ESP OPEL ADAM 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2016Pages: 255, tamaño PDF: 7.28 MB
Page 109 of 255

Instrumentos y mandos107Activa o desactiva la iluminación
de entrada.
Duración al salir del vehículo :
Activa o desactiva y cambia la
duración de la iluminación de sa‐ lida.
● Cierre centralizado
Cierre automático de puertas :
Activa o desactiva la función de bloqueo automático de puertasdespués de conectar el encen‐dido.
Impedir cierre si pta. abierta : Ac‐
tiva o desactiva la función de blo‐
queo de puertas mientras haya
una puerta abierta.
Cierre retardado de puertas : Ac‐
tiva o desactiva la función de blo‐ queo automático de puertas con
retardo. Esta opción del menú se
muestra con Impedir cierre si pta.
abierta desactivado. Cierre cen‐
tralizado 3 23.
● Apertura/cierre/arranque remoto
Respuesta apertura a dist. :Activa o desactiva la confirma‐
ción de las luces de emergencia
al desbloquear.
Apertura de puertas pasiva :
Cambia la configuración para
desbloquear sólo la puerta del
conductor o todo el vehículo al
desbloquear.
Volver a cerrar puertas auto : Ac‐
tiva o desactiva el la función de
volver a bloquear automática‐
mente después de desbloquear
sin abrir el vehículo.
● Restaurar ajustes de fábrica :
Restablece todos los ajustes a
los valores predeterminados.
Configuración personal
Pantalla de información en color
Cuando esté conectado el audio,
pulse el botón ; en el panel de man‐
dos.
Pulse Configuración .
Se pueden seleccionar los siguientes ajustes:
Page 110 of 255

108Instrumentos y mandos
●Ajustes de hora y fecha
● Ajustes de la radio
● Ajustes de la conexión
● Ajustes del vehículo
● Idiomas
● Desplazamiento de texto
● Vol. del son. de tonos
● Máx. volumen de inicio
● Versión del sistema
● DivX(R) VOD
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Ajustes de hora y fecha
Vea Reloj 3 80.
Ajustes de la radio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes de la conexión
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del vehículo ● Climatizador y cal. aire
Velocidad del ventilador auto. :
Modifica el nivel del caudal de
aire de la cabina de la climatiza‐
ción en modo automático.
Modo aire acondicionado : Con‐
trola el estado del compresor de
refrigeración al arrancar el ve‐
hículo. El último ajuste (recomen‐
dado) o al arrancar el vehículo es siempre ON o siempre OFF.
Desempañador trasero auto. :
Activa automáticamente la luneta
térmica trasera.● Confort y comodidad
Volumen del aviso acústico :
Cambia el volumen de los avisos
acústicos.
Personalización por el
conductor : Activa o desactiva la
función de personalización.
Limpiaparabrisas auto. con
marcha atrás : Activa o desactiva
la conexión automática del lim‐ pialuneta cuando se engrana la
marcha atrás.
● Colisión / detección
Asistente de estacionamiento :
Activa o desactiva los sensores
de ultrasonidos.
Alerta de zona de ángulo
muerto : Cambia los ajustes para
el sistema de alerta de punto
ciego lateral.
● Iluminación
Iluminación de salida : Activa o
desactiva y cambia la duración
de la iluminación de salida.
Luces del localizador del
vehículo : Activa o desactiva la
iluminación de entrada.
Page 111 of 255

Instrumentos y mandos109●Cierre centr. de puertas
Bloqueo auto. de puertas : Activa
o desactiva la función de bloqueo
automático de puertas después
de conectar el encendido.
Seguro anti-salida de la puerta
desbloqueado : Activa o desac‐
tiva la función de bloqueo de puertas mientras haya una
puerta abierta.
Bloqueo de puertas retardado :
Activa o desactiva la función de
bloqueo automático de puertas
con retardo. Esta opción del
menú se muestra con Seguro
anti-salida de la puerta
desbloqueado desactivado. Cie‐
rre centralizado 3 23.
● Aj. bloq., desbloq.
Repuesta de las luces al
desbloqueo a distancia : Activa o
desactiva la confirmación de las luces de emergencia al desblo‐
quear.
Desbloqueo de puerta a
distancia : Cambia la configura‐
ción para desbloquear sólo lapuerta del conductor o todo el ve‐ hículo al desbloquear.
Volver a bloq. puertas desbloq. a
dist : Activa o desactiva el la fun‐
ción de volver a bloquear auto‐
máticamente después de desblo‐ quear sin abrir el vehículo.
● Configuración de fábrica del
vehículo : Restaura de nuevo los
valores de los ajustes de fábrica.
Idiomas
Selección del idioma deseado.
Desplazamiento de texto
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Vol. del son. de tonos
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Máx. volumen de inicio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.Versión del sistema
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
DivX(R) VOD
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Page 112 of 255

