ECU OPEL ADAM 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2016Pages: 255, PDF Dimensioni: 7.27 MB
Page 46 of 255

44Sedili, sistemi di sicurezzaTR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
makta olan bir koltukta kullanmayınız.
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐
KİLDE YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ JIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost
RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za
OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐
dišta zato što DETE može da NA‐
STRADA ili da se TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU
PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐
nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐ tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐
NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
Page 106 of 255

104Strumenti e comandiIl segnale acustico che segnala che lecinture di sicurezza non sono allac‐
ciate ha la priorità su qualsiasi altro
segnale acustico.
● Se la cintura di sicurezza non è allacciata.
● Se alla partenza del veicolo vi è una portiera o il portellone poste‐riore aperto.
● Se viene superata una certa ve‐ locità con il freno di staziona‐
mento azionato.
● Se viene superata una velocità programmata.
● Se compare un messaggio di av‐
vertimento nel Driver Information
Centre o nel Visualizzatore Info.
● Se il sistema di ausilio al par‐ cheggio rileva un oggetto.
● Se è inserita la retromarcia e se è stato estratto il sistema di tra‐
sporto posteriore.
Quando il veicolo è parcheggiato
e/o all'apertura della portiera del
conducente
● Se le luci esterne sono accese.Durante un Autostop
● Se viene aperta la portiera del conducente.
Tensione della batteria
Visualizzatore standard
Quando la tensione della batteria del
veicolo è troppo bassa, nel Driver In‐
formation Center viene visualizzato
un codice 174.
Visualizzatore Deluxe
Quando la tensione della batteria del
veicolo è troppo bassa, nel Driver In‐
formation Center viene visualizzato
un messaggio.
1. Spegnere immediatamente even‐ tuali utenze elettriche non stretta‐
mente necessarie per una guida
sicura, ad es. riscaldamento dei
sedili, lunotto termico o altre
utenze che consumano molta
elettricità.
2. Ricaricare la batteria del veicolo guidando l'auto per un periodo di
tempo prolungato oppure con un
caricabatterie.Il messaggio o codice di avvertimento scompare dopo che il motore è stato
avviato per due volte consecutive
senza una caduta di tensione.
Se la batteria del veicolo non può es‐
sere ricaricata, rivolgersi ad un'offi‐
cina per eliminare la causa del gua‐
sto.
Page 113 of 255

Strumenti e comandi111App per smartphone
Con l'app per smartphone myOpel,
alcune funzioni del veicolo possono
essere azionate mediante lo smart‐
phone.
Sono disponibili le seguenti funzioni: ● Bloccare o sbloccare le portiere.
● Suono dell'avvisatore acustico o luci lampeggianti.
● Controllare il livello del carbu‐ rante, la vita utile residua dell’oliomotore e la pressione dei pneu‐
matici (solo con sistema di moni‐
toraggio della pressione dei
pneumatici).
● Inviare la destinazione di naviga‐
zione al veicolo, se dotato di si‐
stema di navigazione integrato.
● Localizzare il veicolo su una mappa.
● Gestire le impostazioni Wi-Fi.
Per azionare queste funzioni, scari‐
care l'app dal relativo App Store.
Assistenza da remoto
Se desiderato, utilizzare un qualsiasi
telefono per chiamare un operatore
OnStar che possa azionare da re‐moto determinare funzioni del vei‐
colo. Trovare il numero di telefono di
OnStar sul nostro sito web specifico
del Paese in questione.
Sono disponibili le seguenti funzioni: ● Bloccare o sbloccare le portiere.
● Fornire informazioni sulla localiz‐
zazione del veicolo.
● Suono dell'avvisatore acustico o luci lampeggianti.
Assistenza per furto veicolo
Se il veicolo è stato rubato, il servizio
di assistenza OnStar per furto veicolo può fornire assistenza nel localizzare
e recuperare il veicolo.Allarme antifurto
Quando viene azionato l'impianto di
allarme antifurto, OnStar viene avvi‐
sata. In seguito si verrà informati sul
caso mediante un messaggio di testo o una mail.
Se necessario, denunciare il furto alle
autorità e richiedere assistenza
OnStar per furto veicolo. Usare un te‐ lefono qualsiasi per chiamare un ope‐ratore OnStar. Trovare il numero di
telefono di OnStar sul nostro sito web
specifico del Paese in questione.Blocco accensione da remoto
Inviando segnali a distanza, OnStar
può bloccare il ciclo di accensione im‐ pedendo al veicolo di essere avviato
una volta spento.
Diagnostica su richiesta
In qualsiasi momento, ad esempio se il veicolo visualizza un messaggio di
servizio, premere Z per contattare un
operatore OnStar e chiedere di com‐
pletare un controllo diagnostico in
tempo reale per individuare immedia‐ tamente il problema. In base ai risul‐
tati, l'operatore fornirà ulteriore assi‐
stenza.
Diagnostica veicolo mensile
Il veicolo trasmette automaticamente
dati diagnostici a OnStar che invia un mail di resoconto mensile al cliente e
all'officina preferita.
Avviso
La funzione di comunicazione all'of‐
ficina può essere disabilitata nel vo‐
stro account.
Page 175 of 255

