OPEL ADAM 2016.5 Sürücü El Kitabı (in Turkish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2016.5Pages: 245, PDF Size: 7.26 MB
Page 41 of 245

Koltuklar, Güvenlik Sistemleri39Isıtma
İlgili ön koltuğu ısıtmak için ß öğesine
basarak koltuk ısıtmayı etkinleştirin.
Basılan tuşun etkinleştirildiği tuş
üzerindeki LED ışığının yanması ile
anlaşılır.
ß öğesine bir kez daha basıldığında
koltuk ısıtması devre dışı bırakılır.
Koltukların ısıtılması motor çalışırken
gerçekleşir.
Bir Otomatik durma sırasında koltuk
ısıtması da çalışır.
Stop-start sistemi 3 131.
Emniyet kemerleri
Aracınızdaki ani hızlanma veya
frenlemelerde emniyet kemerleri araç
içindeki şahısları oturdukları
konumda sabit tutmak için bloke olur. Bu sebepten yaralanma riski büyük
oranda azaltılmış olur.
9 Uyarı
Her sürüşten önce kemerlerinizi
bağlayınız.
Emniyet kemeri takmayan yolcular kaza esnasında diğer tüm
yolcuları ve kendilerini tehlikeye atmış olurlar.
Emniyet kemerleri aynı anda sadece
tek kişi tarafından kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Çocuk emniyet sistemi
3 48.
Belli aralıklarla emniyet kemeri
sisteminin tüm parçalarını hasar,
kirlenme ve doğru çalışma açısından
kontrol edin.
Hasarlı parçaları değiştirin. Bir kaza
dolayısıyla işlevselliğini yitirmiş olan
emniyet kemerlerinin ve kemer
gerdiricilerin bir servis tarafından
yenileriyle değiştirilmesini sağlayın.
Not
Kemerin, keskin kenarlı cisimlere
takılarak veya ayakkabılar nedeniyle hasar görmesini veya sıkışmasını
Page 42 of 245

40Koltuklar, Güvenlik Sistemleriengelleyin. Kemer sargılarının içine
yabancı maddelerin girmesini
engelleyin.
Emniyet kemeri takma uyarısı
Her koltuk bir emniyet kemeri takma
uyarısı ile donatılmıştır, bu uyarı
sürücü koltuğu için X kontrol lambası
olarak takometrede 3 88, ön yolcu
koltuğu için kontrol lambası k olarak
orta konsolda 3 85 ve arka koltuklar
için X sembolleri olarak sürücü bilgi
ekranında gösterilir 3 93.
Kemer kuvveti sınırlayıcıları
Ön koltuklardaki emniyet
kemerlerinin kemer kuvveti
sınırlayıcıları, bir çarpışma anında
araç içindeki yolcuların vücutlarına
etki edecek olan yükü, kemerleri
kademeli olarak gevşetmek suretiyle
en aza indirir.
Kemer gerdiricileri Emniyet kemerleri, aracın ön veyaarka kısmında olabilecek belli bir
şiddetin üzerindeki çarpışmalarda, aşağı doğru çekilerek gerdirilir.9 Uyarı
Usulüne uygun olmayan kullanım
(örn. kemerlerin sökülmesi veya
takılması) kemer gerdiricilerin
işlevselliğinin sona ermesine
sebep olabilir.
Kemer gerdiricilerin bir defa devreye
girmesinin ardından işlevselliğinin
sona erdiği v kontrol lambasının
sürekli yanması ile gösterilir 3 88.
Devreye girmiş ve bu yüzden tekrar
fonksiyonunu yerine getirmeyecek
olan kemer gerdiricileri servis
tarafından değiştirilmelidir. Kemer
gerdiriciler sadece bir defa devreye
girer ve fonksiyonlarını bir kez yerine
getirirler.
Not
Aksesuarların ve diğer
malzemelerin, kemer gerdiricileri
etki alanı içinde bir yerde
bulundurmamasına özen gösterin.
Kemer gerdiricilerinde herhangi bir
modifikasyon yapmayın, aksi
takdirde araç kullanma müsaadesi
ortadan kalkabilir.
Üç noktalı emniyet kemeri
Bağla
Emniyet kemerini sarma tertibatından (gergi makarası) dışarı doğru çekin,
bükülmemesine dikkat ederek
vücudunuzun üzerinden geçirin.
Kemerin ucundaki kilit dilini kilidin
içine yerleştirin. Sürüş esnasında kemerin omzunuzun üzerinden
geçen kısmını çekerken kemerin bel
kısmını gerdirin.
Spor koltuk: Emniyet kemerini
kullanmadan önce kemeri koltuk
arkasındaki kemer tutucusuna takın.
Page 43 of 245