110Instrumentos y mandosOnStar
OnStar es un asistente personal de
conectividad y movilidad con zona
Wi-Fi integrada. El servicio OnStar
está disponible 24 horas al día, siete
días a la semana.
Nota
OnStar no está disponible para to‐
dos los mercados. Para más infor‐
mación, póngase en contacto con su taller.
Nota
Para estar disponible y operativo,
OnStar necesita una suscripción vá‐
lida a OnStar, el sistema eléctrico
del vehículo operativo, servicio mó‐ vil y conexión satélite GPS.
Para activar los servicios OnStar y
configurar una cuenta, pulse Z y ha‐
ble con un asesor de OnStar.En función del equipamiento del ve‐
hículo, están disponibles los siguien‐
tes servicios:
● Servicios de emergencia y asis‐ tencia OnStar en caso de avería
del vehículo
● Zona Wi-Fi
● Aplicación OnStar para smart‐ phone
● Servicios remotos OnStar, por ejemplo, ubicación del vehículo,
activación de bocina y luces,
control del cierre centralizado
● Asistencia en caso de robo del vehículo
● Control de estado del vehículo
● Descarga de itinerario
Nota
Si el contacto del vehículo no se ha
conectado durante diez días todas
las funciones que requieren cone‐
xión de datos al vehículo dejan de
estar disponibles.Botones OnStar
Nota
En función del equipo, los botones
OnStar se pueden integrar también
en el retrovisor.
Botón de privacidad
Mantenga pulsado j hasta oír un
mensaje de audio para activar o des‐
activar la transmisión de la localiza‐
ción del vehículo.
Pulse j para responder una llamada
o finalizar una llamada a un asesor de
OnStar.
Pulse j para acceder a la configura‐
ción Wi-Fi.
Page 113 of 255

Instrumentos y mandos111Botón OnStar
Pulse Z para establecer una cone‐
xión con un asesor de OnStar.
Botón SOS
Pulse [ para establecer una cone‐
xión de emergencia de prioridad con
un asesor de emergencia especiali‐
zado.
Luz de estado
Verde: El sistema está preparado.
Verde intermitente: Llamada en curso
en el sistema.
Rojo: Ha surgido un problema.
Apagado: El sistema está apagado.
Rojo / verde intermitente durante un
breve periodo de tiempo: La transmi‐
sión de localización del vehículo se
ha desactivado.
Servicios OnStar
Servicios de emergencia OnStar El servicio de emergencia de OnStar
proporciona asesores de emergencia especializados para contactar, obte‐
ner asistencia e información durante
una emergencia.En caso de una situación de emer‐
gencia incluidas la avería del ve‐
hículo, un pinchazo o el depósito de
gasolina agotado, pulse [ para ha‐
blar con el asesor. El asesor se pon‐
drá en contacto con los proveedores
de servicios de emergencia o asis‐
tencia y los enviará a su vehículo.
En caso de un accidente con activa‐
ción de los airbags o los tensores del
cinturón de seguridad, se establece
una llamada de emergencia automá‐ tica. El asesor se conecta inmediata‐
mente a su vehículo para saber si ne‐ cesita ayuda.
Zona Wi-Fi OnStar
La zona Wi-Fi del vehículo propor‐
ciona conectividad a Internet a través
de la red móvil 4G/LTE.
Nota
La funcionalidad de zona Wi-Fi no
está disponible para todos los mer‐
cados.
Se pueden conectar hasta siete dis‐
positivos.Para conectar un dispositivo móvil a
la zona Wi-Fi OnStar:
1. Pulse j y seleccione la configu‐
ración Wi-Fi en la pantalla de in‐
formación. La configuración que se muestra incluye el nombre de
la zona Wi-Fi (SSID), la contra‐
seña y el tipo de conexión.
2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fi en su dispositivo móvil.
3. Seleccione el punto de conexión (SSID) de su vehículo cuando se
muestre en la lista.
4. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña en su dispositivo
móvil.
Nota
Para cambiar el SSID o la contra‐ seña, seleccione Z y hable con un
asesor de OnStar o inicie sesión en su cuenta.
Para desconectar la funcionalidad de zona Wi-Fi, pulse Z para llamar a un
asesor de OnStar.
Page 114 of 255

112Instrumentos y mandosAplicación para smartphone
Con la aplicación para smartphone
myOpel, se pueden utilizar algunas
funciones del vehículo a través de un smartphone.
Están disponibles las siguientes fun‐
ciones:
● Bloqueo o desbloqueo de puer‐ tas.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
● Control del nivel de combustible, vida útil del aceite del motor ypresión de los neumáticos (solocon el sistema de control de pre‐
sión de los neumáticos).
● Envío del destino de navegación al vehículo, si está equipado consistema de navegación inte‐
grado.
● Localización del vehículo en un mapa.
● Gestión de configuración Wi-Fi.
Para utilizar estas funciones, descar‐ gue la aplicación de la tienda de apli‐
caciones correspondiente.Servicio remoto
Si quiere, puede utilizar cualquier te‐ léfono para llamar a un asesor de
OnStar quien puede utilizar funciones
específicas del vehículo de manera
remota. Busque el número de telé‐
fono de OnStar correspondiente en el sitio web específico del país.
Están disponibles las siguientes fun‐
ciones:
● Bloqueo o desbloqueo de puer‐ tas.
● Información sobre la localización
del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
Asistencia en caso de robo del
vehículo
Si roban el vehículo, el servicio de
asistencia en caso de robo del ve‐
hículo de OnStar puede proporcionar
asistencia para la localización y recu‐ peración del vehículo.Alerta de robo
Cuando se activa el sistema de
alarma antirrobo, se envía una notifi‐
cación a OnStar. La información so‐
bre este suceso se recibe por men‐ saje de texto o correo electrónico.
Si es necesario, informe del robo a las autoridades y solicite asistencia en
caso de robo del vehículo de OnStar.
Utilice cualquier teléfono para llamar
a un asesor de OnStar. Busque el nú‐
mero de teléfono de OnStar corres‐
pondiente en el sitio web específico del país.Bloqueo del arranque remoto
Mediante el envío de señales remo‐
tas, OnStar puede bloquear el ciclo
de encendido para impedir que se
vuelva a arrancar el vehículo des‐
pués de su apagado.
Petición de diagnóstico de su
vehículo
En cualquier momento, por ejemplo,
si el vehículo muestra un mensaje de servicio, pulse Z para ponerse en
contacto con un asesor de OnStar
Page 120 of 255

