airbag OPEL ADAM 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2017.5Pages: 259, PDF Size: 7.4 MB
Page 49 of 259

Sièges, systèmes de sécurité47Désactivation d'airbag
Le système d'airbag du passager
avant doit être désactivé pour les
systèmes de sécurité pour enfant
placés sur le siège passager, confor‐
mément aux instructions du tableau
3 50. Les systèmes d'airbags
rideau et latéral, les rétracteurs de ceinture et tous les systèmes d'air‐
bags du conducteur restent actifs.
Le système d'airbag de passager
avant peut être désactivé via un
commutateur à clé situé sur le côté
passager de la planche de bord.
Utiliser la clé de contact pour choisir
la position :*
OFF:l'airbag de passager avant
est désactivé et ne se
déploiera pas en cas de
collision. Le témoin *OFF
s'allume continuellement
sur la console centraleV
ON:l'airbag de passager avant
est activé9 Danger
Ne désactiver l'airbag passager
que dans le cas de l'utilisation d'un
système de sécurité pour enfant soumis aux instructions et restric‐
tions du tableau 3 50.
Dans le cas contraire, il existe un
risque de blessure mortelle pour la personne occupant un siège
quand l'airbag pour passager
avant est désactivé.Si le témoin V s'allume pendant envi‐
ron 60 secondes après avoir mis le
contact, le système d'airbags de
passager avant se déploiera en cas de collision.
Si les deux témoins sont allumés en
même temps, le système présente
une défaillance. Le statut du système est indéterminé et personne n'est
autorisé à occuper le siège de passa‐
ger avant. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé.
L'état reste le même jusqu'au
prochain changement.
Page 50 of 259

48Sièges, systèmes de sécuritéTémoin de désactivation d'airbag
3 90.Systèmes de sécurité
pour enfant
Nous vous recommandons l'utilisa‐
tion des systèmes de sécurité pour
enfants Opel suivants, car ils ont été
spécifiquement conçus pour votre
véhicule :
● Groupe 0, Groupe 0+
OPEL Baby cradle (berceau),
avec ou sans base ISOFIX, pour
les enfants jusqu'à 13 kg.
● Groupe I
FAIR G 0/1 S ISOFIX, pour les
enfants de 9 kg à 13 kg dans ce groupe.
OPEL Duo, pour les enfants de
13 kg à 18 kg dans ce groupe.
● Groupe II, Groupe III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATA
MAXI 2/3 pour les enfants de 15 à 36 kg.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
aux instructions de montage et d'uti‐lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité
pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations
locales ou nationales. Dans certains
pays, l'utilisation de systèmes de
sécurité pour enfant est interdite sur
certains sièges.9 Danger
Si vous utilisez un système de
sécurité pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le
système d'airbag du siège passa‐
ger avant doit être désactivé.
Cette instruction s'applique égale‐
ment à certains systèmes de sécu‐
rité pour enfant face à la route,
comme indiqué dans le tableau
3 50.
Désactivation d'airbag 3 47.
Étiquette d'airbag 3 42.
Sélection du système adéquat
Les sièges arrière constituent l'em‐
placement idéal pour fixer le système de sécurité pour enfant.
Page 52 of 259

50Sièges, systèmes de sécuritéEmplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant
Catégorie de poids
Sur le siège du passager avant
Sur les sièges arrière
airbag activéairbag désactivéGroupe 0 : jusqu'à 10 kgXU 1U*Groupe 0+ : jusqu'à 13 kgXU 1U*Groupe I : de 9 à 18 kgXU1U2
*Groupe II : de 15 à 25 kgU**XU*Groupe III : de 22 à 36 kgU**XU*1:si le système de sécurité pour enfants est fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité à trois points, régler le dossier du
siège en position verticale afin d'assurer que la ceinture est serrée sur le côté de la boucle. Déplacer la hauteur de
siège sur la position la plus haute.2:retirer les appuis-tête arrière lorsque vous utilisez des systèmes de sécurité pour enfant de ce groupe 3 34*:déplacer le siège avant correspondant devant le système de sécurité pour enfant dans l'une des positions de réglage
les plus avancées**:déplacer le siège du passager avant à la position de réglage la plus reculée. Régler le siège à la position la plus haute et l'appuie-tête à la position la plus basse. Régler autant que nécessaire le dossier de siège en position verticale pour
s'assurer que la ceinture de sécurité du véhicule passe devant le point d'ancrage supérieurU:valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois pointsX:pas de système de sécurité pour enfant autorisé dans cette catégorie de poids
Page 76 of 259

74Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 75
Réglage du volant .....................75
Commandes au volant ..............75
Volant chauffé ........................... 75
Avertisseur sonore ....................76
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 76
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 77
Température extérieure .............78
Horloge ...................................... 79
Prises de courant ......................81
Chargement inductif ..................81
Allume-cigares ........................... 82
Cendriers ................................... 82
Témoins et cadrans .....................83
Combiné d'instruments ..............83
Compteur de vitesse .................83
Compteur kilométrique ..............83
Compteur kilométrique journalier ................................... 83
Compte-tours ............................. 83
Jauge à carburant .....................84Bouton de sélection de
carburant .................................. 84
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..85
Affichage de service ..................85
Témoins ..................................... 86
Clignotant .................................. 88
Rappel de ceinture de sécurité ..89
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 89
Désactivation d'airbag ...............90
Système de charge ...................90
Témoin de dysfonctionnement ..90
Prochain entretien du véhicule ..90
Système de freinage et d'embrayage ............................. 90
Actionner la pédale ....................90
Antiblocage de sécurité (ABS) ..91
Passage au rapport supérieur ...91
Direction assistée ......................91
Aide au stationnement par ultrasons ................................... 91
Electronic Stability Control désactivé .................................. 92
Electronic Stability Control et système antipatinage ...............92
Système de surveillance de la pression des pneus ..................92
Pression d'huile moteur .............92
Niveau bas de carburant ...........93Blocage de démarrage ..............93
Éclairage extérieur ....................93
Feux de route ............................ 93
Feu antibrouillard arrière ...........93
Régulateur de vitesse ................93
Porte ouverte ............................. 93
Affichages d'information ..............94
Centre d'informations du conducteur ................................ 94
Affichage d'informations en couleur ...................................... 99
Affichage graphique des informations ............................ 100
Messages du véhicule ...............101
Signaux sonores ......................103
Tension de pile ........................ 104
Personnalisation du véhicule .....105
Service de télématique ..............108
OnStar ..................................... 108
Page 90 of 259

88Instruments et commandesTémoins de la console centrale
Vue d'ensemble
OClignotants 3 88XRappel de ceinture de sécurité
3 89vAirbags et rétracteurs de cein‐
ture 3 89VDésactivation d'airbag 3 90pSystème de charge 3 90ZTémoin de dysfonctionnement
3 90gProchain entretien du véhicule
3 90RSystème de freinage et d'em‐
brayage 3 90-Actionner la pédale 3 90uAntiblocage de sécurité (ABS)
3 91[Passage au rapport supérieur
3 91cDirection assistée 3 91rAide au stationnement par
ultrasons 3 91nElectronic Stability Control
désactivé 3 92bElectronic Stability Control et
système antipatinage 3 92wSystème de surveillance de la
pression des pneus 3 92IPression de l'huile moteur
3 92YNiveau bas de carburant
3 93dBlocage du démarrage 3 938Éclairage extérieur 3 93CFeux de route 3 93rFeu antibrouillard arrière
3 93mRégulateur de vitesse 3 93hPorte ouverte 3 93
Clignotant
O s’allume ou clignote en vert.
S'allume brièvement
Les feux de stationnement sont allu‐
més.
Clignotement Un clignotant ou les feux de détresse
sont activés.
Clignotement rapidement : défail‐
lance d'une ampoule de clignotant ou du fusible associé.
Remplacement des ampoules
3 182, fusibles 3 191.
Clignotants 3 116.
Page 91 of 259

