service OPEL ADAM 2018.5 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2018.5Pages: 245, PDF Size: 7.38 MB
Page 119 of 245

Klimatreglering117KlimatregleringKlimatregleringssystem..............117
Värme- och ventilationssystem ..................117
Luftkonditionering ....................118
Elektronisk klimatreglering ......120
Luftmunstycken .......................... 125
Inställbara luftmunstycken .......125
Fasta luftmunstycken ..............125
Underhåll ................................... 125
Luftintag ................................... 125
Luftkonditionering, normal drift 126
Service .................................... 126Klimatregleringssystem
Värme- och
ventilationssystem
Reglage för: ● temperatur
● fläkthastighet
● luftfördelning
Bakruteuppvärmning Ü 3 31.
Uppvärmda säten ß 3 37.
Rattvärme * 3 72.
TemperaturRöd:VarmtBlå:Kallt
Värmen uppnår inte full effekt förrän
motorn har nått normal drifttemper‐
atur.
Fläkthastighet Ställ in luftflödet genom att ställa in
önskad fläkthastighet.
Luftfördelning
M:Till huvudutrymmeL:Till huvud- och fotutrymmeK:Till fotutrymmet och vindrutanJ:Till vindrutan, till de främre sido‐
rutorna och fotutrymmetl:Till vindrutan och de främre
sidorutorna
Det går att använda mellanlägen.
Page 128 of 245

126KlimatregleringLuftkonditionering, normaldrift
För att garantera en fortsatt god funk‐
tion måste kylningen aktiveras under
några minuter en gång i månaden,
oberoende av väderlek och årstid.
Kylning är inte möjlig när
yttertemperaturen är för låg.
Service
För optimala kylningsprestanda är det
lämpligt att kontrollera klimatkontroll‐
systemet årligen med början tre år
efter bilens första registrering med avseende på följande:
● funktions- och trycktest
● värmens funktion
● täthetskontroll
● kontroll av drivremmarna
● rengöring av kondensorn och förångarens dränering
● effektkontroll
Observera!
Kylmedel R-134a innehåller fluore‐ rade växthusgaser.
Page 131 of 245

Körning och hantering129Starta motor
Vrid nyckeln till läge 1 för att lossa
rattlåset.
Manuell växellåda: trampa ned kopp‐ lings- och bromspedalen.
Automatiserad manuell växellåda:
tryck på bromspedalen.
Använd inte gaspedalen.
Vrid nyckeln kortvarigt till läget 3 och
släpp: en automatisk procedur
manövrerar startmotorn efter en kort
fördröjning så länge motorn är igång.
Se Automatisk startkontroll'.
Innan du startar igen eller om du vill
stänga av motorn vrider du nyckeln
tillbaka till läge 0.
Under ett Autostop kan du starta
motorn genom att trampa ner
kopplingspedalen.
Starta bilen vid låga temperaturer
Motorn kan startas utan extra
värmare ned till -30 °C. Detta kräver
en motorolja med korrekt viskositet,
korrekt bränsle, utförd service och ett bilbatteri med tillräcklig laddning.
Automatisk startkontroll
Funktionen reglerar motorns startpro‐ cedur. Föraren behöver inte hålla
kvar nyckeln i läge 3. När startfunk‐
tionen aktiverats fortsätter systemet
att starta automatiskt tills motorn går.
På grund av kontrollproceduren star‐ tar motorn efter en kort fördröjning.Möjliga orsaker till att motorn inte
startar:
● kopplingspedalen är inte nertrampad (manuell växellåda).
● bromspedalen är inte nertram‐ pad (automatiserad manuell
växellåda).
● timeout har inträffat.
Uppvärmning turbomotor Vid start kan motorns vridmoment
vara begränsat en kort tid, särskilt när
motorn är kall. Detta sker för att
smörjsystemet ska kunna skydda
motorn ordentligt.
Rullningsavstängning
Vid rullning, dvs. vid körning med ilagd växel utan aktivering av
gaspedalen, stängs bränslemat‐ ningen av.
Beroende på körförhållandena kan
rullningsavstängningen inaktiveras.
Page 136 of 245