118Iluminación
Para ajustar el modo turista, gire el
regulador de ambos faros 1
/4 de
vuelta en sentido horario.
Luces de circulación diurna
La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.
Se encienden automáticamente al
conectar el encendido.
Luces de emergencia
Se activan pulsando ¨.
En caso de accidente con despliegue
del airbag las luces de emergencia se activan automáticamente.
Señalización de giros y
cambios de carrilPalanca hacia
arriba:intermitente dere‐
choPalanca hacia
abajo:intermitente iz‐
quierdo
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.
Page 121 of 255

Iluminación119Para emitir tres intermitencias, p. ej.,
para un cambio de carril, pulse la pa‐
lanca hasta percibir cierta resistencia
y suéltela.
Para una indicación más prolongada, mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐ nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.
Piloto antiniebla
Se activan pulsando r.
Conmutador de las luces en posición AUTO : al conectar el piloto antiniebla
se encenderán automáticamente los
faros.
Luces de estacionamiento
Cuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de estacio‐
namiento de un lado:
1. Desconecte el encendido.
2. Mueva la palanca de los intermi‐ tentes totalmente hacia arriba (lu‐
ces de estacionamiento del lado
derecho) o hacia abajo (luces de
estacionamiento del lado iz‐
quierdo).
Confirmación mediante una señal
acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente.
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
marcha atrás.
Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐ ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.
Page 122 of 255

120IluminaciónIluminación interior
Control de la iluminación del tablero de instrumentos
Se puede ajustar el brillo de las si‐
guientes luces cuando las luces ex‐
teriores están encendidas:
● iluminación del tablero de instru‐ mentos
● luz ambiental
● luz del techo
● pantalla de información
● interruptores y elementos de mando iluminados
Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
Luces interiores
Luz de cortesía delantera Al entrar y salir del vehículo, se en‐
ciende automáticamente la luz de
cortesía, luego se apaga con un leve
retardo.
Accione el interruptor basculante:
w:conexión y desconexión
automáticapulse u:encendidopulse v:desconectarNota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de cor‐ tesía se encienden automática‐
mente.
Luz del techo
El foco incorporado en la iluminación
interior se enciende al conectar los
faros.
La luz del techo ilumina la consola de
cambio de marchas indirectamente.
Luz ambiental La luz ambiental se compone de unaserie de luces indirectas en las puer‐
tas, en el tablero de instrumentos de‐
bajo de la unidad de calefacción y
ventilación y en la zona reposapiés
del acompañante. Se pueden selec‐
cionar 8 colores mediante un botón en la consola del techo.
Page 123 of 255

Iluminación121
Accione el botón con el encendido
conectado:
Una pulsación
breve de m:conectar o desco‐
nectarPulsaciones
breves repe‐
tidas de S:cambio de colores
paso a pasoS pulsación
prolongada:los colores cam‐
bian continua‐
mente
La luz ambiental se puede atenuar con la rueda de ajuste A, junto con la
iluminación del tablero de instrumen‐
tos 3 120.
El color seleccionado permanece la
próxima vez que se conecte el en‐
cendido.
La luz ambiental se enciende auto‐
máticamente al desconectar el en‐
cendido y se apaga después de abrir
una puerta. Si pulsa m después de
desconectar el encendido; la luz am‐ biental permanece encendida du‐
rante 60 minutos.
Panel de luz estelar
El panel de luz estelar se compone de
unas 64 luces LED. La intensidad se
puede atenuar con un botón situado
en la consola del techo.Accione el botón con el encendido
conectado:Una pulsación
breve de m:conectar o des‐
conectarPulsaciones
breves repetidas
de T:atenuación paso
a pasoT pulsación
prolongada:atenuación con‐
tinua
La intensidad seleccionada perma‐ nece la próxima vez que se conecte
el encendido.
La luz estelar se enciende automáti‐
camente al desconectar el encendido
y se apaga después de abrir una
puerta. Si pulsa m después de des‐
conectar el encendido; la de arranque permanece encendida durante
60 minutos.