ESP OPEL ADAM 2015 Používateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2015Pages: 233, veľkosť PDF: 6.89 MB
Page 5 of 233

Úvod3Údaje špecifické pre
vozidlo Zapíšte údaje Vášho vozidla na
predchádzajúcu stranu, aby boli
jednoducho prístupné. Tieto
informácie sú k dispozícii v častiach
„Servis a údržba“ a „Technické údaje“ a taktiež na identifikačnom štítku.
Úvod
Vaše vozidlo je navrhnutá
kombinácia pokročilej technológie,
bezpečnosti, ohľaduplnosti k
životnému prostrediu a
hospodárnosti.
Táto používateľská príručka Vám
poskytuje všetky nevyhnutné
informácie k tomu, aby ste s Vaším
vozidlom mohli jazdiť bezpečne a
hospodárne.
Upozornite svojich spolucestujúcich
na nebezpečie nehody a zranenia
následkom nesprávneho používania
vozidla.Vždy musíte dodržovať špecifické zákony a predpisy krajiny, v ktorej sa
práve nachádzate. Tieto zákony sa môžu líšiť od informácií v tejto
Používateľskej príručke.
Ak je v tejto používateľskej príručke
odporúčaná návšteva servisu,
odporúčame vášho servisného
partnera Opel.
Pri vozidlách vybavených
splyňovačom odporúčame opravcu
vozidiel značky Opel autorizovaného
na opravy vozidiel vybavených
splyňovačom.
Všetci servisní Opel partneri
ponúkajú prvotriedny servis za
prijateľné ceny. Skúsení mechanici
vyškolení firmou Opel pracujú v
súlade s pokynmi firmy Opel.
Literatúra pre zákazníka by mala byť vždy uložená v schránke v palubnej
doske vozidla tak, aby bola k
dispozícii.
Používanie tejto príručky ■ Táto príručka popisuje všetky možnosti a funkcie tohto modelu.
Je možné, že niektoré popisy,vrátane popisov funkcií obrazoviek
a ponúk, sa nebudú vzťahovať na
vaše vozidlo v dôsledku rôznych
variácií modelov, špecifikácií pre
rôzne krajiny, špeciálnej výbavy alebo príslušenstva.
■ V časti „V krátkosti“ nájdete úvodný
prehľad.
■ Obsah na začiatku tejto príručky a v každej kapitole ukazuje, kde sa
príslušné informácie nachádzajú.
■ Register Vám umožní vyhľadávať špecifické informácie.
■ Táto užívateľská príručka popisuje vozidlá s ľavostranným riadením. Uvozidiel s pravostranným riadením
je ovládanie podobné.
■ Táto používateľská príručka používa označenie motora z
výrobného závodu. Zodpovedajúce
obchodné označenia sa
nachádzajú v kapitole „Technické
údaje“.
■ Smerové údaje, napr. vľavo alebo vpravo alebo dopredu alebo
dozadu, sa vždy vzťahujú na smer jazdy.
Page 28 of 233

26Kľúče, dvere, okná
Stav počas prvých 30 sekúnd po
aktivácii poplašného systému proti
odcudzeniu:LED dióda
svieti=test, oneskorenie
aktivácieDióda LED
rýchlo bliká=nesprávne zavreté
dvere, batožinový
priestor alebo
kapota alebo
porucha systému
Stav po aktivácii systému:
Dióda LED
bliká pomaly=systém je aktivovaný
V prípade porúch vyhľadajte pomoc v servise.
Vypnutie
Odomknutie vozidla stlačením
tlačidla c deaktivuje alarm.
Systém sa nedeaktivuje odomknutím
dverí vodiča kľúčom alebo tlačidlom
centrálneho zamykania v priestore
pre pasažierov.
Poplach
Keď sa spustí poplach, zaznie alarm
klaksónu a súčasne začnú blikať výstražné svetlá. Počet a čas trvania
poplašnej signalizácie sú určené
zákonom.
Poplašný zvuk môže byť zrušený
stlačením ktoréhokoľvek tlačidla na
rádiovom diaľkovom ovládači alebo
zapnutím zapaľovania.
Poplašný systém proti odcudzeniu sa
dá vypnúť len stlačením tlačidla c na
rádiovom diaľkovom ovládači alebo
zapnutím zapaľovania.
Spustený alarm, ktorý nebol
prerušený vodičom, bude
signalizovaný výstražnými svetlami.
Svetlá trikrát rýchlo zablikajú, keď sa
vozidlo odomkne diaľkovým
ovládačom.
Správy vozidla 3 98.
Imobilizér Systém je súčasťou spínača
zapaľovania a kontroluje, či sa vozidlo
môže naštartovať použitím kľúča.Imobilizér sa aktivuje automaticky po
vytiahnutí kľúča zo spínača
zapaľovania.
Ak pri zapnutí zapaľovania kontrolka d bliká, došlo k poruche v systéme;
motor nemôžete naštartovať. Vypnite zapaľovanie a skúste naštartovať
znova.
Ak kontrolka naďalej bliká, pokúste sa naštartovať motor náhradným kľúčom
a obráťte sa na servis.
Poznámky
Imobilizér nezamyká dvere. Ak
opustíte vozidlo, vždy by ste ho mali zamknúť.
Zapnite poplašný systém proti
odcudzeniu 3 21, 3 25.
Kontrolka d 3 90.
Page 39 of 233