Koltuklar, Güvenlik Sistemleri41
Kalın giysiler emniyet kemerinin
vücuda sıkı oturmasını olumsuz
etkiler. Emniyet kemeri ile vücudunuz arasında hiçbir nesne, örn. el çantası,
cep telefonu, bulunmamalıdır.
9 Uyarı
Emniyet kemeri, elbise
ceplerinizin içindeki kırılabilir
nesnelere dayanmamalıdır.
Emniyet kemeri takma uyarısı X
3 88.
Çöz
Kemeri çıkartmak için kemer kilidi
üzerindeki kırmızı düğmeye basın.
Hamilelik esnasında emniyet
kemeri kullanımı9 Uyarı
Özellikle hamile bayanlarda, karın
üzerine basınç gelmesini
engellemek için kemerin bel
üzerinden gelen kısmı karnın
olabildiğince altından geçmelidir.
Page 44 of 245

42Koltuklar, Güvenlik SistemleriHava yastığı sistemiAraç ekipmanlarına bağlı olarak,
hava yastığı sistemi birbirinden ayrı
birçok sistemden oluşmaktadır.
Etkinleştiklerinde, hava yastıkları
milisaniyelik bir zaman zarfında şişer.
Hava yastıkları çarpışma anında fark
edilemeyecek bir hız ile açılır ve
şişerler.9 Uyarı
Usulüne uygun olmayan kullanım
hava yastıklarının patlama
şeklinde açılmasına yol açabilir.
Not
Orta konsol bölümünde hava yastığı
ve kemer gergi sisteminin kumanda
elektroniği bulunmaktadır. Bu
bölümde manyetik özellikli eşyalar
bulundurmayın.
Hava yastığı kapaklarına herhangi
bir şey sabitlemeyin ve başka
malzemelerle kaplamayın.
Her hava yastığı sadece bir defa
açılır. İşlevselliği sona ermiş hava
yastığının derhal bir servis
tarafından değiştirilmesini sağlayın.
Ayrıca direksiyon simidi, gösterge
paneli, tüm panel parçaları, kapı contaları, tutamaklar ve ön
koltukların değişmesi gerekli olabilir.
Hava yastığı sisteminin
elemanlarında bir değişiklik
yapmayın, aksi takdirde fabrikanın genel müsaadelerinin ortadan
kalkmasına yol açabilirsiniz.
Hava yastıkları açıldığında
(patladığında) ortaya çıkan sıcak
gazlar yanıklara sebep olabilir.
Arıza
Hava yastığı sisteminde bir arıza
varsa, v kontrol lambası yanar ve
Sürücü Bilgi Sisteminde bir mesaj
veya uyarı kodu görünür. Sistem
çalışmadığında.
Arızanın bir servis tarafından
giderilmesini sağlayın.
Hava yastığı sistemleri için kontrol
lambası 3 88.Hava yastığı sistemli ön yolcu
koltuğunda çocuk emniyet
sistemleri
ECE R94.02'ye göre uyarı:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
Page 45 of 245

Koltuklar, Güvenlik Sistemleri43FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
Page 46 of 245

44Koltuklar, Güvenlik Sistemlerikullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
Page 47 of 245

