OPEL ADAM 2016 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2016Pages: 255, PDF Size: 7.27 MB
Page 51 of 255

Sēdekļi, drošības sistēmas49
Ar aizdedzes atslēgu pārslēdziet
slēdzi vienā no diviem stāvokļiem:
* OFF:priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilvens ir
deaktivizēts, un avārijas
gadījumā tas nenostrādās.
Viduskonsolē ir pastāvīgi
iedegts kontrolindikators
* OFFV ON:priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilvens ir
aktivizēts9 Bīstami
Pasažiera drošības gaisa spilvenu
deaktivizējiet tikai tad, ja plānojat
izmantot bērnu drošības sēdeklīti
saskaņā ar norādījumiem un
ierobežojumiem, kas ietverti
tabulā 3 52.
Pretējā gadījumā pastāv risks, ka persona, kas sēž priekšējā
pasažiera sēdeklī, kamēr ir
deaktivizēts tā drošības gaisa
spilvens, var gūt nāvējošas
traumas.
Ja pēc aizdedzes ieslēgšanas
aptuveni 60 sekundes ir iedegts
kontrolindikators V, tad sadursmes
gadījumā nostrādās priekšējā
pasažiera drošības gaisa spilvenu
sistēma.
Ja vienlaikus ir iedegti abi
kontrolindikatori, sistēmā ir kļūme.
Sistēmas statusu noteikt nav
iespējams, tāpēc priekšējā pasažiera
sēdeklī nedrīkst sēdēt neviens
pasažieris. Nekavējoties sazinieties
ar autoservisu.
Mainiet statusu tikai tad, kad
automašīna stāv uz vietas un tai ir
izslēgta aizdedze.
Statuss saglabājās līdz nākamajai
pārslēgšanai.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizācijas kontrolindikators
3 92.
Page 52 of 255

50Sēdekļi, drošības sistēmasBērnu drošības
sēdeklīši
Bērnu drošības sistēmas
Mēs iesakām izmantot šādas Opel
bērnu drošības sistēmas, kas ir
speciāli pielāgotas jūsu automašīnai:
● Grupa 0 un 0+
OPEL zīdaiņu sēdeklītis ar
ISOFIX pamatni vai bez tās,
bērniem, kuru svars nepārsniedz 13 kg.
● I grupa
FAIR G 0/1 S ISOFIX , šīs grupas
bērniem, kuru svars ir no 9 kg līdz
13 kg.
OPEL Duo, šīs grupas bērniem, kuru svars ir no 13 kg līdz 18 kg.
● II un III grupa
OPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATA
MAXI 2/3, bērniem, kuru svars ir
no 15 kg līdz 36 kg.Izmantojot bērnu drošības sistēmu,
ievērojiet turpmāk minētās lietošanas
un uzstādīšanas instrukcijas, kā arī
pamācības, kas pievienotas bērnu
drošības sistēmai.
Vienmēr ievērojiet vietējos vai valsts
noteikumus un likumus. Dažās valstīs ir aizliegts izmantot bērnu drošībassistēmas noteiktās sēdvietās.9 Bīstami
Ja priekšējā pasažiera sēdeklī tiek
izmantots uz aizmuguri vērsts
bērnu drošības sēdeklītis,
priekšējā pasažiera sēdekļa
drošības gaisa spilvenu sistēma ir
jādeaktivizē. Tas attiecas arī uz
dažiem uz priekšu vērstiem bērnu
drošības sēdeklīšiem, kas norādīti
tabulā 3 52.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizēšana 3 48.
Drošības gaisa spilvenu uzlīme 3 43.
Kā izvēlēties pareizo sistēmu Visērtāk bērnu drošības sistēmu var
uzstādīt aizmugurējās sēdvietās.
Bērniem, cik ilgi vien iespējams,
jāpārvietojas automašīnā, sēžot
pretēji automašīnas kustības
virzienam. Tas nodrošina, ka bērna
mugurkauls, kas vēl ir ļoti trausls,
avārijas gadījumā tiks pakļauts
mazākai slodzei.
Ir piemērotas tādas drošības
sistēmas, kas atbilst spēkā esošajiem
ANO EEK noteikumiem. Uzziniet
vietējos likumus attiecībā uz bērnu
obligātu pārvadāšanu bērnu drošības
sēdeklīšos.
Pārliecinieties, vai uzstādāmā bērnu
drošības sistēma ir savietojama ar
automašīnas tipu.
Pārliecinieties, vai bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas vieta
automašīnā ir izvēlēta pareizi; skatiet
tabulās.
Ļaujiet bērniem iekāpt automašīnā un izkāpt no tās tikai tajā pusē, kas irvērsta projām no satiksmes plūsmas.
Kad bērnu drošības sistēma netiek
izmantota, nostipriniet sēdeklīti ar
drošības jostu vai izņemiet to no
automašīnas.
Page 53 of 255