Cura del veicolo173Cura del veicoloInformazioni generali.................174
Accessori e modifiche alla vettura .................................... 174
Rimessaggio del veicolo ..........174
Demolizione dei veicoli ............175
Controlli del veicolo ....................175
Esecuzione dei lavori ..............175
Cofano ..................................... 175
Olio motore .............................. 176
Liquido di raffreddamento del motore .................................... 177
Liquido di lavaggio ...................178
Freni ........................................ 178
Liquido dei freni .......................178
Batteria veicolo ........................179
Sostituzione delle spazzole tergicristalli ............................. 181
Sostituzione delle lampadine .....181
Fari alogeni .............................. 181
Indicatori di direzione anteriori 184
Luci posteriori .......................... 185
Indicatori di direzione laterali ...188
Luci della targa ........................ 189Luci interne.............................. 190
Illuminazione del quadro strumenti ................................. 190
Impianto elettrico .......................191
Fusibili ..................................... 191
Scatola portafusibili nel vano motore .................................... 192
Scatola portafusibili nel quadro strumenti ................................. 194
Attrezzi per il veicolo ..................196
Attrezzi .................................... 196
Ruote e pneumatici ....................197
Pneumatici invernali ................197
Denominazione dei pneumatici .............................. 197
Pressione dei pneumatici ........198
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici .............199
Profondità del battistrada ........203
Cambio di misura dei pneumatici e dei cerchi ............................. 203
Copricerchi .............................. 204
Catene da neve .......................204
Kit di riparazione dei pneumatici .............................. 204
Sostituzione delle ruote ...........208
Ruota di scorta ........................ 212
Avviamento di emergenza .........217Traino ......................................... 218
Traino del veicolo ....................218
Traino di un altro veicolo .........220
Cura delle parti esterne e in‐ terne ........................................... 221
Cura delle parti esterne ...........221
Cura dell'abitacolo ...................224
Page 177 of 255

Cura del veicolo175Demolizione dei veicoli
Le informazioni sui centri di demoli‐
zione e sul riciclaggio dei veicoli da
rottamare sono disponibili sul nostro
sito web. Affidare questi lavori solo ad un centro di riciclaggio autorizzato.
I veicoli a gas devono essere riciclati
da un centro autorizzato per lo smal‐
timento di questo tipo di veicoli.Controlli del veicolo
Esecuzione dei lavori9 Avvertenza
Eseguire i controlli nel vano mo‐
tore solo con l'accensione disinse‐ rita.
La ventola di raffreddamento può
entrare in funzione anche con l'ac‐
censione disinserita.
9 Pericolo
Il sistema di accensione utilizza
una tensione estremamente alta.
Non toccare.
Cofano
Apertura
Tirare la leva di sblocco e riportarla
alla posizione originale.
Page 221 of 255