Koltuklar, Güvenlik Sistemleri45kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
ECE R94.02 uyarınca gerekli
uyarının ötesinde, güvenlik
nedenlerinden ötürü öne bakan bir
çocuk emniyet sistemi sadece tablo
3 50'de yer alan talimatlar ve
kısıtlamalara tabi şekilde
kullanılmalıdır.
Hava yastığı etiketi ön yolcu
güneşliğinin her iki tarafında bulunur.
Hava yastığının devre dışı
bırakılması 3 46.
Ön hava yastığı sistemi Ön hava yastığı sistemi direksiyona
ve ön yolcu tarafındaki gösterge
paneline takılmış olan ve şişirme
düzeneğine sahip birer hava
yastığından oluşur. Yerleri, AIRBAG
yazısından tanınabilir.Ön hava yastığı önden gelen belli şiddetin üzerindeki darbelerde açılır.
Kontağın açılmış olması gerekir.
Açılan hava yastıkları darbeyi
sönümler, bu şekilde ön koltukta
oturan kişilerin baş ve kalça kısmının
yaralanma riskini büyük oranda
azaltır.
9 Uyarı
Ön hava yastığı sistemi ile
mükemmel bir koruma; koltuklar,
koltuk sırtlıkları ve başlıklar doğru
bir şekilde ayarlandığı takdirde
sağlanır.
Koltuk pozisyonu 3 35.
Hava yastıklarının açılma alanına
hiçbir eşya yerleştirmeyin.
Emniyet kemerini vücudunuz
üzerinden doğru şekilde çekerek
ayarlayın ve kemer kilidinin içine
tam olarak sokun. Hava yastığı
sistemi ile koruma sadece bu
durumda sağlanabilir.
Yan hava yastığı sistemi
Yan hava yastığı sistemi sürücü ve ön yolcu koltuğunun sırtlığında bulunan
birer hava yastığından oluşur. Yerleri, AIRBAG yazısından tanınabilir.
Page 48 of 245

46Koltuklar, Güvenlik SistemleriYan hava yastığı yandan gelen belli
şiddetin üzerindeki darbelerde açılır.
Kontağın açılmış olması gerekir.
Açılan hava yastıkları darbeyi
sönümler, bu şekilde aracın yan
taraflarının hasar gördüğü
çarpışmalarda vücudun üst ve kalça kısmının yaralanma riskini büyük
oranda azaltır.
9 Uyarı
Hava yastıklarının açılma alanına
hiçbir eşya yerleştirmeyin.
Not
Sadece izin verilen koltuk kılıflarını
kullanın. Hava yastıklarının üzerinin
örtülmemesine dikkat edin.
Perde hava yastığı sistemi
Perde hava yastığı aracın sağ ve sol
tavan çerçevesi bölümündeki birer
hava yastığından oluşur. Yerleri,
tavan dikmelerindeki AIRBAG
yazısından tanınabilir.
Perde hava yastığı yandan gelen belli şiddetin üzerindeki darbelerde açılır.
Kontağın açılmış olması gerekir.Açılan hava yastıkları darbeyi
sönümler, bu şekilde aracın yan
taraflarının hasar gördüğü
çarpışmalarda baş kısmının
yaralanma riskini büyük oranda
azaltır.9 Uyarı
Hava yastıklarının açılma alanına
hiçbir eşya yerleştirmeyin.
Tavan çerçevesindeki askılar hafif eşyaların asılması içindir. Bu
askılara elbise askısı asmayınız. Bu bölümde sürekli eşya
durmasına müsaade etmeyiniz.
Hava yastığının devre dışı
bırakılması
Tablo 3 50'de yer alan talimatlar
uyarınca, yolcu koltuğu üzerindeki bir
çocuk emniyet sistemi için ön yolcu
hava yastığının devreden çıkarılması
gerekir. Yan hava yastığı ve perde
hava yastığı sistemi, ön kemer
gerdiriciler ve tüm sürücü hava yastığı
sistemleri aktif kalmaya devam eder.
Page 49 of 245

