AUX OPEL ADAM 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2017.5Pages: 259, PDF Size: 7.4 MB
Page 69 of 259

Rangement67conduire le véhicule. Ne pas
effectuer cette vérification peut
causer des blessures ou de dégât au chargement ou au véhicule encas de freinage brusque ou de
collision.
Crochet de sacoche
Utiliser le crochet sur la paroi latérale
droite du coffre pour accrocher les
sacoches. Charge maximale : 5 kg.
Rangement à l'arrière
Boîte de rangement
Un boîtier de rangement refermable
se trouve dans le coffre. Le couvercle peut être verrouillé en faisant tourner
le bouton. Il doit être verrouillé
pendant la conduite.
Pour ouvrir, déverrouiller le couvercle
et le relever.
Pour retirer le couvercle, l'ouvrir et le faire coulisser latéralement vers la
gauche.
Le boîtier peut être subdivisé par un
séparateur.
Le couvercle du boîtier de rangement
peut supporter une charge maximale
de 20 kg.
Dépose
Pour accéder aux équipements de dépannage d'urgence ou pour
remplacer les ampoules des feux
arrière, la boîte de rangement doit
être retirée :
● Enlever le cache-bagages 3 68.● Rabattre les dossiers des sièges
arrière 3 66.
● Ouvrir le boîtier de rangement.
● Faire tourner les crochets de verrouillage des deux côtés vers
l'arrière et pousser les anneaux
d'arrimage vers le bas dans les
renfoncements.
● Lever le boîtier de rangement et le placer sur les dossiers rabat‐
tus.
● Extraire le boîtier de rangement du coffre.
Page 70 of 259

68RangementPose● Placer le boîtier de rangement sur les dossiers rabattus.
● Abaisser le boîtier dans le coffre.
● Ouvrir le boîtier de rangement. ● Relever les anneaux d'arrimage des deux côtés et faire tourner
les crochets de verrouillage vers l'avant pour fixer le boîtier aux
anneaux d'arrimage.
● Relever les dossiers arrière et poser le cache-bagages.
● Ranger la valise avec le kit de réparation des pneus dans une
chambre du boîtier de range‐
ment.
● Fermer et verrouiller le cache.
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.Ouverture
Soulever le couvercle à l'arrière. Il
s'engage alors dans une position quasi-verticale. Une ouverture supé‐
rieure est possible. Pour fermer,
abaisser le couvercle au-delà du
point d'enclenchement.
Dépose
Pousser le couvercle vers le haut des côtés gauche et droit depuis le côté
inférieur et déposer.
Pose Enclencher le couvercle en le pous‐sant dans les guides des deux côtés.
Page 71 of 259

Rangement69Recouvrement des
rangements dans le plancher arrière
Recouvrement du plancher
arrière
Relever le recouvrement du plancher arrière pour accéder aux équipe‐
ments de dépannage d'urgence.
Outils 3 196.
Couvercle de caisson de basse
Soulever la partie arrière du tapis de
sol pour accéder au triangle de prési‐ gnalisation.
Lors de la fermeture du tapis de sol,
vérifier qu'il est maintenu à l'aide d'un
système de fixation Velcro.
Dépose
Déposer le recouvrement du plancher pour accéder aux équipements de
dépannage d'urgence ainsi que pour
remplacer les ampoules des feux
arrière :
● Soulever et rabattre la partie arrière vers l'avant.
● Tirer sur le recouvrement vers l'arrière pour le sortir (partielle‐ment soulevé par un guide).
● Détacher le recouvrement du coffre.
Pour accéder au recouvrement droit
du coffre, par exemple pour le
remplacement des ampoules, rabat‐
tre le dossier arrière droit et sortir la
boîte à outils à côté du caisson de
basse.
Remplacement des ampoules
3 186.
Page 72 of 259