Sēdekļi, drošības sistēmas51Piezīme
Nelīmējiet neko uz bērnu drošības
sistēmām un neapvelciet tās ar
citiem materiāliem.
Bērnu drošības sistēma, kas
avārijas gadījumā bijusi pakļauta
slodzei, ir jānomaina.
Page 54 of 255

52Sēdekļi, drošības sistēmasBērnu drošības sistēmu uzstādīšanas pozīcijasPieļaujamās bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas iespējasSvara un vecuma kategorija
Uz priekšējā pasažiera sēdekļa
Aizmugurējos sēdekļos
gaisa spilvens aktivizētsgaisa spilvens deaktivizētsGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiemXU 1U*Grupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiemXU 1U*Grupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemXU 1U2
*Grupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiemU **XU *Grupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiemU **XU *1:ja bērnu drošības sistēma tiek nostiprināta, izmantojot trīspunktu drošības jostu, noregulējiet sēdekļa atzveltni
vertikālā pozīcijā, lai nodrošinātu, ka sprādzes pusē josta ir cieša. Noregulējiet sēdekli augstākajā pozīcijā.2:izmantojot šīs grupas bērnu drošības sistēmas, noņemiet aizmugurējo galvas balstu 3 35*:pārvietojiet attiecīgo priekšējo sēdekli, kas atrodas bērnu drošības sistēmas priekšā, vienā no tālākajām priekšējām
regulēšanas pozīcijām**:pārvietojiet priekšējo pasažiera sēdekli pēc iespējas tālāk uz aizmuguri. Noregulējiet sēdekli tā augstākajā pozīcijā
un galvas balstu — tā zemākajā pozīcijā. Noregulējiet atzveltnes slīpumu vertikālā pozīcijā, cik tālu nepieciešams, lai
nodrošinātu, ka no augšējā stiprinājuma punkta automašīnas drošības josta tiek aizvadīta uz priekšuU:universāli piemērota uzstādīšanai apvienojumā ar trīspunktu drošības jostuX:nav atļauts uzstādīt bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā
Page 55 of 255

Sēdekļi, drošības sistēmas53ISOFIX bērnu drošības sistēmas pieļaujamās uzstādīšanas iespējasSvara kategorijaIzmēra kategorijaSistēmaUz priekšējā pasažiera
sēdekļaAizmugurējos sēdekļosGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiemEISO/R1XIL *Grupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiemEISO/R1XIL *DISO/R2XXCISO/R3XXGrupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemDISO/R2XXCISO/R3XXBISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Grupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiemXILGrupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiemXIL
Page 56 of 255

54Sēdekļi, drošības sistēmasIL:piemērota noteiktām ISOFIX drošības sistēmām no "konkrētai automašīnai paredzēto", "ierobežoto" vai "daļēji
universālo" sistēmu kategorijām. ISOFIX drošības sistēmai jābūt apstiprinātai konkrētajam automašīnas tipamIUF:piemērota uz priekšu vērstām universālās kategorijas ISOFIX bērnu drošības sistēmām, kas apstiprinātas
izmantošanai šajā svara kategorijāX:nav atļauts uzstādīt ISOFIX bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā*:pārvietojiet attiecīgo priekšējo sēdekli, kas atrodas bērnu drošības sistēmas priekšā, vienā no tālākajām priekšējām
regulēšanas pozīcijām**:izmantojot šīs auguma kategorijas bērnu drošības sistēmas, noņemiet attiecīgo aizmugurējo galvas balstu 3 35
ISOFIX izmēra klase un sēdeklīša sistēma
A - ISO/F3:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā no
9 līdz 18 kgB - ISO/F2:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kgB1 - ISO/F2X:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kgC - ISO/R3:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā līdz
18 kgD - ISO/R2:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kgE - ISO/R1:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma jaunākā vecuma bērniem svara kategorijā līdz 13 kg
Page 57 of 255

Sēdekļi, drošības sistēmas55ISOFIX bērnu drošībassistēmas
Izmantojiet ISOFIX stiprināšanas
skavas jūsu automašīnai apstiprinātu
ISOFIX bērnu drošības sistēmu
nostiprināšanai. Specifisku ISOFIX
bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas
vietas ir apzīmētas tabulā ar burtu
kombināciju IL.
ISOFIX stiprināšanas kronšteinu
atrašanās vietas ir apzīmētas ar
ISOFIX logotipu uz atzveltnes.
Automašīna ir aprīkota ar vadotnēm
atzveltnēs, kas atvieglo bērnu
drošības sistēmu uzstādīšanu. Lai
uzstādītu bērnu drošības sistēmu,
atveriet vadotņu atlokus.
Ja nepieciešams, pirms bērnu
drošības sēdeklīša uzstādīšanas
noņemiet aizmugurējo galvas balstu
3 52.
Top-tether (augšējo atsaišu) stiprināšanas
cilpas
Automašīna ir aprīkota ar divām
stiprināšanas cilpām, kas atrodas
aizmugurējo sēdekļu aizmugurē.
Top-tether (augšējo atsaišu)
stiprināšanas cilpas ir apzīmētas ar
bērnu sēdeklīša simbolu :.
Papildus nostiprināšanai ar ISOFIX
stiprinājumiem piestipriniet
Top-tether atsaiti pie Top-tether
stiprināšanas cilpām.
Universālās kategorijas ISOFIX
bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas vietas ir apzīmētas tabulā ar burtu
kombināciju IUF.
Ja nepieciešams, pirms bērnu
drošības sēdeklīša uzstādīšanas
noņemiet aizmugurējo galvas balstu
3 52.
Page 58 of 255