Sedadlá, zádržné prvky37
Bezpečnostné pásy sú určené vždylen pre jednu osobu. Detský záchytný systém 3 45.
Pravidelne kontrolujte všetky súčasti
systému bezpečnostných pásov z
hľadiska poškodenia, znečistenia a
správneho fungovania.
Poškodené diely nechajte vymeniť.
Po nehode nechajte pásy a
aktivované predpínače pásov
vymeniť v servise.
Poznámky
Uistite sa, že bezpečnostné pásy nie
sú poškodené topánkami alebo
ostrými predmetmi alebo
rozstrapkané. Dbajte na to, aby sa do navíjačov pásov nedostali
nečistoty.Pripomenutie bezpečnostného
pásu Každé sedadlo je vybavené
pripomenutím zapnutia
bezpečnostného pásu, pričom pre
sedadlo vodiča je to indikované
kontrolkou X v otáčkomeri 3 86, pre
sedadlo spolujazdca kontrolkou k na
stredovej konzole 3 83 a pre zadné
sedadlá symbolmi X v informačnom
centre vodiča 3 91.
Obmedzovače ťahu pásov
Na predných sedadlách je tlak
vyvíjaný na telo znížený počas kolízie
postupným uvoľňovaním pásu.
Predpínače bezpečnostnýchpásov
V prípade čelnej zrážky alebo nárazu
zozadu určitej sily sa pásy predných
sedadiel napnú.9 Varovanie
Nesprávna manipulácia (napr.
demontáž alebo montáž pásov)
môže aktivovať predpínače
pásov.
Aktivácia predpínačov
bezpečnostných pásov je indikovaná
nepretržitým rozsvietením kontrolky
v 3 87.
Aktivované predpínače
bezpečnostných pásov sa musia
vymeniť v servise. Predpínače
bezpečnostných pásov sa môžu
aktivovať iba raz.
Poznámky
Neupevňujte ani neinštalujte
príslušenstvo alebo iné predmety,
ktoré by mohli narušovať činnosť
predpínačov bezpečnostných
pásov. Nevykonávajte žiadne
úpravy súčastí predpínačov
bezpečnostných pásov, pretože sa
tým zruší homologácia vozidla.
Page 41 of 233

Sedadlá, zádržné prvky39
Používanie bezpečnostného
pásu počas tehotenstva9 Varovanie
Aby sa zabránilo tlaku vyvíjanému
na brucho, musí byť panvový pás
umiestnený cez panvu.
Systém airbagov
Systém airbagov sa skladá z
niekoľkých samostatných systémov
podľa vybavenosti vozidla.
Keď je aktivovaný, airbag sa naplní za
niekoľko milisekúnd. Taktiež veľmi
rýchle spľasnú, takže je to niekedy počas kolízie nezaznamenateľné.9 Varovanie
Pri nesprávnej manipulácii so
systémami airbagov môže dôjsť k
náhlej aktivácii airbagov.
Poznámky
Riadiaca elektronika predpínačov
bezpečnostných pásov a systému
airbagov je umiestnená v stredovej konzole. Do tejto oblasti
neumiestňujte žiadne magnetické
predmety.
Na kryty airbagov nepripevňujte žiadne predmety a nezakrývajte ich
iným materiálom.
Každý airbag sa spustí iba raz.
Aktivované airbagy nechajte
vymeniť v odbornom servise. Je
možné, že okrem toho bude treba
vymeniť aj volant, palubnú dosku,
časti obloženia, tesnenie dverí,
kľuky a sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy v systéme
airbagov, pretože tým stratí platnosť
homologácia vozidla.
Keď sa airbagy nafúknu, unikajúce
horúce plyny môžu spôsobiť
popáleniny.
Porucha
Ak sa vyskytla chyba v systéme
airbagov, rozsvieti sa kontrolka v a v
informačnom centre vodiča sa objaví
správa alebo výstražný kód. Systém
nie je funkčný.
Príčinu poruchy nechajte odstrániť v servise.
Kontrolka systému airbagov 3 87.
Page 46 of 233