Koltuklar, Güvenlik Sistemleri47
Kontak anahtarını kullanarak anahtarkonumunu seçin:
* OFF:ön yolcu hava yastığı devre
dışı konumdadır ve bir
çarpışma esnasında
açılmayacaktır. Orta
konsoldaki kontrol lambası
* OFF sürekli olarak yanarV ON:ön yolcu hava yastığı etkin
konumdadır9 Tehlike
Yolcu hava yastığını, sadece tablo
3 50'de belirtilmiş talimatlar ve
kısıtlamalara tabi bir çocuk
emniyet sisteminin kullanımıyla
birlikte devreden çıkarın.
Aksi takdirde, ön yolcu hava
yastığı devre dışı konumdayken
ön koltukta oturan bir şahıs için
ölümcül yaralanma riski söz
konusudur.
Kontrol göstergesi V kontak
açıldıktan sonra yaklaşık 60 saniye
yanarsa, ön yolcu hava yastığı
sistemi bir çarpışma esnasında açılır.
Her iki kontrol lambası aynı anda
yanarsa, sistemde bir arıza var
demektir. Sistemin durumu tespit
edilemez, bu yüzden ön yolcu
koltuğuna kimse oturamaz. Derhal bir
servise başvurun.
Değişiklikleri ancak araç hareketsiz
ve kontak kapalı konumdayken
uygulayın.
Yapılan değişiklik bir sonraki
değişikliğe kadar ayarlı kalır.
Hava yastığı devre dışı bırakma
kontrol lambası 3 89.
Page 50 of 245

48Koltuklar, Güvenlik SistemleriÇocuk emniyet sistemiAracınıza uygun olarak tasarlanmış
Opel çocuk emniyet sistemlerini
kullanmanızı tavsiye ederiz:
● Grup 0, Grup 0+
OPEL Bebek beşiği, ISOFIX bazı
var veya yok, 13 kg ağırlığa kadar çocuklar için.
● Grup I
FAIR G 0/1 S ISOFIX, bu gruptaki
9 kg ile 13 kg arasındaki çocuklar
için.
OPEL Duo, bu gruptaki 13 kg ile 18 kg arasındaki çocuklar için.
● Grup II, Grup III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATA
MAXI 2/3, 15 kg ile 36 kg
arasındaki çocuklar için.
Çocuk emniyet sistemi kullanılırken aşağıda belirtilen kullanma ve montaj talimatlarına ve çocuk emniyet
sistemi ile birlikte verilen kullanım
kılavuzuna uyun.Yerel ve ulusal kurallara ve
düzenlemelere mutlaka uyun. Bazı
ülkelerde çocuk emniyet sistemlerinin ön koltuklarda kullanılmasına
müsaade edilmez.9 Tehlike
Ön yolcu koltuğunda arkaya
bakan bir çocuk emniyet sistemi
kullanılıyorsa, ön yolcu
koltuğundaki hava yastığı sistemi
devreden çıkarılmalıdır. Bu
durum, tablo 3 50'de belirtildiği
üzere belli öne bakan çocuk
emniyet sistemleri için de
geçerlidir.
Hava yastığının devre dışı
bırakılması 3 46.
Hava yastığı etiketi 3 42.
Doğru sistem seçimi Bir çocuk emniyet sistemlerinin
takılması için en rahat yer arka
koltuklardır.
Çocuğunuz araç içerisinde mümkün
olduğunca yüzü aracın arka kısmına
bakacak şekilde taşınmalıdır. Bu
durum ise çocuğun yetişkinlere
kıyasla çok zayıf olan bel kemiğinin
bir kaza durumunda daha az
yüklenmeye maruz kalmasını sağlar.
Geçerli UN ECE kurallarına uygun
emniyet sistemleri uygundur. Çocuk emniyet sistemlerinin zorunlu olarak
kullanılması ile ilgili olarak yerel
yasaları ve talimatları gözden geçirin.
Monte edilecek çocuk koltuğu
sisteminin araç tipiyle uyumlu
olduğundan emin olun.
Çocuk emniyet sisteminin araç
içindeki sabitleme konumunun doğru
olduğundan emin olun, bkz.
aşağıdaki tablolar.
Çocukların araca, araç trafiğinin
olmadığı taraftan binip inmelerini
sağlayın.
Çocuk emniyet sistemi
kullanılmadığında emniyet kemeriyle sabitleştirin veya araçtan çıkartın.