134Körning och hanteringgenom att % tänds och ett varnings‐
meddelande visas i förarinforma‐
tionscentralen.
% tänds och med ett varningsmed‐
delande visas när avgasfiltret är fullt. Starta rengöringsprocessen så snart
som möjligt.
% blinkar och ett varningsmedde‐
lande visas när avgasfiltret har nått
den maximala fyllningsnivån. Starta
genast rengöringsprocessen för att
undvika motorskada.
Aktivera manuell
rengöringsprocess
Du aktiverar rengöringsprocessen
genom att fortsätta köra och hålla
motorvarvtalet över 2 000 varv per minut. Växla ner vid behov. Rengör‐ing av avgasfiltret påbörjas sedan.
Rengöringen utförs snabbast vid
höga motorvarvtal och med hög
belastning.
Kontrollampan % släcks när själv‐
rengöringen har slutförts. Fortsätt
köra tills självrengöringen är klar.Se upp
Avbryt helst inte rengöringspro‐
cessen. Kör tills rengöringen är
klar för att undvika behov av
service eller reparation hos en
verkstad.
Rengöringsprocess inte möjlig
Om rengöring av någon anledning
inte är möjlig tänds kontrollampan
Z . Motoreffekten kan minska.
Uppsök omedelbart en verkstad för
att få hjälp.
Katalysator Tack vare katalysatorn reduceras
mängden skadliga ämnen i avgas‐
erna.
Se upp
Andra bränslekvaliteter än de som nämns på sidorna 3 158, 3 219
kan skada katalysatorn och delar
av elektroniken.
Oförbränt bränsle kan leda till
överhettning och till skador på
katalysatorn. Därför bör du
undvika att använda startmotorn
för mycket, att köra tills bränsle‐
tanken är tom och att starta
motorn genom att putta eller
bogsera igång den.
Vid misständningar, ojämn motor‐
gång, tydligt minskad motoreffekt
eller andra ovanliga driftstörningar, låt
omedelbart en verkstad åtgärda orsa‐ ken till störningen. Fortsätt i nödfall
körningen en kort stund, med låg
hastighet och låga varvtal.
Page 167 of 245

Bilvård165Se upp
Om bilen transporteras på ett tåg
eller en bärgningsbil, kan stän‐
kskydden skadas.
Parkering av bilen
Parkering av bilen under en
längre tid
Om bilen skall parkeras under flera
månader:
● Tvätta och vaxa bilen.
● Kontrollera konserveringen i motorrummet och på karossen.
● Rengör och skydda tätningsgum‐
min.
● Fyll bränsletanken helt.
● Byt motorolja.
● Töm spolarvätskebehållaren.
● Kontrollera kylvätskans frost- och
korrosionsskydd.
● Ställ in ringtrycket på värdet för full last.
● Parkera bilen i en torr och välventilerad lokal. Lägg i ettan ellerbacken. Säkra bilen så att den
inte kan rulla iväg.
● Dra inte åt parkeringsbromsen.
● Öppna motorhuven, stäng alla dörrar och lås bilen.
● Lossa polklämman från bilbatteriets minuspol. Observeraatt alla system inte fungerar, t.ex.stöldlarmet.
Ta bilen i drift igen
När bilen skall tas tillbaka till använd‐ ning igen:
● Anslut polklämman till bilbatteriets minuspol. Aktivera
fönsterhissarnas elektronik.
● Kontrollera ringtrycket.
● Fyll på spolarvätskebehållaren.
● Kontrollera motoroljenivån.
● Kontrollera kylvätskenivån.
● Montera eventuellt nummerskyl‐ tar.Återvinning efter bilens
livstid
Information om centraler för återvin‐ning av bilar efter deras livstid finns på vår webbplats. Överlåt detta arbete
endast till en auktoriserad åter‐
vinningscentral.
Gasbilar får endast återvinnas av
auktoriserade servicecenter.
Page 192 of 245