Instruments et commandes89Rappel de ceinture desécurité
Rappel de ceinture de sécurité
des sièges avant
X pour le siège conducteur s'allume
ou clignote en rouge dans le compte-
tours.
k pour le siège passager avant s'al‐
lume ou clignote en rouge sur la
console centrale, quand le siège est
occupé.
Allumé
Après avoir mis le contact, jusqu'à ce
que la ceinture soit bouclée.
Clignotement
Après avoir démarré le moteur,
pendant 100 secondes maximum,
jusqu'à ce que la ceinture soit
bouclée.
Attacher la ceinture de sécurité 3 40.Statut de ceinture de sécurité des
sièges arrière
X clignote ou s'allume dans le centre
d'informations du conducteur.
Allumé
Après avoir démarré le moteur,
pendant 35 secondes minimum,
jusqu'à ce que la ceinture soit
bouclée.
Si une ceinture débouclée est
bouclée pendant la conduite.
Clignotement
Après avoir démarré quand la cein‐
ture n'est pas bouclée.
Attacher la ceinture de sécurité 3 40.
Airbags et rétracteurs de ceinture
v s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin
s’allume pendant environ quatre
secondes. S'il ne s'allume pas, s'il ne
s'éteint pas après quatre secondes
ou s'il s'allume en roulant, le système d'airbag présente une défaillance.
Prendre contact avec un atelier. Les
airbags et les rétracteurs de ceinture
peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou
airbags déclenchés sont signalés par
le témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 3 39, 3 42.
Page 92 of 259

90Instruments et commandesDésactivation d'airbag
V s'allume en jaune.
Il s'allume pendant environ
60 secondes après avoir mis le
contact. L'airbag de passager avant
est activé.
* s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est
désactivé.
Désactivation d'airbag 3 47.
Système de charge
p s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
S'arrêter, couper le moteur. La batte‐
rie de véhicule ne se charge pas. Le
refroidissement du moteur peut être
interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de fonctionner. Prendre
contact avec un atelier.Témoin de
dysfonctionnement
Z s’allume ou clignote en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Défaillance dans le système d'épura‐
tion des gaz d'échappement. Les
valeurs des gaz d'échappement auto‐
risées peuvent être dépassées. Pren‐ dre immédiatement contact avec un
atelier.
Il clignote lorsque le moteur
tourne
Défaillance pouvant endommager le catalyseur. Relâcher l'accélérateur
jusqu'à ce que le témoin cesse de
clignoter. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Prochain entretien du
véhicule
g s'allume en jaune.De plus, un message d'avertissement
est affiché sur le centre d'informations
du conducteur.
Le véhicule a besoin d'un entretien.
Prendre contact avec un atelier.
Messages du véhicule 3 101.
Système de freinage et d'embrayage
R s'allume en rouge.
Le niveau de liquide de frein et d'em‐ brayage est trop bas, lorsque le freinde stationnement manuel n'est pas
serré 3 179.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
S'allume lorsque le frein de station‐ nement manuel est serré et que le
contact est mis 3 146.
Actionner la pédale - s’allume ou clignote en jaune.
Page 105 of 259

Instruments et commandes103N°Message du véhicule59Ouvrir puis fermer la vitre du
conducteur60Ouvrir puis fermer la vitre du
passager avant66Maintenance de l'alarme antivol67Maintenance du blocage de
direction68Maintenance de la direction
assistée75Maintenance de la climatisation76Entretenir le détecteur de zone
d'angle mort79Appoint d'huile moteur82Changer prochainement l'huile
moteur84Puissance du moteur réduite89Entretien du véhicule sous peu95Maintenance d'airbag128Capot ouvertN°Message du véhicule134Défaillance de l'aide au station‐ nement, nettoyer le pare-chocs136Entretien de l'aide au stationne‐
ment174Batterie du véhicule faible151Enfoncer l'embrayage pour
démarrer258Aide au stationnement désac‐
tivée
Messages du véhicule sur un
affichage de niveau supérieur
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les messa‐
ges.
Messages du véhicule sur
l'affichage d'informations
couleurs
Certains messages importants appa‐
raissent en outre dans l'affichage d'in‐ formations en couleur. Certains
messages apparaissent simplement
pendant quelques secondes.
Signaux sonores Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Un seul signal sonore sera émis à la
fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐ tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
● en cas de ceinture de sécurité non bouclée ;
● si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé lors du
démarrage ;
Page 111 of 259

