čas OPEL ADAM 2015 Uživatelská příručka (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2015Pages: 229, velikost PDF: 6.88 MB
Page 5 of 229
Úvod3Specifické údaje o vozidleZapište prosím údaje Vašeho vozidla
na předchozí stranu, aby byly snadno přístupné. Tyto informace jsou
k dispozici v částech „Servis
a údržba“ a „Technické údaje“
a rovněž na identifikačním štítku.
Úvod Vaše vozidlo je navržená kombinace
pokročilé technologie, bezpečnosti,
ohleduplnosti k životnímu prostředí
a hospodárnosti.
Tato uživatelská příručka Vám
poskytuje veškeré nezbytné
informace k tomu, abyste s Vaším
vozidlem mohli jezdit bezpečně
a hospodárně.
Upozorněte své spolucestující na
nebezpečí nehody a zranění
následkem nesprávného používání
vozidla.
Vždy musíte dodržovat specifické
zákony a předpisy země, v které se právě nacházíte. Tyto zákony se
mohou lišit od informací v této
uživatelské příručce.Když je v této uživatelské příručce
doporučována návštěva servisu,
doporučujeme Vašeho servisního
Opel partnera.
U vozidel na plyn doporučujeme
kontaktovat ohledně opravy vozů na
plyn autorizovaný servis Opel.
Všichni servisní Opel partneři
nabízejí prvotřídní servis za přijatelné
ceny. Zkušení mechanici, vyškolení
firmou Opel, pracují v souladu
s pokyny firmy Opel.
Balíček literatury pro zákazníka by
měl být uložen ve vozidle a vždy při
ruce.
Používání této příručky ■ Tato příručka popisuje všechno volitelné příslušenství a vlastnosti
dostupné pro tento model. Určité
vlastnosti, včetně těch týkajících se
displeje a funkcí nabídky, se
nemusí vztahovat na Vaše vozidlo
v důsledku varianty modelu, země,
specifikace, zvláštní výbavy nebo
příslušenství.
■ V části „V krátkosti“ najdete úvodní
přehled.■ Obsah na začátku této příručky a v
každé části ukazuje, kde se
příslušné informace nacházejí.
■ Rejstřík Vám umožní vyhledávat specifické informace.
■ Tato uživatelská příručka popisuje vozidla s levostranným řízením.U vozidel s pravostranným řízením
je ovládání podobné.
■ Tato uživatelská příručka používá označení motoru z výrobního
závodu. Odpovídající obchodní označení se nacházejí v části
„technické údaje“.
■ Směrové údaje, např. vlevo nebo vpravo nebo dopředu nebo dozadu,
se vždy vztahují ke směru jízdy.
■ Vámi požadovaný jazyk nemusí být
jednotkou displejů vozidla
podporován.
■ Zprávy displeje a vnitřní značení jsou psány tučným písmem.
Page 20 of 229
18V krátkostiParkování9Varování
■ Vozidlo neparkujte na povrchu,
který se může snadno vznítit.
Takovýto povrch by se mohl
vznítit od výfukového systému, který má vysokou teplotu.
■ Vždy použijte ruční brzdu. Páku
parkovací brzdy zatáhněte bez
stisknutí uvolňovacího tlačítka.
Ve svahu směrem dolů nebo
nahoru ji zabrzděte co možno
nejpevněji. Současně
sešlápněte nožní brzdu, aby se
snížily vyvíjené provozní síly.
■ Vypněte motor.
■ Pokud vozidlo stojí na vodorovném povrchu nebo do
kopce, před vyjmutím klíčku ze
zapalován vždy nejdříve
zařaďte první rychlostní stupeň.
Ve svahu směrem nahoru
natočte přední kola směrem od
obrubníku.
Pokud vozidlo stojí ze svahu
dolů, před vyjmutím klíčku ze
zapalován vždy nejdříve
zařaďte zpátečku. Natočte
přední kola směrem
k obrubníku.
■ Zavřete okna.
■ Vyjměte klíč zapalování. Otáčejte volantem dokud
neucítíte, že se zamknul zámek
řízení.
■ Uzamkněte vozidlo tlačítkem e na
rádiovém dálkovém ovladači.
Aktivujte alarm 3 25.
■ Ventilátor chlazení motoru může běžet i po vypnutí motoru 3 156.
■ Po jízdě s motorem ve vysokých otáčkách nebo při velkém zatížení
motoru nechte motor před
vypnutím zapalování běžet
v nízkých otáčkách nebo na
volnoběh asi 30 sekund, aby
nedošlo k poškození
turbodmychadla.