56Bagāžas novietnes un glabāšanas nodalījumiBagāžas novietnes
un glabāšanas
nodalījumiGlabāšanas nodalījumi ................56
Cimdu nodalījums ......................56
Glāžu turētāji ............................. 57
Priekšējais sīklietu nodalījums ...58
Aizmugurējā velosipēdu pārvadāšanas sistēma .............58
Bagāžas nodalījums ....................68
Glabāšanas nodalījumi automašīnas aizmugurē ...........69
Bagāžas nodalījuma pārsegs ....70
Aizmugurējā grīdas glabāšanas nodalījuma pārsegs ..................71
Kravas nostiprināšanas cilpas ...72
Avārijas trīsstūris .......................73
Pirmās palīdzības aptieciņa .......73
Jumta bagāžnieka sistēma ..........74
Jumta bagāžnieks .....................74
Informācija par bagāžas iekrau‐
šanu ............................................. 74Glabāšanas nodalījumi9Brīdinājums
Glabāšanas nodalījumos nedrīkst
uzglabāt smagus vai asus
priekšmetus. Pretējā gadījumā
glabāšanas nodalījuma vāciņš var atvērties un automašīnas vadītājs
vai pasažieri var gūt smagas
traumas, ja straujas
bremzēšanas, pēkšņas virziena
maiņas vai avārijas situācijā šie
priekšmeti inerces rezultātā tiks
izsviesti salonā.
Cimdu nodalījums
Pavelciet sviru, lai atvērtu cimdu
nodalījuma pārsegu.
Cimdu nodalījumā ir monētu turētājs
un slēdzamo riteņu skrūvju adapteris.
Braukšanas laikā cimdu nodalījumam jābūt aizvērtam.
Page 59 of 255

Bagāžas novietnes un glabāšanas nodalījumi57Glāžu turētāji
Glāžu turētāji atrodas konsolē starp
priekšējiem sēdekļiem. Tie ir
paredzēti dažādiem glāžu izmēriem.
Abu durvju kabatās ir paredzēts
novietot pudeles.
Papildu glāžu turētāji vai pudeļu
turētāji atrodas aizmugurējos sānu
paneļos.
Elastīga glāžu turētāja saite
Glabāšanas nodalījumā pārnesumu
pārslēga sviras priekšā atrodas
pārvietojama gumijas saite. Lai
nostiprinātu glāzi vai pelnu trauku,
izvelciet šo saiti uz āru.
Page 60 of 255

58Bagāžas novietnes un glabāšanas nodalījumiPriekšējais sīklietunodalījums
Glabāšanas nodalījumi atrodas zem
apgaismojuma slēdža, pārnesumu
pārslēga sviras priekšā viduskonsolē, durvju kabatās un sānu paneļos pie
aizmugurējiem sēdekļiem.
Aizmugurējā velosipēdu
pārvadāšanas sistēma
Aizmugurējā pārvadāšanas
sistēma diviem velosipēdiem
Aizmugurējā velosipēdu
pārvadāšanas sistēma (Flex-Fix
sistēma) sniedz iespēju piestiprināt
vienu velosipēdu pie izvelkamas
platformas, kas ierīkota automašīnas
grīdā. Vēl vienu velosipēdu var
piestiprināt adapterim. Citu
priekšmetu pārvadāšana nav
pieļaujama.
Aizmugurējās velosipēdu
pārvadāšanas sistēmas maksimālā
slodze ir 50 kg ar piestiprinātu
adapteri un 30 kg bez adaptera. Līdz
ar to izvelkamajai platformai var
piestiprināt velosipēdu ar
elektromotoru. Adaptera maksimālā
slodze ir 20 kg.
Velosipēda garenbāze nedrīkst
pārsniegt 1,15 metrus. Pretējā
gadījumā velosipēdu nevar droši
nostiprināt.
Kad pārvadāšanas sistēma netiek
izmantota, tā ir jāiebīda atpakaļ
automašīnas grīdā.
Pie velosipēdiem nedrīkst būt
piestiprināti nekādi priekšmeti, kas
pārvadāšanas laikā var no tiem
atdalīties.