Instruments et commandes109Boutons OnStar
Remarque
En fonction de l'équipement, les
boutons OnStar peuvent également
être intégrés au rétroviseur.
Bouton Privé
Appuyer et maintenir enfoncé j
jusqu'à entendre un message pour activer ou désactiver la transmission de la localisation du véhicule.
Appuyer sur j pour répondre à un
appel ou terminer un appel à un
conseiller.
Appuyer sur j pour accéder aux
réglages Wi-Fi.
Bouton de Services
Appuyer sur Z pour établir une
connexion avec un conseiller.
Bouton SOS
Appuyer sur [ pour établir une
connexion d'urgence prioritaire avec un conseiller spécialement formé aux
urgences.
LED d'état
Vert : Le système est prêt avec la
transmission activée de la localisation de véhicule.
Vert clignotant : Le système est en
cours d'appel.
Rouge : Un problème est survenu. Éteint : Le système est prêt avec la
transmission désactivée de la locali‐
sation de véhicule ou le système est
en mode d'attente.
Rouge / vert clignotant pendant un
court instant : La transmission de la localisation de véhicule a été désac‐
tivée.Services OnStar
Services généraux
Si vous avez besoin d'informations
sur, par exemple, les heures d'ouver‐ ture, les points d’intérêt et les desti‐
nations ou si de l'aide est nécessaire, par exemple, en cas de panne du
véhicule, crevaison ou réservoir de
carburant vide, appuyer sur Z pour
établir une connexion avec un
conseiller.
Services d'urgence
En cas d'urgence, appuyer sur [ et
parler à un conseiller. Le conseiller
contacte ensuite les fournisseurs de
services d'urgence ou d'assistance et
les dirige vers votre véhicule.
En cas d'accident avec activation des airbags ou des tendeurs de courroie,
un appel d'urgence automatique est
établi. Le conseiller est immédiate‐
ment connecté à votre véhicule pour
lui permettre de voir si une aide est
nécessaire.
Page 113 of 259

Instruments et commandes111Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol
aux autorités et demander une assis‐
tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utiliser n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller.
Rechercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à
récupérer le véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte
ou par courriel.Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut empêcher le redémar‐
rage du véhicule une fois qu'il a été
arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de
véhicule, appuyer sur Z pour contac‐
ter un conseiller et lui demander d'ef‐ fectuer un contrôle de diagnostic en
temps réel pour déterminer directe‐ment le problème. En fonction des
résultats, le conseiller pourra fournir
une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport
mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier
peut être désactivée dans votre
compte.
Le rapport contient l'état des princi‐
paux systèmes de fonctionnement du
véhicule, comme le moteur, la boîte
de vitesses, les airbags, l'ABS et
d'autres systèmes importants. Il four‐
nit également des informations sur
les éléments de maintenance
possible et la pression des pneus
(uniquement avec le système de
surveillance de la pression des
pneus).Pour regarder les informations plus
en détails, sélectionnez le lien dans le courrier et connectez-vous à votre
compte.
Téléchargement d'itinéraire
Une destination désirée peut être
téléchargée directement sur le
système de navigation.
Appuyer sur Z pour appeler un
conseiller et décrire la destination ou
le point d'intérêt.
Le conseiller peut rechercher une
adresse ou un point d'intérêt et
envoyer directement la destination
sur le système de navigation intégré.
Paramètres OnStar
Numéro d'identification personnel
(NIP) OnStar
Pour avoir un accès total à tous les services OnStar, un NIP à quatre chif‐ fres est requis. Le NIP doit être
personnalisé lors de la première
conversation avec un conseiller.
Pour modifier le NIP, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.