190BilvårdVid användning av konventionella
flytande reparationssatser kan syste‐
mets funktion påverkas. Fabriksgod‐
kända reparationssatser kan dock
användas.
Vid användning av elektronisk utrust‐
ning eller om man befinner sig nära faciliteter som använder liknande
vågfrekvenser kan däcktrycksöver‐
vakningssystemet störas.
Varje gång däcken byts måste däckt‐
rycksövervakningssystemets givare
demonteras och underhållas. Om
givaren skruvas in i däcket byter du
ventilkäglan och tätningsringen. Om
givaren snäpps fast på däcket byter
du hela ventilskaftet.
Laststatus
Justera däcktrycket till bilens lastför‐
hållanden enligt däckinformationseti‐
ketten eller trycktabellen 3 225 och
välj lämplig inställning i menyn
Däckbelastning i förarinformations‐
centralen, Inställningar 3 91. Denna
inställning fungerar som referens för
däcktrycksvarningarna.Menyn Däckbelastning visas bara om
bilen är stillastående och parkerings‐
bromsen är åtdragen. I bilar med
automatisk växellåda måste växel‐
väljaren vara i läge P.
Välj:
● Lätt för komforttryck upp till
3 personer.
● Eko för Eko-tryck upp till
3 personer.
● Max för full last.
Matchningsprocess för
däcktrycksgivare
Varje tryckgivare har en unik identifi‐eringskod. Identifieringskoden måste
anpassas till en ny däck-/hjulposition
efter att däcken har roterats eller efter
att hela hjulparet har bytts ut och om
en eller flera tryckgivare har ersatts.
Matchningsprocessen för tryckgivare
bör också utföras sedan ett reservhjul har bytts ut mot ett vanligt hjul med
tryckgivare.
Felindikeringslampan w och
varningsmeddelandet eller koden ska
släckas vid nästa tändningscykel.
Givarna matchas mot hjulens position med hjälp av ett omlärningsverktyg, i
följande ordning: vänster framhjul,
höger framhjul, höger bakhjul och
vänster bakhjul. Blinkerljuset vid den
aktuella aktiva positionen lyser tills
sensorn har matchats.
Vänd dig till en verkstad för service.
Tidsgränsen är 2 minuter för att
matcha det första däck/hjulläget och
5 minuter totalt för att matcha alla fyra
hjullägen. Om det tar längre tid
avbryts matchningsprocessen och
den måste startas om.
Page 213 of 245

Service och underhåll211Service och
underhållAllmän information .....................211
Serviceinformation ...................211
Rekommenderade vätskor,
smörjmedel och delar ................212
Rekommenderade vätskor och smörjmedel ............................. 212Allmän information
Serviceinformation
För att bibehålla driftsäkerheten,
trafiksäkerheten samt bilens värde är det viktigt att alla underhållsarbetenutförs med föreskrivna intervall.
Ett detaljerat och uppdaterat service‐
schema för din bil finns på verk‐
staden.
Servicedisplay 3 83.
Europeiska serviceintervaller Din bil måste in på service var
30 000:e km eller efter ett år,
beroende på vilket som inträffar först. Ytterligare byte av motorolja och filter
indikeras av systemet för motorolje‐
livslängd om det behövs innan under‐ hållet ska genomföras.
Ett kortare serviceintervall kan gälla
vid tunga körförhållanden, t.ex. för
taxibilar och polisfordon.
De europeiska serviceintervallen
gäller för följande länder:Andorra, Belgien, Bosnien och
Hercegovina, Bulgarien, Cypern,
Danmark, Estland, Finland, Frank‐
rike, Grekland, Grönland, Irland,
Island, Italien, Kroatien, Lettland,
Liechtenstein, Litauen, Luxemburg,
Makedonien, Malta, Monaco, Monte‐
negro, Nederländerna, Norge, Polen,
Portugal, Rumänien, San Marino,
Schweiz, Serbien, Slovakien, Slove‐
nien, Spanien, Storbritannien,
Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern,
Österrike.
Servicedisplay 3 83.
Internationella serviceintervaller Din bil måste in på service var
15 000:e km eller efter ett år,
beroende på vilket som inträffar först. Ytterligare byte av motorolja och filter
indikeras av systemet för motorolje‐
livslängd om det behövs innan under‐ hållet ska genomföras.
Svåra körförhållanden föreligger om
en eller flera av följande omständig‐
heter inträffar ofta: Kallstart, körning
med många start och stopp, körning
med släp, bergskörning, körning på
dåliga och sandiga vägytor, ökade
Page 214 of 245