70RangementPose● Poser la boîte à outils si elle a été
retirée.
● Placer le tapis de sol dans le coffre.
● Déplacer lentement le tapis desol vers l'avant, en prenant garde
à ce que les écrous de guidage
glissent dans les fixations du
coffre, et laisser le tapis de sol
s'abaisser jusqu'à la bonne posi‐
tion.
● Fermer le tapis de sol en pliant la
partie supérieure vers l'arrière et
le maintenir à l'aide d'un système de fixation Velcro.
● Relever les dossiers des sièges arrière.
Remarque générale9 Attention
Pour des raisons de sécurité,
ranger toutes les pièces dans le
coffre à leur placer, toujours
conduire avec un tapis de sol
arrière fermé et, si possible, avec
les dossiers arrière relevés.
Sinon, les occupants du véhicule
risquent d'être blessés par des
objets projetés en cas de freinage sec, de changement de direction
soudain ou d'accident.
Anneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage servent à
sécuriser les objets pour éviter qu'ils
ne glissent, par exemple avec des
sangles de serrage ou le filet à baga‐
ges.
Page 74 of 259

72RangementGalerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus
amples informations, consulter l'ate‐
lier.
Respecter les instructions de
montage et ôter la galerie de toit si
elle n’est pas utilisée.
Montage d'une galerie de toit
Ouvrir le cache de chaque point de
fixation à l'aide d'une pièce de
monnaie.Informations sur le
chargement
● Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'as‐
surer que les dossiers sont
correctement encliquetés. Dans
le cas d’objets empilés, placer les plus lourds en bas.
● Attacher les objets avec des sangles de serrage fixées aux
anneaux d'arrimage 3 70.
● Utiliser le crochet sur la paroi latérale droite du coffre pour
accrocher les sacoches. Charge
maximale : 5 kg.
Page 76 of 259

74Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 75
Réglage du volant .....................75
Commandes au volant ..............75
Volant chauffé ........................... 75
Avertisseur sonore ....................76
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 76
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 77
Température extérieure .............78
Horloge ...................................... 79
Prises de courant ......................81
Chargement inductif ..................81
Allume-cigares ........................... 82
Cendriers ................................... 82
Témoins et cadrans .....................83
Combiné d'instruments ..............83
Compteur de vitesse .................83
Compteur kilométrique ..............83
Compteur kilométrique journalier ................................... 83
Compte-tours ............................. 83
Jauge à carburant .....................84Bouton de sélection de
carburant .................................. 84
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..85
Affichage de service ..................85
Témoins ..................................... 86
Clignotant .................................. 88
Rappel de ceinture de sécurité ..89
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 89
Désactivation d'airbag ...............90
Système de charge ...................90
Témoin de dysfonctionnement ..90
Prochain entretien du véhicule ..90
Système de freinage et d'embrayage ............................. 90
Actionner la pédale ....................90
Antiblocage de sécurité (ABS) ..91
Passage au rapport supérieur ...91
Direction assistée ......................91
Aide au stationnement par ultrasons ................................... 91
Electronic Stability Control désactivé .................................. 92
Electronic Stability Control et système antipatinage ...............92
Système de surveillance de la pression des pneus ..................92
Pression d'huile moteur .............92
Niveau bas de carburant ...........93Blocage de démarrage ..............93
Éclairage extérieur ....................93
Feux de route ............................ 93
Feu antibrouillard arrière ...........93
Régulateur de vitesse ................93
Porte ouverte ............................. 93
Affichages d'information ..............94
Centre d'informations du conducteur ................................ 94
Affichage d'informations en couleur ...................................... 99
Affichage graphique des informations ............................ 100
Messages du véhicule ...............101
Signaux sonores ......................103
Tension de pile ........................ 104
Personnalisation du véhicule .....105
Service de télématique ..............108
OnStar ..................................... 108
Page 83 of 259

Instruments et commandes81Pour activer ou désactiver Sync
horloge RDS , appuyer sur les points
de menu Marche ou Arrêt .
Prises de courant
Une prise de courant 12 V se trouve dans la console centrale.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 watts.
Quand le contact est coupé, la prise
de courant est désactivée. En outre,
elle est également désactivée si la
tension de la batterie du véhicule est
trop faible.
Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 136.
Chargement inductif9 Attention
Le chargement inductif peut affec‐
ter le fonctionnement des stimula‐ teurs cardiaques ou des autres
dispositifs implantés électroni‐
ques médicaux. Le cas échéant,
demander un avis médical avant
d'utiliser un chargeur inductif.
9 Attention
Éliminer tous les objets métalli‐
ques du chargeur avant de char‐
ger un téléphone portable, car ils
peuvent devenir très chauds.
Pour charger un périphérique, le
contact doit être mis.
Page 84 of 259