Cura del veicolo219
2. Avvitare a fondo l'occhiello ditraino fino all'arresto in posizione
orizzontale.
3. Collegare una fune di traino, o an‐
cor meglio una barra di traino, al‐
l'occhiello di traino.
Adam Rocks
1. Disinserire il cappello con un cac‐
ciavite nella posizione contrasse‐ gnata.
2. Avvitare a fondo l'occhiello di traino fino all'arresto in posizione
orizzontale.
3. Collegare una fune di traino, o an‐
cor meglio una barra di traino, al‐
l'occhiello di traino.Generalità
L'occhiello di traino deve essere uti‐
lizzato esclusivamente per trainare il
veicolo, e non per recuperarlo.
Inserire l'accensione per sbloccare il
bloccasterzo e permettere il funzio‐
namento delle luci dei freni, dell'avvi‐
satore acustico e del tergicristalli.
Mettere il cambio in folle.Attenzione
Guidare lentamente ed evitare
un'andatura a strappi. Forze di tra‐
zione eccessive potrebbero dan‐
neggiare il veicolo.
A motore spento è necessaria una
forza considerevolmente maggiore
per frenare e sterzare.
Page 222 of 255

220Cura del veicoloPer impedire l'ingresso dei gas di sca‐
rico provenienti dal veicolo trainante,
inserire la modalità di ricircolo dell'a‐
ria e chiudere i finestrini.
Veicoli con cambio manuale automa‐ tizzato: il veicolo deve essere trainato
solo rivolto in avanti con il semiasse
anteriore sollevato da terra.
Rivolgersi ad un'officina.
Dopo aver effettuato il traino, svitare
l'occhiello di traino.
Inserire il tappo e bloccarlo nel pa‐
raurti anteriore.Traino di un altro veicolo
Adam
Inserire un cacciavite nella fessura
sulla curvatura inferiore del cappello.
Sbloccare il tappo muovendo con
cautela il cacciavite verso il basso.
L'occhiello di traino è riposto insieme
agli attrezzi per il veicolo 3 196.
Avvitare a fondo l'occhiello di traino
fino all'arresto in posizione orizzon‐
tale.
L'occhiello di ancoraggio posteriore,
che si trova nella parte inferiore del
veicolo, non deve mai essere usato
come occhiello di traino.
Collegare una fune di traino, o ancor
meglio una barra di traino, all'oc‐
chiello di traino.
L'occhiello di traino deve essere
usato solamente per trainare il vei‐
colo, e non per recuperarlo.
Page 226 of 255

