OPEL ADAM 2017 Manual de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2017Pages: 261, PDF Size: 7.4 MB
Page 31 of 261

Cheile, portierele şi geamurile29Poziţia de parcareOglinzile retrovizoare exterioare se
pot plia prin apăsarea uşoară pe
marginea exterioară a carcasei,
de ex., în cazul unei parcări într-un
spaţiu redus.
Oglinzile încălzite
Se activează prin apăsarea
butonului Ü.
Sistemul de încălzire funcţionează când motorul este pornit şi se
dezactivează în mod automat după
câteva minute.
Oglinzile interioare
Funcţia manuală anti-orbire
Pentru reducerea efectului de orbire,
reglaţi clapeta din partea inferioară a carcasei oglinzii retrovizoare. Poziţia
normală a clapetei în timpul mersului
este în poziţie centrală.
Versiuni cu panou iluminat înstelat
Când este aprins panoul înstelat,
reglaţi maneta către partea din faţă.
Panoul înstelat 3 119.
Funcţia automată
anti-orbire
Efectul de orbire datorat reflexiei
luminii farurilor vehiculelor din spate
în oglinda retrovizoare pe timpul
nopţii este redus automat.
Page 32 of 261

30Cheile, portierele şi geamurileGeamurile
Parbrizul Autocolante pe parbriz
Nu lipiţi autocolante, de ex.
autocolante pentru taxa de drum sau
altele similare în zona oglinzii
interioare. Altfel, zona de detecţie a
senzorului din carcasa oglinzii poate
fi restricţionată.
Geamurile acţionate electric9 Avertisment
Fiţi atenţi la acţionarea electrică a
geamurilor. Risc de accidentare,
în special în cazul copiilor.
Manifestaţi atenţie atunci când
închideţi geamurile. Asiguraţi-vă
că în calea închiderii geamurilor
nu se află nimic.
Cuplaţi contactul pentru a acţiona
geamurile.
Curentul reţinut deconectat 3 136.
Acţionaţi butonul pentru geamul
respectiv apăsând pentru deschidere
şi trăgând pentru închidere.
Împingând sau trăgând uşor până la
primul opritor: geamul coboară sau se ridică cât timp este acţionat butonul.
Apăsarea sau tragerea fermă până în
a doua poziţie de blocare, apoi
eliberarea butonului: geamul se
deplasează în sus sau în jos automat, cu funcţia de siguranţă activată.
Pentru a opri deplasarea, acţionaţi
încă o dată butonul în aceeaşi
direcţie.
Funcţia de siguranţă
Dacă în timpul închiderii automate
geamul întâmpină rezistenţă în a
doua jumătate a cursei, acesta se
opreşte imediat şi se redeschide.
Funcţia de siguranţă prioritară
În cazul dificultăţilor la închidere
datorită îngheţului sau altor
fenomene similare, porniţi contactul,
apoi trageţi comutatorul în prima
treaptă şi ţineţi-l în această poziţie.
Geamul se deplasează în sus fără
funcţia de siguranţă activată. Pentru
a opri deplasarea, eliberaţi butonul.
Acţionarea geamurilor din
exterior
Geamurile pot fi acţionate cu
telecomanda din exteriorul
autovehiculului.
Page 33 of 261

Cheile, portierele şi geamurile31
Apăsaţi şi menţineţi apăsat c pentru
a deschide geamurile.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat e pentru
a închide geamurile.
Eliberaţi butonul pentru a opri
mişcarea geamului.
Dacă geamurile sunt complet
deschise sau închise, luminile de
avarie vor clipi de două ori.
Suprasolicitarea
Dacă acţionaţi geamurile în mod
repetat la intervale scurte,
funcţionarea lor se dezactivează un
timp.
Iniţializarea geamurilor electrice
Dacă geamurile nu pot fi închise
automat, (de exemplu după
deconectarea bateriei
autovehiculului), un mesaj de
avertizare sau un cod de avertizare
este afişat pe centrul de informaţii
pentru şofer.
Mesajele autovehiculului 3 102.
Activaţi partea electronică a geamului
după cum urmează:
1. Închideţi portierele.
2. Cuplaţi contactul.
3. Trageţi butonul până când geamul este închis şi menţineţi-l
tras încă două secunde.
4. Repetaţi acest procedeu pentru fiecare geam.Luneta încălzită
Se activează prin apăsarea
butonului Ü.
Sistemul de încălzire funcţionează când motorul este pornit şi se
dezactivează în mod automat după
câteva minute.
Parasolarele
Puteţi preveni efectul de orbire prin
rabatarea şi rotirea parasolarelor în
poziţia dorită.
Oglinzile integrate trebuie să fie
închise în timpul mersului.
Page 34 of 261