82Instruments et commandesÉtat du LED sur le chargeur :● Éclairée en vert : chargement du téléphone portable.
● Éclairée en jaune : des objets métalliques ont été détectés
dans la zone de chargement.
Éliminer les objets pour permet‐
tre le chargement.
Les téléphones portables compati‐
bles PMA ou QI peuvent être chargés de manière inductive.
Un dos avec une bobine intégrée (par
ex. Samsung 4 et 5) ou un étui (par
ex. quelques modèles iPhone) peut
être nécessaire pour le chargement
d'un téléphone portable.
Le téléphone portable doit avoir une
largeur inférieure à 8 cm et une
longueur inférieure à 15 cm pour
pouvoir se monter dans le chargeur.
Pour charger un téléphone portable : 1. Enlever tous les objets du char‐ geur.
2. Placer le téléphone portable avec
l’écran faisant face vers le haut
sur le chargeur.Allume-cigares
L'allume-cigares est situé dans la
console centrale.
Enfoncer l'allume-cigares. Il s'éteint
automatiquement une fois que la
résistance est incandescente. Sortir
l'allume-cigares.
Cendriers
Avertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Le cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Page 96 of 259

94Instruments et commandesAffichages
d'information
Centre d'informations du
conducteur
Le centre d'informations du conduc‐
teur se trouve dans le combiné d'ins‐ truments.
Il est disponible en affichage de mi-
niveau ou en affichage de niveau
supérieur.
Affichage de mi-niveauIndication : ● compteur kilométrique total
● compteur kilométrique journalier
● témoins
● menu d'informations du véhicule,
voir la suite
● menu d'informations de trajet/ carburant, voir la suite
● messages du véhicule, affichés sous forme de codes chiffrés
3 101.
Sélectionner les pages du menu en
appuyant sur MENU ou en tournant la
molette de réglage sur le levier de
clignotant.
Certaines des fonctions affichées
peuvent être différentes selon que le
véhicule est en mouvement (conduit)
ou immobile. Certaines fonctions sont uniquement disponibles lorsque le
véhicule est en train d'être conduit.
Le menu d'informations du véhicule et
le menu d'informations de trajet/
carburant sont des pages sélection‐
nables ; tandis que les messages duvéhicule et les témoins s'affichent
pendant quelques secondes en cas
de besoin.
Affichage de niveau supérieur
Indication : ● Menu informations véhicule X
● Menu informations trajet/
carbur. W
● Menu d'aide à la conduite
EcoFlex s
Pour sélectionner les pages de menu,
appuyer sur MENU de la manette des
clignotants ; les principaux symboles
de menu sont indiqués sur la ligne
supérieure de l'affichage.
Page 105 of 259

Instruments et commandes103N°Message du véhicule59Ouvrir puis fermer la vitre du
conducteur60Ouvrir puis fermer la vitre du
passager avant66Maintenance de l'alarme antivol67Maintenance du blocage de
direction68Maintenance de la direction
assistée75Maintenance de la climatisation76Entretenir le détecteur de zone
d'angle mort79Appoint d'huile moteur82Changer prochainement l'huile
moteur84Puissance du moteur réduite89Entretien du véhicule sous peu95Maintenance d'airbag128Capot ouvertN°Message du véhicule134Défaillance de l'aide au station‐ nement, nettoyer le pare-chocs136Entretien de l'aide au stationne‐
ment174Batterie du véhicule faible151Enfoncer l'embrayage pour
démarrer258Aide au stationnement désac‐
tivée
Messages du véhicule sur un
affichage de niveau supérieur
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les messa‐
ges.
Messages du véhicule sur
l'affichage d'informations
couleurs
Certains messages importants appa‐
raissent en outre dans l'affichage d'in‐ formations en couleur. Certains
messages apparaissent simplement
pendant quelques secondes.
Signaux sonores Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Un seul signal sonore sera émis à la
fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐ tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
● en cas de ceinture de sécurité non bouclée ;
● si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé lors du
démarrage ;