhicule.
Les éclairages s'éteignent dès que la clé de contact est tournée en posi‐
tion 1 3 131.
Page 195 of 241

Soins du véhicule193
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus n'est pas opérationnel
avec ces pneus. Le témoin w s'al‐
lume. Le système reste opérationnel
pour les trois autres pneus.
L'utilisation de kits de réparation de
pneu du type liquide disponibles dans le commerce peut entraver le fonc‐
tionnement du système. Des kits de
réparation approuvés par l'usine peu‐
vent être utilisés.
Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système
de surveillance de la pression des
pneus.
À chaque remplacement des pneus,
les capteurs du système de surveil‐ lance de la pression des pneus doi‐vent être démontés et faire l'objet d'un entretien. Pour le capteur à visser,remplacer l'obus de valve et le joint
d'étanchéité. Pour le capteur à cli‐
pser, remplacer l'intégralité du corps
de valve.État de charge du véhicule
Régler la pression des pneus en fonc‐
tion de l'état de la charge, conformé‐
ment aux informations de l'étiquette
des pneus ou du tableau de pression des pneus 3 230, puis sélectionner
le réglage correspondant dans le
menu Charge du pneu du centre d'in‐
formations du conducteur, Menu
informations véhicule 3 94.Sélectionner :
■ Léger pour une pression de confort
jusqu'à 3 personnes.
■ Eco pour une pression Eco jusqu'à
3 personnes.
■ Max pour une pleine charge.
Processus d'appariement de
capteur TPMS Chaque capteur TPMS comporte un
code d'identification unique. Le code
d'identification doit être apparié à une nouvelle position de pneu/roue aprèsune permutation des pneus ou un
échange du jeu de pneu complet et si
un ou plusieurs capteurs TPMS ont
été remplacés. Le processus d'appa‐
riement de capteur TPMS doit égale‐
ment être effectué après avoir rem‐
placé une roue de secours par un
pneu de route contenant le capteur
TPMS.
Le témoin de dysfonctionnement et le
message ou le code d'avertissement
doivent disparaître lors du cycle d'al‐
lumage suivant. Les capteurs sont
appariés aux positions de pneu/roue
Page 233 of 241

Informations au client231Informations au clientInformations au client................231
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................232Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission
Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la directive
1999/5/EC. Ces systèmes sont con‐
formes aux exigences essentielles
ainsi qu'à d'autres dispositions perti‐
nentes de la directive 1999/5/EC. Des copies des déclarations de confor‐
mité sont disponibles via notre site
Web.
Cric Traduction de la Déclaration de
conformité originale
Déclaration de conformité correspon‐ dant à la directive CE 2006/42/EC
Nous déclarons que le produit :
Désignation du produit : Cric
Type/référence GM : 13331922
est conforme aux provisions de la di‐
rective 2006/42/EC.Normes techniques appliquées :GMN9737=LevageGM 14337=Cric d'équipement
standard - Tests
matérielsGMN5127=Intégrité du
véhicule - Mon‐
tage sur cric pour
levage et station-
serviceGMW15005=Équipement stan‐
dard, cric et roue
de secours, test de
véhiculeISO TS 16949=Systèmes de ges‐
tion de la qualité
Le signataire est autorisé à compiler
la documentation technique.
Rüsselsheim, 31 janvier 2014
signé par
Hans-Peter Metzger
Responsable du groupe ingénierie,
châssis et structure
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
Page 235 of 241

Informations au client233Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée dans
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du sys‐
tème d'allumage, ainsi que dans les
connexions de dispositifs pratiques
tels que les télécommandes radio de
verrouillage/déverrouillage de portes
et de démarrage à distance et les ou‐ vre-porte de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise ni
n'enregistre de données personnel‐
les et n'est pas reliée à d'autres sys‐
tèmes Opel contenant des données
personnelles.
Page 238 of 241

236
Essuie-glace / lave-glace delunette arrière ........................... 79
Essuie-glaces et lave-glaces .......14
Étiquette d'airbag.......................... 41
Exécution du travail ...................166
F
Faire le plein .............................. 160
Feu antibrouillard arrière .............94
Feux antibrouillard arrière .......... 113
Feux arrière ............................... 177
Feux de détresse ..................83, 113
Feux de jour ............................... 113
Feux de position .........................110
Feux de recul ............................. 114
Feux de route ...................... 94, 112
Feux de stationnement ..............114
Filtre à pollens ........................... 128
Fluides et lubrifiants recommandés ........................ 218
Fonctionnement normal de la climatisation ........................... 128
Forme convexe ............................ 28
Frein à main........................ 137, 138 Frein de stationnement ..............138
Freins ................................. 137, 169
Fusibles ..................................... 183G
Galerie de toit .............................. 72
Garnitures ................................... 216
Gaz d'échappement ..................136
H Horloge ........................................ 80
Huile moteur ..............167, 218, 222
I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 233
Identification du moteur ..............221
Informations sur l'entretien ........217
Informations sur le chargement ...73
Introduction .................................... 3
J
Jantes et pneus .........................189
Jauge à carburant .......................84
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..85
Jauges et cadrans ........................83
K Kit de réparation des pneus ......196
L Lentilles de feu embuées ..........114
Lève-vitres électriques ................. 29
Limiteur de vitesse...................... 144Liquide de frein .......................... 170
Liquide de frein/d'embrayage .....218
Liquide de lave-glace ................169
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 168
Liquide de refroidissement et antigel...................................... 218
Liquides et lubrifiants recommandés ......................... 222
Lunette arrière chauffante ...........31
M Messages du véhicule ...............102
Mode ville ................................... 141
N Niveau bas de carburant .............93
Numéro d'identification du véhicule .................................. 220
O Outillage .................................... 188
Outillage de bord ........................188
P
Panneau vitré .............................. 33
Pare-brise ..................................... 29
Pare-soleil .................................... 31
Passage au rapport supérieur ......91
Performances ............................ 226
Page 240 of 241

238
Systèmes de contrôle deconduite................................... 139
Systèmes de détection d'objets ..146
Systèmes de sécurité pour enfant 47
Systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX .......................... 53
Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether ....................53
T Télécommande radio ...................21
Témoin de dysfonctionnement ....90
Témoins ........................................ 86
Température extérieure ...............79
Tension de pile .......................... 105
Toit ouvrant .................................. 32
Triangle de présignalisation ........71
Trousse de secours .....................72
U Utilisation de ce manuel ................3
V Ventilation ................................... 119
Verrouillage automatique ............24
Verrouillage central ...................... 22
Vide-poches.................................. 54
Vitres ............................................ 29Volant chauffé .............................. 76
Vue d'ensemble du tableau de bord .......................................... 10