44Sedadlá, zádržné prvky
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hlavy pri bočnom náraze.9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Háčiky na držadlách v strešnom
ráme sú vhodné iba pre zavesenie
ľahkých častí odevu bez vešiakov.
V týchto kusoch odevu
neskladujte žiadne predmety.
Deaktivácia airbagov
Systém airbagov pre spolujazdca
musí byť pre detský záchytný systém
na sedadle spolujazdca deaktivovaný podľa pokynov v tabuľke 3 47.
Systémy bočných a hlavových
airbagov, predpínače
bezpečnostných pásov a všetky
airbagové systémy vodiča zostanú
aktívne.
Pomocou kľúča zapaľovania zvoľte
polohu spínača:
* OFF
(VYP)=airbag predného
spolucestujúceho sa
deaktivuje a nespustí sa v prípade kolízie. Kontrolka
* OFF (VYP) na stredovej
konzole trvalo svietiV ON
(ZAP)=airbag predného
spolucestujúceho je
aktívny9 Nebezpečenstvo
Airbag spolujazdca deaktivujte len
v kombinácii s použitím detského
záchytného systému v súlade s
pokynmi a obmedzeniami v
tabuľke 3 47.
Inak hrozí riziko smrteľného
zranenia osoby, ktorá sedí na
sedadle s deaktivovaným
airbagom.
Page 89 of 233

Prístroje a ovládacie prvky87
Zapnutie bezpečnostného pásu 3 38.
Airbag a predpínače
bezpečnostných pásov v svieti červeno.
Pri zapnutí zapaľovania sa kontrolka
rozsvieti približne na 4 sekundy. Ak sa nerozsvieti, po uplynutí 4 sekúnd
nezhasne alebo sa rozsvieti počas
jazdy, v systéme airbagov je porucha.
Vyhľadajte pomoc v servise. V
prípade nehody sa nemusia spustiť
systémy airbagov a predpínačov
pásov.
Aktivovanie predpínačov
bezpečnostných pásov alebo
airbagov je indikované trvalým
svietením v.9 Varovanie
Príčinu poruchy nechajte
neodkladne odstrániť v servise.
Predpínače bezpečnostných pásov,
systém airbagov 3 36, 3 39.
Deaktivácia airbagov
V svieti žlto.
Rozsvieti sa približne na 60 sekúnd
po zapnutí zapaľovania. Airbag
predného spolucestujúceho je
aktívny.
* svieti žlto.
Airbag predného spolucestujúceho je
deaktivovaný 3 44.9 Nebezpečenstvo
Ak sa použije detský záchytný
systém spolu s aktivovaným
systémom airbagu na sedadle
predného spolucestujúceho,
vzniká riziko smrteľného zranenia
dieťaťa.
Hrozí riziko smrteľného zranenia dospelej osoby, ktorá sedí na
sedadle s deaktivovaným
airbagom.
Systém dobíjania
p svieti červeno.
Rozsvieti sa pri zapnutí zapaľovania
a krátko po naštartovaní motora
zhasne.
Ak sa rozsvieti počas chodu
motora
Zastavte, vypnite motor. Nedobíja sa
akumulátor vozidla. Môže dôjsť k prerušeniu chladenia motora.
Posilňovač bŕzd môže prestať
fungovať. Vyhľadajte pomoc v
servise.
Kontrolka nesprávnej
funkcie
Symbol Z svieti alebo bliká žlto.
Rozsvieti sa pri zapnutí zapaľovania a krátko po naštartovaní motora
zhasne.
Ak sa rozsvieti počas chodu
motora
Porucha v systéme riadenia emisií.
Môžu byť prekročené limity obsahu
škodlivín. Neodkladne vyhľadajte
pomoc v servise.
Page 128 of 233

