OPEL ADAM 2016 Сопственички прирачник
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2016Pages: 269, PDF Size: 7.28 MB
Page 51 of 269

Седишта, потпирачи49Користете го клучот за палање за
да ја изберете положбата на
прекинувачот:* OFF:воздушното перниче за
совозачот е деактивирано
и нема да се надуе во
случај на судир.
Контролната сијаличка
* OFF свети постојано во
централната конзолаV ON:воздушното перниче за
совозачот е активно9 Опасност
Деактивирајте го системот на
воздушни перничиња за
паничкото седиште само во
комбинација со користењето
систем за врзување деца и под
услов да ги почитувате
упатствата и ограничувањата
во табелата 3 52.
Во спротивно, постои ризик од
смртоносна повреда за лицето
што седи на седиште со
деактивирано воздушно
перниче за совозачот.
Ако контролната сијаличка V
свети околу 60 секунди откако ќе се
вклучи палењето, системот на
воздушни перничиња за совозачот
ќе се надуе во случај на судар.
Ако и двете контролни сијалички се
запалени истовремено, има
системски дефект. Состојбата на
системот не е видлива, затоа никој не смее да го зафати совозачкото
седиште. Контактирајте со
автомеханичар веднаш.
Состојбата менувајте ја само кога
возилото застана и палењето е
исклучено.
Состојбата останува до следната
промена.
Контролна сијаличка за
деактивирање на воздушните
перничиња 3 95.
Page 52 of 269

50Седишта, потпирачиСистеми за врзување
на деца
Ги препорачуваме следните
системи за врзување на деца на
Opel прилагодени посебно за
возилото:
● Група 0, Група 0+
OPEL Baby cradle, со или без
основа ISOFIX, за деца до
13 кг.
● Група I
FAIR G 0/1 S ISOFIX, за деца од
9 до 13 кг во оваа група.
OPEL Duo, за деца од 13 кг до 18 кг во оваа група.
● Група II, Група III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATA
MAXI 2/3 за деца од 15 до
36 кг.
Кога се користи систем за
врзување на деца, обрнете
внимание на следните упатства за употреба и инсталација, и на ониекои се приложени со системот за
врзување на деца.Секогаш исполнувајте ги
локалните или државните прописи. Во некои држави, употребата на
системите за врзување на деца е
забранета на некои седишта.9 Опасност
Ако на предното совозачко
седиште се користи систем за
врзување деца свртен кон
назад, системот на воздушни
перничиња за предното
совоачко место мора да се
исклучи. Ова се однесува и на
одредени системи за врзување
деца свртени кон напред,
наведени во табелата 3 52.
Деактивирање на воздушното
перниче 3 48.
Етикета на воздушното перниче
3 43.
Избор на правилниот систем
Задните седишта се најпогодно
место за прицврстување систем за
врзување деца.
Децата треба да патуваат свртени
наназад во возилото колку е можно подолго. Тоа обезбедува 'рбетот
на детето, којшто е уште многу
слаб, да е под помал притисок во
случај на незгода.
Погодно за системи за врзување
што се усогласени со важечките
прописи на UN ECE. Проверете ги
локалните закони и прописи за
задолжително користење системи
за врзување на деца.
Уверете се дека системот за
врзување на деца што има да се
инсталира е компатибилен со
моделот на возилото.
Внимавајте местото за монтирање
на системот за врзување на деца
во возилото да е правилно, видете
во следните табели.
Дозволувајте им на деца да
влегуваат во возилото и да
излегуваат од него само од таа
страна на којашто нема сообраќај.
Кога системот за врзување на деца
не е во употреба, прицврстете го
седиштето со безбедносен ремен
или извадете го од возилото.
Page 53 of 269

Седишта, потпирачи51Забелешка
Не прицврстувајте ништо на
системите за врзување на деца и
не покривајте ги со други
материјали.
Таквиот систем за врзување на
деца кој бил изложен на притисок
при сообраќајка треба да се
замени.
Page 54 of 269

52Седишта, потпирачиМеста за монтирање на системот за врзување на децаДозволени можности за монтирање на систем за врзување на деца
Класа по тежина и возраст
На совозачкото седиште
На задните седишта
активирано воздушно
перничедеактивирано воздушно
перничеГрупа 0: до 10 кг
или околу 10 месециXU 1U*Група 0+: до 13 кг
или околу 2 годиниXU 1U*Група I: 9 до 18 кг
или приближно од 8 месеци до 4 годиниXU 1U2
*Група II: 15 до 25 кг
или приближно 3 до 7 годиниU **XU *Група III: 22 до 36 кг
или приближно 6 до 12 годиниU **XU *
Page 55 of 269

Седишта, потпирачи531:ако системот за врзување деца се обезбедува со употребата на безбедносен ремен прицврстен на три точки,
приспособете го наклонот на потпирачот за да бидете сигурни дека безбедносниот ремен е цврсто врзан.
Приспособете ја височината на седиштето во најгорната положба.2:извадете ги задните потпирачи за глава кога користите системи за врзување на деца од оваа група 3 35*:поместете го соодветното предно седиште пред системот за врзување на деца во една од најпредните
положби**:поместете го совозачкото седиште во најзадната положба. Поместете го седиштето во најгорната, апотпирачот за глава во најдолната положба. Прилагодете ја наваленоста на потпирачот за грб колку што е
потребно до вертикална положба за да обезбедите безбедносниот ремен да се протега нанапред од горното котвиштеU:универзална погодност заедно со безбедносниот ремен прицврстен на три точкиX:во оваа класа по тежина не се дозволува систем за врзување на деца
Дозволени можности за монтирање на систем за врзување на деца ISOFIX
Класа по тежинаКласа по
големинаВграден
елементНа совозачкото
седиштеНа задните
седиштаГрупа 0: до 10 кг
или околу 10 месециEISO/R1XIL *Група 0+: до 13 кг
или околу 2 годиниEISO/R1XIL *DISO/R2XXCISO/R3XX
Page 56 of 269