Klíče, zámky 3 19, dlouhodobé
odstavení vozidla 3 155.
Page 21 of 229
Klíče, dveře a okna19Klíče, dveře a oknaKlíče, zámky................................ 19
Dveře ........................................... 24
Zabezpečení vozidla ....................25
Vnější zrcátka .............................. 27
Vnitřní zrcátka .............................. 28
Okna ............................................ 28
Střecha ........................................ 30Klíče, zámky
Klíče
Výměna klíčů Číslo klíče je specifikované v kartě
vozidla (Car Pass) nebo na
odnímatelném štítku.
Číslo klíče je nutné sdělit při
objednávání náhradních klíčů, jelikož je součástí systému imobilizéru.
Zámky 3 201.
Číslo kódu adaptéru klíče pro pojistné
šrouby kol je uvedeno na kartě. Musí
být sděleno při objednávání
náhradního adaptéru klíče.
Výměna kola 3 189.Klíč s výklopnou planžetou
Stisknutím tlačítka vyklopíte planžetu
klíče. Pro sklopení klíče nejprve
stiskněte tlačítko.
Car Pass Car Pass obsahuje údaje o vozidle
související se zabezpečením a proto
by měl být uložen na bezpečném
místě.
Pokud je vozidlo přijato do servisní
dílny, jsou tyto údaje o vozidle
potřebné k provedení určitých úkonů.
Page 22 of 229
20Klíče, dveře a oknaRádiový dálkový ovladač
Můžete jej použít k ovládání:■ systému centrálního zamykání
■ ochrany proti odcizení
■ systému alarmu
■ elektricky ovládaných oken
Rádiové dálkové ovládání má dosah
cca 20 metrů. Provozní dosah může
být omezen vnějšími vlivy. Výstražná světla potvrzují činnost.
Zacházejte s ním s péčí, chraňte jej
před vlhkostí a vysokými teplotami
a nepoužívejte jej zbytečně.
Porucha
Pokud nefunguje rádiové dálkové ovládání centrálního zamykání, může to být z těchto důvodů:
■ Jste mimo dosah.
■ Napětí baterie je příliš nízké.
■ Časté, opakované používání rádiového dálkového ovladače
v době, kdy je mimo dosah, což
bude vyžadovat opětovnou
synchronizaci.
■ Pokud opakovaným používáním v krátkém intervalu přetížíte systém
centrálního zamykání, krátkodobě
se přeruší napájení.
■ Rádiové vlny dálkového ovladače jsou rušeny jiným zdrojem.
Odemknutí 3 21.
Základní nastavení Některá nastavení lze změnit na
informačním displeji.
Personalizace vozidla 3 100.Výměna baterie rádiového
dálkového ovladače Vyměňte baterii, jakmile se zkrátí
provozní dosah.
Baterie nepatří do domácího odpadu.
Musejí se zlikvidovat v příslušné
recyklační sběrně.
Klíč s výklopnou planžetou
Page 28 of 229
26Klíče, dveře a okna
Stav během prvních 30 sekund po
aktivaci alarmu:LED svítí=test, zpoždění při
zapnutíDioda LED
rychle bliká=dveře,
zavazadlový
prostor či kapota
nejsou zcela
zavřeny nebo
porucha systému
Stav po spuštění alarmu:
Dioda LED bliká
pomalu=alarm je spuštěn
V případě poruch vyhledejte pomoc v servisu.
Deaktivace Pokud vozidlo odemknete stisknutímtlačítka c, deaktivuje se systém
alarmu.
Systém se nevypne odemknutím dveří řidiče klíčem nebo tlačítkemcentrálního zamykání v prostoru procestující.
Poplach
Při spuštění alarmu, bude znít
houkačka a současně budou blikat
i výstražná světla. Počet a doba trvání signálů alarmu je určena zákonem.
Siréna alarmu může být deaktivována
stisknutím jakéhokoliv tlačítka na
dálkovém ovladači nebo zapnutím
zapalování.
Systému alarmu je možné
deaktivovat pouze stisknutím tlačítka
c na rádiovém dálkovém ovladači
nebo zapnutím zapalování.
Spuštěný alarm, který řidiče
nepřerušil, poznáte blikáním
výstražných světel. Při odemknutí
vozidla pomocí rádiového dálkového
ovladače výstražná světla třikrát
rychle zablikají.