126Jazda
Kľúč nakrátko otočte do polohy 3 a
uvoľnite: automatický proces spustí
štartér s malým oneskorením kým sa
motor nespustí. Pozri Automatické
ovládanie štartéra.
Pred opätovným naštartovaním alebo vypnutím motora otočte kľúčom späť
do polohy 0.
Ak je zapnutá funkcia Autostop,
motor je možné naštartovať
zošliapnutím pedálu spojky.
Štartovanie motora pri nízkychteplotách
Štart motora bez prídavných ohrievačov je možný do -30 °C.
Požaduje sa motorový olej so
správnou viskozitou, správne palivo,
vykonané servisné prehliadky a
dostatočne nabitý akumulátor
vozidla.
Automatické ovládanie štartéra
Táto funkcia riadi proces štartovania
motora. Vodič nemusí držať kľúč v
polohe 3. Po použití systém bude
pokračovať v automatickomštartovaní, kým sa motor nespustí. V
dôsledku kontrolného procesu motor
začne bežať s krátkym oneskorením.
Možné príčiny zlyhania štartovania
motora:
■ Nie je zošliapnutá spojka.
■ Vypršal časový limit.
Zahrievanie turbomotora
Po naštartovaní môže byť dostupný
krútiaci moment motora na krátky čas obmedzený, obzvlášť keď je teplota
motora nízka. Toto obmedzenie je
spôsobené preto, aby sa systému
mazania motora umožnila úplná
ochrana motora.
Odpojenie pri prebehu
Prívod paliva je automaticky
odpojený pri prebehu, napr. keď
vozidlo jazdí so zaradeným
prevodovým stupňom, ale nie je
zošliapnutý pedál plynu.Systém stop-štart
Systém stop-štart pomáha šetriť
palivo a znižovať emisie výfukových
plynov. Ak to podmienky dovoľujú,
motor sa vypne pri nízkej rýchlosti
vozidla alebo ak vozidlo stoji,
napríklad na semaforoch alebo v
zápche. Po zošliapnutí pedálu spojky
sa motor automaticky naštartuje.
Snímač akumulátora vozidla
zabezpečuje, že funkcia Autostop je
k dispozícii, iba ak je akumulátor
vozidla dostatočne nabitý na
opätovné naštartovanie.
Aktivácia
Systém stop-štart je k dispozícii ak je
naštartovaný motor, vozidlo je v
pohybe a sú splnené všetky
podmienky uvedené nižšie v tejto sekcii.
Page 132 of 233

130JazdaVýstraha
Iné triedy paliva, ako tie, ktoré sú
uvedené na stranách 3 150,
3 217 by mohli poškodiť
katalyzátor alebo elektronické
komponenty.
Nespálený benzín sa prehreje a
poškodí katalyzátor. Preto sa
vyvarujte nadmerného používania štartéra, spotrebovania všetkého
benzínu v palivovej nádrži a
štarovania motora roztlačovaním
alebo rozťahovaním.
V prípade vynechávania motora,
nerovnomerného chodu motora,
zreteľného zníženia výkonu motora
alebo iných neobvyklých problémov
čo možno najskôr nechajte príčinu
poruchy odstrániť v servise. V
núdzovom prípade je možné krátku
dobu pokračovať v jazde, a to nízkou
rýchlosťou vozidla a s nízkymi
otáčkami motora.
Mechanická
prevodovka
Ak chcete zaradiť spiatočku, stlačte
pedál spojky, potom stlačte
uvoľňovacie tlačidlo na voliacej páke
a zaraďte prevod.
Ak sa vám spiatočku nepodarí
zaradiť, zaraďte neutrál, uvoľnite
pedál spojky a znova ju zošliapnite;
potom skúste spiatočku zaradiť
znova.
Nenechávajte zbytočne preklzávať
spojku.
Pri použití úplne zošliapnite pedál
spojky. Nepoužívajte pedál ako
opierku nohy.Výstraha
Neodporúčame počas jazdy držať ruku na voliacej páke.
Page 149 of 233