54Седишта, потпирачиКласа по тежинаКласа по
големинаВграден
елементНа совозачкото
седиштеНа задните
седиштаГрупа I: 9 до 18 кг
или приближно од 8 месеци до 4 годиниDISO/R2XXCISO/R3XXBISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Група II: 15 до 25 кг
или приближно од 3 до 7 годиниXILГрупа III: 22 до 36 кг
или приближно од 6 до 12 годиниXILIL:одговара на посебни системи за врзување на деца ISOFIX од категориите „специфично за возило“,
„ограничено“ или „полу-универзално“. ISOFIX Системот за врзување на деца мора да биде одобрен за
конкретниот модел на возилоIUF:одговара на системи за врзување на деца ISOFIX со поглед напред од универзалната категорија одобрени
за употреба во оваа класа по тежинаX:во оваа класа по тежина нема одобрен систем за врзување на деца ISOFIX*:поместете го соодветното предно седиште пред системот за врзување на деца во една од најпредните положби**:извадете ги соодветните задни потпирачи за глава кога користите системи за врзување на деца од оваакласа на големина 3 35
Page 57 of 269

Седишта, потпирачи55ISOFIX класа по големина и уред за седиштетоA - ISO/F3:систем за врзување деца со поглед напред за деца со максимална големина во класата потежина од 9 до 18 кгB - ISO/F2:систем за врзување деца со поглед напред за помали деца во класата по тежина од 9 до 18 кгB1 - ISO/F2X:систем за врзување деца со поглед напред за помали деца во класата по тежина од 9 до 18 кгC - ISO/R3:систем за врзување деца со поглед назад за деца со максимална големина во класата по тежина
до 18 кгD - ISO/R2:систем за врзување деца со поглед назад за помали деца во класата по тежина до 18 кгE - ISO/R1:систем за врзување деца со поглед назад за мали деца во класата по тежина до 13 кг
Page 58 of 269

56Седишта, потпирачиISOFIX системи заврзување на деца
Прицврстете ги ISOFIX системите
за врзување на деца одобрени за
возилото до рамките за монтирање
ISOFIX. Положбите на ISOFIX
системите за врузвање на деца кои
се специфични за возилото се
обележани во табелата со IL.
Држачите за монтирање ISOFIX се
означени со логото ISOFIX на
потпирачот за грб.
Возилото е опремено со водилки
на потпирачите за грб за местење
системи за врзување деца.
Отворете ги крилцата на водилките за да монтирате систем за
врзување деца.
Извадете го задниот потпирач за
глава пред да монтирате систем за
врзување на деца, ако треба 3 52.
„Top-tether“ алки за врзување
Возилото има две алки за
врзување од задната страна на
задните седишта.
Top-tether алките за врзување се
обележани со симболот : за
детско седиште.Освен ISOFIX монтирањето,
прицврстете го Top-tether каишот
до Top-tether алките за врзување.
Положбите на системите за
врзување на деца ISOFIX од
универзалната категорија се
обележани во табелата со IUF.
Извадете го задниот потпирач за
глава пред да монтирате систем за
врзување на деца, ако треба 3 52.
Page 59 of 269

Складирање57СкладирањеПростори за складирање...........57
Касета ....................................... 57
Држачи за чаши .......................57
Предна складишна преграда ..58
Заден систем за превозување ........................... 59
Товарен простор ........................69
Задна преграда за складирање ............................. 70
Капак на товарниот простор ...71
Капак на задната преграда за складирање под подот ...........72
Алки за врзување ..................... 73
Предупредувачки триаголник ............................... 74
Прибор за прва помош ............74
Систем на багажници за на
покрив ......................................... 75
Багажник за на покрив .............75
Информации за товарење .........75Простори за
складирање9 Предупредување
Не чувајте тешки или остри
предмети во просторите за
складирање. Инаку, капакот на
просторот за складирање може да се отвори и патниците може
да се повредат од исфрлени
предмети во случај на нагло
сопирање, ненадејна промена
на правецот или сообраќајка.
Касета
Повлечете ја рачката за да го
отворите капакот на касетата.
Касетата има држач за монети и
адаптер за клуч за навртките за
заклучување на тркалата.
Касетата мора да биде затворена
додека се вози.
Држачи за чаши
Држачите за чаши се наоѓаат во
конзолата меѓу предните седишта.
Направени се чаши во различни
големини.
Page 60 of 269

58Складирање
Џебовите на двете врати се
направени да држат шишиња.
Дополнителни држачи за чаши или држачи за шишиња се наоѓаат на
задните странични панели.
Еластичен ремен за држач за
чаши
Подвижен гумен ремен се наоѓа во
складишната преграда пред
рачката на менувачот. Извлечете
го ременот за да прицврстите чаша или пепелник.
Предна складишна
преграда
Просторите за складирање се
наоѓаат под прекинувачот за
светло, во средишната конзола
пред рачката на менувачот, во џебовите на вратите и на
страничните панели до задните
седишта.