224Cura del veicoloSottoscoccaAlcune parti del sottoscocca del vei‐colo hanno un rivestimento protettivo
in PVC, mentre altre zone critiche
sono dotate di un rivestimento in cera protettiva a lunga durata.
Controllare il sottoscocca dopo ogni
lavaggio e far applicare la cera, se
necessario.
Bitume e materiali in gomma possono
danneggiare il rivestimento in PVC.
Per gli interventi al sottoscocca rivol‐
gersi ad un'officina.
Prima e dopo l'inverno lavare il sotto‐ scocca e far controllare lo strato pro‐
tettivo di cera.
Impianto a gas liquido9 Pericolo
Il gas liquido è più pesante dell'aria
e può accumularsi in avvallamenti.
Prestare attenzione nell'esecu‐ zione dei lavori nelle cavità del sot‐
toscocca.
Per i lavori di verniciatura e quando si
usi una cabina di essiccamento ad
una temperatura superiore ai 60 °C, il serbatoio del gas liquido deve essere rimosso.
Non effettuare modifiche all'impianto
a gas liquido.
Sistema di trasporto posteriore Pulire il sistema di trasporto poste‐riore con un pulitore a vapore o ad alta
pressione almeno una volta l'anno.
Azionare periodicamente il sistema di
trasporto posteriore anche se non
viene utilizzato, soprattutto durante l'inverno.
Cura dell'abitacolo
Abitacolo e rivestimenti
Per la pulizia degli interni del veicolo,
incluso il cruscotto e le pannellature,
usare solamente un panno asciutto o un detergente per interni.
Pulire i rivestimenti in pelle con acqua pulita e un panno morbido. In caso dimacchie persistenti, utilizzare un pro‐ dotto adatto per trattare la pelle.Per la pulizia del quadro strumenti edei display, utilizzare solo un panno
morbido e umido. Se necessario
usare una soluzione saponata deli‐
cata.
Pulire i tessuti con un aspirapolvere e
una spazzola. Per rimuovere le mac‐
chie utilizzare un detergente per tap‐
pezzeria.
I tessuti dei rivestimenti potrebbero
non essere di colori che non stingono.
Ciò potrebbe causare scoloriture visi‐ bili, specialmente sui rivestimenti di
colore chiaro. Le macchie e le scolo‐
riture rimovibili devono essere pulite
al più presto possibile.
Pulire le cinture di sicurezza con ac‐
qua tiepida o detergente per interni.
Page 251 of 255

249Cinture.......................................... 39
Cinture di sicurezza .....................39
Climatizzatore .............................. 15
Codice ........................................ 101
Cofano ....................................... 175
Comandi ....................................... 75
Comandi al volante ......................75
Consigli per la guida ...................135
Consumo di carburante - Emissioni di CO 2.....................
172
Contachilometri ............................ 82
Contachilometri parziale ..............82
Contagiri ...................................... 83
Controlli sul veicolo..................... 175
Controllo automatico dei fari ......115
Controllo automatico della velocità di crociera ...........93, 152
Controllo delle luci del quadro strumenti ................................ 118
Controllo del veicolo ..................135
Controllo elettronico della stabilità .................................... 149
Controllo elettronico della stabilità disinserito .....................91
Controllo elettronico della stabilità e Sistema di controllo
della trazione ............................. 92
Convertitore catalitico ................141
Copertura del vano di carico .......68Copertura portaoggetti del
pianale posteriore ....................69
Copricerchi ................................ 204
Coprifari appannati ....................118
Cura dell'abitacolo .....................224
Cura della vettura .......................221
Cura delle parti esterne .............221
D Dati del motore .......................... 234
Dati del veicolo ........................... 231
Dati tecnici del veicolo ...................3
Demolizione dei veicoli ..............175
Denominazione dei pneumatici . 197
Dichiarazione di conformità ........241
Dimensioni del veicolo ...............238
Disattivazione degli airbag ....47, 90
Display del cambio ....................143
Display di manutenzione .............84
Display informativi ........................94
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ..............28, 93
Dispositivo salvacarica della batteria ................................... 121
Driver Information Center .............94
E Esecuzione dei lavori ................175
Etichetta airbag............................. 42F
Fari ............................................. 114
Fari alogeni ................................ 181
Filtro antipolline ......................... 132
Finestrini ....................................... 30
Foratura ...................................... 208
Forma convessa ..........................28
Freni .................................. 146, 178
Freno di stazionamento ......146, 147
Funzionamento regolare del climatizzatore ......................... 133
Fusibili ....................................... 191
G Gas di scarico ............................ 141
Guasto ....................................... 145
I
Identificazione del motore ..........230
Identificazione frequenza radio (RFID) ..................................... 246
Illuminazione all'entrata .............120
Illuminazione del quadro strumenti ................................ 190
Illuminazione esterna ................... 12
Impianto di allarme antifurto ........27
Impianto elettrico ........................191
Impianto freni e frizione ...............90
Impostazioni memorizzate ............22