Jazda147
■ prekročenie maximálneho počtuzmeny prevodových stupňov: 8
parkovacích cyklov pri paralelnom
parkovaní alebo 5 cyklov pri
kolmom parkovaní,
■ vypnutím zapaľovania.
Deaktivácia vodičom alebo
systémom počas manévrovania sa
oznámi správou Parkovanie
deaktivované na displeji. Okrem toho
zaznie akustický signál.
Porucha
Správa sa objaví, keď:
■ v systéme sa vyskytla chyba, na prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka r,
■ vodič nedokončil úspešne parkovací manéver,
■ systém nie je funkčný,
■ platia niektoré z dôvodov deaktivácie opísané vyššie.
Ak sa počas pokynov na parkovanie objaví nejaký objekt, na displeji sa
objaví správa Stop. Po odstránení
objektu sa parkovací manéver
obnoví. Ak sa objekt neodstráni,systém sa deaktivuje. Dlhým
stlačením tlačidla D sa aktivuje
systém na hľadanie nového
parkovacieho miesta.
Základné poznámky o
systémoch parkovacieho
asistenta9 Varovanie
Za určitých podmienok môže
určitý typ lesklého povrchu objektu
alebo odev, rovnako tak ako určitý
typ vonkajšieho hluku spôsobiť, že systém nesprávne zaznamenáva
prekážku.
Venujte špeciálnu pozornosť
nízkym prekážkam, ktoré môžu
poškodiť dolnú časť nárazníka.
Výstraha
Výkon systému sa zníži, ak je
zakrytý, napr. ľadom alebo
snehom.
Výkon systému parkovacieho
asistenta sa môže znížiť, ak je
vozidlo naložený ťažkým
nákladom.
Špeciálne podmienky platia pre
vysoké vozidlá v blízkosti (napr.
terénne vozidlá, minivany,
dodávkové autá). Nie je možné
zaručiť identifikáciu objektu a
správnu indikáciu vzdialenosti v
hornej časti týchto vozidiel.
Systém nerozpozná objekty s
veľmi malou odrazovou plochou,
ako napr. úzke predmety alebo predmety z mäkkých látok.
Parkovacie asistenčné systémy
nerozpoznávajú objekty mimo ich
dosahu.
Page 154 of 233

152Jazda
Kvôli veľkým teplotám v kombinácii sozložením plynu môže trvať o niečo
dlhšie predtým, ako systém prepne
na režim na plyn.
V extrémnych situáciách môže
systém prepnúť späť na režim na
benzín, ak sa nesplnia minimálne
požiadavky.
V prípade ďalších porúch vyhľadajte
pomoc v servise.Výstraha
Aby sa zachovala bezpečnosť a
záruka systému LPG, smú opravy
a nastavenia vykonávať len
vyškolení špecialisti.
Skvapalnený plyn má zvláštny, aby
sa ľahko zistili akékoľvek úniky.
9 Varovanie
Ak vo vozidle alebo jeho
bezprostrednej blízkosti ucítite
zápach plynu, okamžite prepnite
na benzínový režim. Nefajčite.
Žiadny otvorený oheň, ani zdroje
vznietenia.
Ak plynový zápach pretrváva, motor
neštartujte. Príčinu poruchy nechajte odstrániť v servise.
Ak využívate vnútorné parkovanie,
postupujte podľa pokynov
prevádzkovateľa a miestnych
predpisov.
Poznámky
V prípade nehody vypnite
zapaľovanie a svetlá.
Doplňovanie paliva
9 Nebezpečenstvo
Pred doplnením paliva vypnite
motor.
Vypnite mobilné telefóny.
Pri doplňovaní paliva dodržujte prevádzkové a bezpečnostné
pokyny čerpacej stanice.
9 Nebezpečenstvo
Palivo je horľavé a výbušné.
Nefajčite. Žiadny otvorený oheň
alebo iskry.
Ak ucítite zápach paliva vnútri
vozidla, nechajte príčinu ihneď
odstrániť v servise.
Výstraha
Ak načerpáte nesprávne palivo,
nezapínajte zapaľovanie.
Dvierka palivovej nádrže sa
nachádzajú na pravej strane vozidla
vzadu.