Zprávy vozidla 3 97.
Imobilizér Systém je součástí spínače
zapalování a kontroluje, zda je možné
vozidlo nastartovat použitým klíčem.
Imobilizér se automaticky zapne po
vytažení klíče ze spínače zapalování.Pokud při zapnutí zapalování
kontrolka d bliká, došlo k poruše
v systému; motor nemůžete
nastartovat. Vypněte zapalování
a pokuste se opětovně nastartovat.
Pokud kontrolka stále bliká, pokuste
se motor nastartovat rezervním
klíčem a obraťte se na servis.
Poznámky
Imobilizér nezamyká dveře. Při
opouštění vozidla jej vždy
zamkněte.
Spínač na systému alarmu 3 21,
3 25.
Kontrolka d 3 89.
Page 31 of 229
Klíče, dveře a okna29
Použitím spínače pro příslušné okno
je stačením otevřete nebo zatažením
zavřete.
Jemným stačením nebo zatažením
k první zarážce: okno se pohybuje
nahoru nebo dolu dokud je spínač
používán.
Silnějším stlačením nebo zatažením
k druhé zarážce a poté uvolněním:
okno se automaticky pohybuje
nahoru nebo dolů se zapnutou
bezpečnostní funkcí. Použití spínače
ještě jednou ve stejném směru
zastaví pohyb okna.
Bezpečnostní funkce
Když okno při automatickém zavírání
narazí na překážku, zastaví se ihned
jeho pohyb a okno se opět otevře.
Vyřazení bezpečnostní funkce
Pokud byste měli problémy se
zavíráním kvůli mrazu apod., zapněte
zapalování, potom potáhněte spínač
k první zarážce a podržte jej. Okno se pohybuje nahoru bez povolené
bezpečnostní funkce. Uvolnění
spínače zastaví pohyb okna.
Ovládání oken zvenku
Okna je možné zvenku dálkově
ovládat.Stisknutím a podržením tlačítka c
otevřete okna.
Stisknutím a podržením tlačítka e
zavřete okna.
Uvolnění tlačítka zastaví pohyb oken.
Jestliže jsou okna zcela otevřena
nebo zavřena, výstražná světla
dvakrát zablikají.
Přetížení
Pokud jsou okna opakovaně uváděna do pohybu během krátkého intervalu,
vypne se na určitý čas jejich činnost.
Nastavování elektricky
ovládaných oken Pokud okna nelze automaticky zavřít(například po odpojení akumulátoru
vozidla), v informačním centru řidiče
se zobrazí výstražná zpráva nebo
výstražný kód.
Zprávy vozidla 3 97.
Elektroniku okna aktivujte
následovně:
1. Zavřete dveře.
2. Zapněte zapalování.
Page 32 of 229
30Klíče, dveře a okna
3. Zatáhněte a podržte spínač,dokud se okno neuzavře, a poté
ho podržte ještě další 2 sekundy.
4. Tento postup zopakujte pro každé
okno.
Vyhřívání zadního okna
Ovládá se stisknutím tlačítka Ü.
Vyhřívání funguje za chodu motoru
a vypne se automaticky po uplynutí
krátké doby.
Sluneční clony
Sluneční clony lze sklopit dolů nebo
do strany, jako ochranu před
slunečním svitem.
Během jízdy musí být integrovaná
zrcátka zrcátek zavřená.
Držák vstupenek je umístěn na zadní
straně sluneční clony.Střecha
Střešní okno
Elektricky ovládané skládací střešní okno9 Varování
Při obsluze střešního okna buďte
opatrní. Hrozí nebezpečí zranění,
zejména dětem.
Při obsluze dávejte pozor na
pohyblivé části. Vždy se
přesvědčte, že jejich pohybu nic nebrání.
Funguje při zapnutém zapalování
(poloha 2) 3 124.
Elektricky ovládané střešní okno lze
otevřít a zavřít při jízdě rychlostí do
140 km/h.
Přidržené napájení vypnuto 3 124.
Page 34 of 229
32Sedadla, zádržné prvkySedadla, zádržné
prvkyOpěrky hlavy ................................ 32
Přední sedadla ............................ 33
Bezpečnostní pásy ......................36
Systém airbagů ............................ 39
Dětské zádržné prvky ..................45Opěrky hlavy
Poloha9 Varování
Jezděte pouze s opěrkou hlavy
nastavenou do správné polohy.