32Cheile, portierele şi geamurileUn suport pentru bilete este amplasatpe spatele parasolarelor.Acoperişul
Trapa Trapă acţionată electric
rabatabilă9 Avertisment
Aveţi grijă la acţionarea trapei.
Risc de accidentare, în special în
cazul copiilor.
Supravegheaţi cu atenţie piesele aflate în mişcare atunci când le
manevraţi. Asiguraţi-vă că nu sunt
prinse obiecte în timpul cursei de
închidere a geamurilor.
Se poate acţiona cu contactul pus
(poziţia 2) 3 136.
Trapa acţionată electric rabatabilă
poate fi deschisă şi închisă în timpul
mersului, până la o viteză de
140 km/h.
Curentul reţinut deconectat 3 136.
Comutatorul poate fi acţionat în două
feluri: apăsare scurtă pentru
funcţionarea automată şi menţinere
apăsată pentru funcţionarea
manuală.
Deschidere
Apăsaţi scurt pe >: trapa se
deschide automat până în poziţia de capăt. Pentru a opri deplasarea trapei de acoperiş, acţionaţi butonul încă o
dată.
Ţineţi apăsat >: trapa de deschide
cât timp este acţionat butonul.
Page 35 of 261

Cheile, portierele şi geamurile33Închidere
Apăsaţi scurt pe <: trapa se închide
automat până la un interstiţiu de
aprox. 30 cm din motive de siguranţă.
Ţineţi apăsat în continuare < pentru
a închide complet trapa. Pentru a opri
mişcarea în timpul funcţionării
automate, acţionaţi butonul încă o
dată.
Ţineţi apăsat <: trapa de închide cât
timp este acţionat butonul.
Panoul de sticlă
ParasolarulApăsaţi butonul din mâner pentru a
deschide parasolarul şi a-l ghida
înspre înapoi. Aceasta este retractată automat.
Nu sunt posibile poziţii intermediare.
Pentru închidere, trageţi parasolarul
către partea din faţă şi lăsaţi butonul
să se cupleze.
Page 36 of 261

34Scaunele, sistemele de siguranţăScaunele, sistemelede siguranţăTetierele ....................................... 34
Scaunele faţă ............................... 35
Poziţia scaunului .......................35
Reglarea scaunelor ...................36
Rabatarea scaunelor .................37
Încălzirea ................................... 39
Centurile de siguranţă .................39
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte .................................... 40
Sistemul airbag ............................ 42
Sistemul de airbaguri frontale ....45
Sistemul de airbaguri laterale ....45
Sistemul de airbaguri pentru protecţia capului .......................46
Dezactivarea airbagurilor ..........47
Scaunele pentru copii ..................48
Scaune pentru copii ...................48
Locuri de instalare a scaunelor pentru copii ............................... 50
Scaunele pentru copii ISOFIX ...53
Inelele de ancorare superioare ..53Tetierele
Poziţia9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie să se afle la nivelul părţii superioare a
capului ocupantului. Dacă acest lucru nu este posibil, atunci tetierele vor fi
reglate la înălţimea maximă pentru
persoanele foarte înalte, şi la
înălţimea minimă pentru persoanele
foarte scunde.
Reglarea
Tetierele faţă, reglarea pe înălţime
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
pe înălţime, apoi fixaţi în poziţie.
Page 37 of 261

Scaunele, sistemele de siguranţă35Tetierele spate, reglarea pe înălţime
Trageţi tetierele în sus şi lăsaţi să se
cupleze. Pentru coborâre, apăsaţi
siguranţa pentru a elibera şi apăsaţi
în jos tetiera.
Demontarea tetierei spate
De ex., atunci când utilizaţi un scaun
pentru copii 3 48.
Apăsaţi ambele siguranţe, trageţi
tetiera în sus şi scoateţi-o.
Puneţi tetiera într-o plasă de bagaje
şi fixaţi partea inferioară a plasei de
podeaua portbagajului cu o bandă
Velcro. Atelierul service vă poate
pune la dispoziţie o plasă pentru
bagaje adecvată.
Scaunele faţă
Poziţia scaunului9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru a permite declanşarea airbagului în
condiţii de siguranţă.
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele în
timpul conducerii, deoarece
acestea se pot deplasa pe
neaşteptate.
9 Avertisment
Nu depozitaţi niciodată obiecte
sub scaune.
Page 38 of 261

36Scaunele, sistemele de siguranţă
● Aşezaţi-vă cu spatele cât maiaproape de spătar. Reglaţi
distanţa scaunului faţă de pedale astfel încât picioarele să fie uşor
flexate atunci când apăsaţi
complet pedalele. Glisaţi scaunul pasagerului faţă înapoi cât mai
mult posibil.
● Reglaţi pe înălţime scaunul astfel
încât să aveţi un câmp de
vizibilitate suficient în toate
direcţiile şi asupra tuturor
instrumentelor de bord. Se
recomandă o distanţă de cel
puţin o palmă între cap şi cadrul
plafonului. Coapsele trebuie să
fie aşezate lejer pe perna
scaunului, fără să fie presate pe
aceasta.
● Aşezaţi-vă cu umerii cât mai aproape de spătar. Reglaţi
înclinarea spătarului astfel încât
să puteţi uşor apuca volanul cu
braţele uşor flexate. Atunci când
rotiţi volanul, menţineţi contactul
umerilor cu spătarul. Nu înclinaţi
prea mult spătarul în spate. Vă
recomandăm un unghi maxim de înclinare de circa 25°.
● Reglaţi scaunul şi volanul astfel încât încheietura mâinii să se
sprijine pe partea superioară a
volanului, în timp ce braţul este
complet extins, iar umerii se
sprijină pe spătar.
● Reglaţi volanul 3 75.
● Reglaţi tetiera 3 34.
Reglarea scaunelor
Conduceţi doar cu scaunele şi
spătarele cuplate.Reglare longitudinală
Trageţi maneta de deblocare, glisaţi
scaunul, eliberaţi maneta. Încercaţi
să deplasaţi scaunul înapoi şi înainte pentru a vă asigura că este blocat pe
poziţie.
Page 39 of 261

Scaunele, sistemele de siguranţă37Înclinarea spătarului
Rotiţi butonul rotativ pentru a regla
înclinarea. Nu vă sprijiniţi de spătarul
scaunului în timp ce îl reglaţi.
Reglarea scaunelor pe înălţime
Acţionarea repetată a manetei
în sus:scaun mai susîn jos:scaun mai josRabatarea scaunelor
Scaune acţionate manual
Trageţi maneta de eliberare înspre
înainte şi rabataţi spătarul înspre
înainte. Apoi, glisaţi scaunul înspre
înainte, până la oprire.
Pentru revenire, glisaţi scaunul înspre
înapoi, până la oprire. Ridicaţi
spătarul în poziţie verticală fără a
acţiona maneta de eliberare. Spătarul
se va fixa în poziţie.
Page 40 of 261

38Scaunele, sistemele de siguranţă9Avertisment
La rabatarea în poziţie verticală,
asiguraţi-vă că scaunul este fixat
în poziţie înainte de a porni la
drum. Nerespectarea acestei
prevederi poate avea ca rezultat
rănirea persoanelor în cazul
frânării cu putere sau al coliziunii.
Funcţia cu memorie permite cuplarea scaunului în poziţia sa originală după
rabatare.
Nu acţionaţi roata de mână pentru
reglarea spătarului atunci când
spătarul este rabatat spre înainte.
Atenţie
Atunci când înălţimea scaunului
este în poziţia cea mai ridicată,
împingeţi tetierele în jos şi ridicaţi
parasolarele înainte de a rabata
spătarele înspre înainte.
Rabatarea scaunelor sport
Scoateţi centura de siguranţă din
suportul curelei de pe spătar.
Trageţi maneta pentru deblocare
situată pe spătar, rabataţi spătarul
spre înainte şi eliberaţi maneta.
Glisaţi scaunul înspre înainte, până la oprire.
Pentru revenire, glisaţi scaunul înspre
înapoi, până la oprire. Ridicaţi
spătarul în poziţie verticală fără a acţiona maneta de eliberare. Spătarul
se va fixa în poziţie.
9 Avertisment
La rabatarea în poziţie verticală,
asiguraţi-vă că scaunul este fixat
în poziţie înainte de a porni la
drum. Nerespectarea acestei
prevederi poate avea ca rezultat
rănirea persoanelor în cazul
frânării cu putere sau al coliziunii.
Funcţia cu memorie permite cuplarea scaunului în poziţia sa originală după
rabatare.
Nu acţionaţi roata de mână pentru
reglarea spătarului atunci când
spătarul este rabatat spre înainte.