212Service och underhållluftföroreningar, förekomst av luftbu‐
ren sand och hög dammhalt, körning
på hög höjd och stora temperaturva‐
riationer. Under sådana svåra körför‐
hållanden kan vissa servicearbeten
krävas oftare än det vanliga service‐
intervallet.
De internationella serviceintervallen
gäller för de länder som inte omfattas av de europeiska serviceintervallen.
Servicedisplay 3 83.
Intyg
Genomförande av servicearbeten
bekräftas i service- och garantihäftet.
Datum och mätarställning förs in till‐
sammans med verkstadens stämpel
och underskrift.
Förvissa dig om att service- och
garantihäftet fylls i korrekt eftersom
fortlöpande intyg på servicearbeten
är en förutsättning för att bevilja even‐
tuella garanti- och goodwillanspråk.
Det är dessutom en fördel vid vidar‐
eförsäljning av bilen.Rekommenderade
vätskor, smörjmedel
och delar
Rekommenderade vätskor och smörjmedel
Använd endast produkter som över‐
ensstämmer med de rekommende‐
rade specifikationerna.9 Varning
Drivmedel är farliga ämnen som
kan vara giftiga. Hantera varsamt! Observera den information som
anges på behållaren.
Motorolja
Motorolja kännetecknas av dess
kvalitet och viskositet. Kvaliteten är
viktigare än viskositeten vid val av
motorolja. Oljekvaliteten garanterar
bl.a. att motorn hålls ren och skyddas
mot slitage samt att oljan inte åldras
för fort, medan viskositetsklassen ger information om hur trögflytande oljan
är vid olika temperaturer.
Dexos är den senaste motoroljekvali‐
teten och ger allra bästa skydd för
bensin- och dieselmotorer. Om du
inte har tillgång till den måste du
använda en annan motorolja med
föreskriven kvalitet. Rekommendatio‐ ner för bensinmotorer gäller även för
gasdrivna motorer (CNG och LPG)
och etanoldrivna motorer (E85).
Välj lämplig motorolja baserat på
dess kvalitet och på lägsta omgiv‐
ningstemperaturen 3 216.
Fylla på motoroljaSe upp
I händelse av oljespill, torka upp
oljan och omhänderta den på rätt
sätt.
Motoroljor från olika tillverkare och av
olika märken kan blandas så länge de uppfyller kraven för den angivna
motoroljan kvalitet och viskositet.
Användning av motoroljor med
endast ACEA-kvalitet är förbjuden för
alla bensinmotorer eftersom det kan
orsaka skada på motorn under vissa
driftsförhållanden.
Page 215 of 245

Service och underhåll213Välj lämplig motorolja baserat på
dess kvalitet och på lägsta omgiv‐
ningstemperaturen 3 216.
Extra motoroljetillsatser
Användning av extra motoroljetillsat‐
ser kan leda till skador och att garan‐
tin upphör att gälla.
Motoroljas viskositetsklasser
Viskositetsklassen SAE anger hur
trögflytande oljan är.
Multigradeolja har två sifferbeteck‐
ningar, t.ex. SAE 5W-30. Den första
siffran, följd av ett W, visar visko‐
siteten vid låga temperaturer och den andra siffran visar viskositeten vid
höga temperaturer.
Välj lämplig viskositetsklass
beroende på den lägsta omgivnings‐
temperaturen 3 216.
Alla rekommenderade viskositets‐
klasser är lämpliga för höga omgiv‐
ningstemperaturer.Kylvätska och frostskyddsmedel
Använd endast silikatfri kylvätska LLC (Long Life Coolant) med frost‐
skyddsmedel. Uppsök en verkstad för att få hjälp.
Systemet är fyllt vid fabriken med
kylvätska som ger ett utmärkt korro‐
sions- och frostskydd ner till ca
-28 °C. I nordliga länder med mycket
låga temperaturer ger frostskyddet
som fyllts på vid fabriken skydd ner till
cirka -37 °C. Denna koncentration bör hållas under hela året. Användning av
extra kylvätsketillsatser som syftar till att ge extra korrosionsskydd eller att
täta mindre läckage kan orsaka funk‐ tionsstörningar. Inget ansvar tas för
problem som uppstår på grund av användning av extra kylvätsketill‐
satser.
Spolarvätska Använd endast spolarvätska som är
godkänd för bilen för att förhindra
skador på torkarblad, lack, plast och gummidetaljer. Uppsök en verkstad
för att få hjälp.Broms- och kopplingsvätska
Bromsvätska tar med tiden upp fukt,
vilket försämrar bromseffekten.
Bromsvätskan ska därför bytas vid de angivna intervallerna.
Page 218 of 245

216Tekniska dataBildata
Rekommenderade vätskor och smörjmedel Europeisk serviceplan Erforderlig motoroljekvalitetAlla europeiska länder med europeiskt serviceintervall 3 211MotoroljekvalitetBensinmotorer
B10XFT, F10XFT,
B14NEH, D14NEHAlla andra bensinmotorer
(inkl. CNG, LPG och E85)dexos1 Gen2✔–dexos2–✔
Alla motorer utom B10XFT, F10XFT, B14NEH och D14NEH: Om inte dexos-kvalitet går att få tag på kan du använda max 1 l motorolja av kvaliteten ACEA C3 för påfyllning en gång mellan varje oljebyte.
Motoroljas viskositetsklasser
Alla europeiska länder med europeiskt serviceintervall 3 211OmgivningstemperaturBensinmotorerned till –25 °CSAE 0W-30 eller SAE 0W-40
SAE 5W-30 eller SAE 5W-40under –25 °CSAE 0W-30 eller SAE 0W-40