Horní okraj opěrky hlavy by měl být
v úrovni s horní částí hlavy. Pokud
není možné, pro velmi vysoké
cestující, takto opěrku nastavit,
musíte ji vysunout do nejvyšší polohy;
pro velmi malé cestující ji nastavte do
nejnižší polohy.
Nastavení
Přední opěrky hlavy, nastavení výšky
Stiskněte uvolňovací tlačítko,
nastavte výšku, zablokujte.
Page 39 of 229
Sedadla, zádržné prvky37
Bezpečnostní pásy jsou určeny vždy
jen pro jednu osobu. Dětský zádržný
systém 3 45.
Pravidelně kontrolujte všechny
součásti systému bezpečnostních pásů z hlediska poškození,
znečištění a správného fungování.
Poškozené díly nechte vyměnit. Po
nehodě nechte v servisu vyměnit
bezpečnostní pásy a aktivované
předpínače pásů.
Poznámky
Ujistěte se, že bezpečnostní pásy
nejsou poškozeny botami nebo
ostrými předměty nebo roztřepeny. Dbejte na to, aby se do navíječůpásů nedostaly nečistoty.Připomenutí bezpečnostního
pásu Jednotlivá sedadla jsou vybavena
funkcí připomenutí zapnutí
bezpečnostních pásů, které je pro
sedadlo řidiče indikováno kontrolkou
X na otáčkoměru 3 85, pro sedadlo
spolujezdce kontrolkou k na
středové konzole 3 83 a pro zadní
sedadla symboly X v informačním
centru řidiče 3 90.
Omezovače tahu
bezpečnostních pásů
Na předních sedadlech je tlak
vyvíjený na tělo snížen během kolize
prostřednictvím postupného
uvolňování pásu.
Předpínače bezpečnostních pásů
V případě čelní srážky nebo nárazu zezadu, v závislosti na síle nárazu, je zámek pásu stažen směrem dolů.9 Varování
Nesprávná manipulace (např.
demontáž nebo montáž pásů)
může aktivovat předpínače pásů.
Aktivace předpínačů bezpečnostních pásů je signalizována stálým
svícením kontrolky v 3 86.
Aktivované předpínače
bezpečnostních pásů se musí
vyměnit v servisu. Předpínače
bezpečnostních pásů se mohou
aktivovat pouze jednou.
Poznámky
Neupevňujte ani neinstalujte
příslušenství nebo jiné předměty,
které by mohly narušovat činnost
předpínačů bezpečnostních pásů.
Neprovádějte žádné úpravy
součástí předpínačů
bezpečnostních pásů, jelikož tím
bude zrušena homologace vozidla.
Page 41 of 229
Sedadla, zádržné prvky39
Používání bezpečnostního
pásu během těhotenství9 Varování
Aby se zabránilo tlaku vyvíjenému
na břicho, musí být pánevní pás
umístěný přes pánev.
Systém airbagů
V závislosti na rozsahu výbavy se
systém airbagů skládá z několika
samostatných systémů.
Když jsou aktivovány, naplní se
airbagy v řádu milisekund. Také velmi
rychle splasknou, takže je to někdy
během kolize nezaznamenatelné.9 Varování
Při nesprávné manipulaci se
systémy airbagů může dojít
k náhlé aktivaci airbagů.
Poznámky
Řídící elektronika předpínačů
bezpečnostních pásů a systému
airbagů je umístěna ve středové
konzole. Do této oblasti neumísťujte
žádné magnetické předměty.
Na kryty airbagů nepřipevňujte
žádné předměty a nezakrývejte je
jinými materiály.
Každý airbag se naplní pouze
jednou. Aktivované airbagy nechte
vyměnit v odborném servisu. Kromě
toho může být nutné nechat vyměnit
volant, palubní desku, části
obložení, těsnění dveří, kliky
a sedadla.
Neprovádějte žádné úpravy
systému airbagů, jelikož tím bude
zrušena homologace vozidla.
Během naplňování airbagů mohou
unikající horké plyny způsobit
popáleniny.
Porucha V případě výskytu poruchy v systému
airbagů se rozsvítí kontrolka v a v
informačním centru řidiče se zobrazí
zpráva nebo varovný kód. Systém
není funkční.
Nechte příčinu poruchy odstranit
v servisu.
Kontrolka systému airbagů 3 86.
Dětské zádržné systémy na
předním sedadle spolujezdce
se systémy airbagů
Varování podle ECE R94.02: