sensor OPEL ADAM 2018.5 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2018.5Pages: 245, PDF Size: 7.38 MB
Page 16 of 245

14Kort sagtTuta
Tryck på j.
Spolar- och torkarsystem
VindrutetorkareHI:snabbLO:långsamINT:intervalltorkning
eller
torkautomatik med regnsensorAV:av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐
torkaren är avstängd trycker du
spaken nedåt till positionen 1x.
Vindrutetorkare 3 73.
Byte av torkarblad 3 171.
Vindrutespolare
Dra i spaken.
Vindrutespolarsystem 3 73.
Spolarvätska 3 168.
Page 28 of 245

26Nycklar, dörrar och fönsterBilsäkerhetStöldskyddslåsning9 Varning
Aktivera inte systemet om
personer finns kvar i bilen!
Dörrarna kan inte låsas upp
inifrån.
Alla dörrar säkras mot upplåsning.
Alla dörrar måste vara stängda, i
annat fall kan systemet inte aktiveras.
Om tändningen är på måste förar‐
dörren öppnas och stängas en gång
för att bilen ska kunna låsas.
Vid upplåsning av bilen stängs det
mekaniska stöldskyddet av. Detta går
inte med centrallåsknappen i kupén.
Aktivering
Tryck på e på radiofjärrkontrollen två
gånger inom 5 sekunder.
Stöldlarm
Stöldlarmet är kombinerat med stöld‐ skyddslåsningen.
Det övervakar: ● dörrar, baklucka, motorhuv
● tändsystem
Aktivering
● Självaktiverad 30 sekunder efter att bilen låsts genom att trycka på
e en gång.
● Direkt genom intryckning av e två
gånger inom 5 sekunder.
Statuslysdiod
Statuslysdioden är inbyggd i sensorn
upptill på instrumentpanelen.
Page 31 of 245

Nycklar, dörrar och fönster29Innerbackspeglar
Manuell avbländning
För att minska bländningen justerar
du spaken på undersidan av spegel‐
huset framåt eller bakåt. Spaken i
mitten är det normala läget vid
körning.
Versioner med belyst stjärnhimmel
När stjärnhimmeln är tänd, ställ in
spaken framåt.
Stjärnhimmel 3 113.
Automatisk avbländning
Bländning från efterföljande fordon
reduceras automatiskt när du kör i
mörkret.
Fönster
Vindruta
Vindruteetiketter
Sätt inte upp klistermärken, t.ex. klis‐
termärken för avgiftsbelagd väg eller
något liknande, på vindrutan i närhe‐
ten av innerbackspegeln. Då kan
detektionsområdet för sensorn i
spegelhöljet bli begränsat.
Elektriska fönsterhissar9 Varning
Var försiktig vid användning av de
elektriska fönsterhissarna. Risk
för personskador, särskilt för barn.
Var försiktig när du stänger
fönstren. Se till att inget kan kläm‐
mas fast.
Slå på tändningen för att kunna
manövrera de elektriska fönsterhis‐
sarna.
Kvarhållen ström 3 128.
Page 43 of 245

Stolar, säkerhetsfunktioner41på delar av framstolar, säkerhets‐
bälten, airbagsystemets avkän‐
nings- och diagnosmodul, ratt,
instrumentpanel, inre dörrtät‐
ningar inklusive högtalare, någon
av airbagmodulerna, tak- eller
stolpklädsel, sensorer fram, sido‐
kollisionsgivare eller airbagkabe‐
lsatser.
Observera!
Airbagsystemets och bältessträck‐
arnas styrelektronik finns i mittkon‐
solen. Placera inga magnetiska före‐
mål där.
Sätt inte fast några föremål på
airbagkåporna och täck dem inte
med andra material. Se till att
skadade kåpor byts ut på en verk‐
stad.
Varje airbag utlöses bara en gång.
Låt en verkstad byta en utlöst airbag.
Det kan dessutom vara nödvändigt
att byta ut ratten, instrument‐
panelen, delar av klädseln, dörrtät‐
ningarna, handtagen och sätena.
Utför inga ändringar på airbag‐
systemet eftersom bilens typgod‐
kännande i så fall upphör att gälla.
Störning
Om det uppstår ett fel i airbag‐
systemet tänds kontrollampan v och
ett meddelande eller en varningskod
visas i förarinformationscentralen.
Systemet fungerar inte.
Låt en verkstad åtgärda orsaken till
störningen.
Kontrollampa för airbagsystem
3 87.
Barnsäkerhetssystem på främre
passagerarsätet med
airbagsystem
Varning enligt ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 72 of 245

70Förvaring● Säkra lösa föremål i bagage‐rummet så att de inte glider
omkring.
● Vid transport av föremål i bagageutrymmet får ryggstöden i
baksätet inte vara lutade framåt.
● Låt inte lasten skjuta upp över ryggstödens överkant.
● Placera inte några föremål på bagagerummets insynsskydd
eller instrumentpanelen och täck
inte över sensorn längst upp på
instrumentpanelen.
● Lasten får inte hindra använd‐ ningen av pedaler, parkerings‐
bromsen och växelväljaren eller
begränsa förarens rörelsefrihet.
Förvara inga lösa föremål i
kupén.
● Kör inte med öppet bagagerum.9 Varning
Kontrollera alltid att lasten i bilen
är säkert fäst. I annat fall kan före‐ mål slungas runt inuti bilen och
orsaka personskada eller skada
på last eller bil.
● Lastförmågan är skillnaden mellan den tillåtna totalvikten (se
typskylt 3 215) och tjänstevikten
enligt EG-norm.
För att beräkna lastförmågan
skriver du in informationen för din bil i vikttabellen längst fram idenna instruktionsbok.
EU-tjänstevikten inkluderar
förarens vikt (68 kg), bagagets
vikt (7 kg) och vikten för alla väts‐
kor (bränsletanken fylld till 90 %).
Specialutrustning och tillbehör
ökar tomvikten.
● Körning med taklast ökar bilens sidvindskänslighet och försämrarbilens köregenskaper eftersom
tyngdpunkten ligger högre.
Fördela lasten jämnt och säkra
den ordentligt med spännband.
Anpassa ringtrycket och bilens
hastighet till lastförhållandena.
Kontrollera och dra åt spännban‐ den ofta.
Kör inte fortare än 120 km/h.
Den tillåtna taklasten är 50 kg.
Taklasten utgörs av taklasthåll‐
arens och lastens vikt.
Page 75 of 245

Instrument och reglage73Rattens markerade greppytor värms
snabbare och till en högre temperatur
än resten av ratten.
Värmen är på när motorn är igång och
under ett Autostop.
Stopp/start-system 3 130.
Tuta
Tryck på j.
Vindrutetorkare och
vindrutespolare
VindrutetorkareHI:snabbLO:långsamINT:intervalltorkning
eller
torkautomatik med regnsensorAV:av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐
torkaren är avstängd trycker du
spaken nedåt till positionen 1x.
Slå inte på torkarna om det är is på
rutorna.
Slå av i biltvättar.
Inställbart torkningsintervall
Torkarspaken i läget INT.
Vrid inställningsratten för att ställa in
torkfrekvensen.
Page 76 of 245

74Instrument och reglageInställbar känslighet för regnsensorn
Torkarspaken i läget INT.
Vrid inställningsratten för att ställa in
regnsensorns känslighet.
Regnsensorn känner av vatten‐
mängden på rutan och styr vindrute‐
torkarens intervall och hastighet auto‐ matiskt.
Efter 20 sekunder utan torkaktivitet
flyttas torkararmarna något nedåt till parkeringsläge.
Håll sensorn fri från damm, smuts och is.
Vindrutespolare
Dra i spaken. Spolarvätska spolas på vindrutan och torkaren sveper några
slag.
Spolarvätska 3 168
Bakrutetorkare och
bakrutespolare
Bakrutetorkare
Tryck på vippströmställaren för att
aktivera bakrutetorkaren:
ON:kontinuerlig funktionOFF:avINT:intervallfunktion
Page 92 of 245

90Instrument och reglageElektronisk stabilitetsreglering
3 142.
Drivkraftsreglering 3 141.
Avgasfilter % lyser eller blinkar gult.
Avgasfiltret kräver rengöring.
Fortsätt köra tills % släcks. Låt om
möjligt inte motorns varvtal sjunka
under 2 000 varv per minut.
Lyser
Avgasfiltret är fullt. Starta rengörings‐ processen så snart som möjligt.
Blinkar
Filtrets maximala påfyllningsnivå har
uppnåtts. Starta genast rengörings‐
processen för att undvika motor‐
skada.
Avgasfilter 3 133.
Stopp/start-system 3 130.
Övervakningssystem för däcktryck
w lyser eller blinkar gult.Lyser
Ringtrycksförlust! Stanna omedelbart och kontrollera ringtrycket.
Blinkar Störning i systemet eller montering av
ett hjul utan trycksensor (t.ex. reserv‐ hjul). Efter 60–90 sekunder lyser
kontrollampan kontinuerligt. Uppsök
en verkstad för att få hjälp.
Övervakningssystem för ringtryck
3 188.
Motoroljetryck I lyser rött.
Tänds när tändningen slås på och
släcks kort efter det att motorn har startats.
Om lampan lyser när motorn är
igångSe upp
Motorsmörjningen kan vara avbruten. Risk för motorskador
eller blockering av drivhjulen.
1. Trampa ner kopplingen.
2. Välj neutral växel.
3. Försök att komma ut ur trafik‐ strömmen så fort som möjligt utan
att hindra andra bilar.
4. Slå av tändningen.9 Varning
När motor är avstängd krävs
betydligt större kraft för bromsning
och styrning.
Under ett Autostop fortsätter
bromsservon att fungera som
normalt.
Ta inte ut nyckeln förrän bilen står stilla, i annat fall kan rattlåset
oväntat spärras.
Kontrollera oljenivån innan du kontak‐ tar en verkstad för att få hjälp 3 167.
Låg bränslenivå
Y lyser eller blinkar gult.
Lyser
Bränslenivån i tanken är för låg.
Page 105 of 245

Instrument och reglage103På motsvarande undermenyer kan
följande inställningar ändras:
Bil ● Klimat & luftkvalitet
Auto-fläkt högsta hastighet :
Modifierar nivån på klimatregle‐
ringens luftflöde i kupén i auto‐
matiskt läge.
Automatiskt värmda stolar : Akti‐
verar den inställda värmen auto‐
matiskt.
Automatisk avimning : Underlät‐
tar avimning av vindrutan genom att automatiskt välja lämpliga
inställningar och automatiskt luft‐
konditioneringsläge.
Automatisk avimning bak : Aktive‐
rar den uppvärmda bakrutan automatiskt.
● Kollisions- / detekteringssystem
Varning för kollision m. framförv. fordon : Aktiverar eller inaktiverar
kollisionsvarning.
Automatisk kollisionsförbere‐
delse : Aktiverar eller inaktiverar
bilens automatiska broms i
händelse av överhängande kolli‐sionsfara. Följande kan väljas:
systemet tar över bromsstyr‐
ningen, varnar endast med ljud‐
signaler eller inaktiveras helt.
Kollisionsvarningssystem :
Ändrar inställningar för kollisions‐ varningen.
Parkeringshjälp : Aktiverar eller
inaktiverar parkeringshjälpen. Aktiveringen väljs med eller utanmonterad dragkrok.
Fri körning upplysning : Aktiverar
eller inaktiverar påminnelsen att
köra iväg när den adaptiva fart‐
hållaren håller bilen stilla‐
stående.
Döda vinkeln varning : Aktiverar
eller inaktiverar dödvinkelvar‐
ning.
● Komfort och bekvämlighet
Automatisk minneshämtning :
Ändrar inställningarna för åter‐
kallande av programmerade
inställningar för elmanövrerade
stolar.
Bekväm urstigning förarstol : Akti‐
verar eller inaktiverar funktionenenkel urstigning för det elmanöv‐ rerade sätet.
Chime volym : Ändrar volymen för
varningsljud.
Personliga inställningar av
föraren : Aktiverar eller inaktiverar
funktionen personliga inställ‐
ningar.
Regnkännande torkare : Aktive‐
rar eller inaktiverar automatisk
torkning med regnsensor.
Automatisk torkning vid
backväxel : Aktiverar eller inakti‐
verar automatisk inkoppling av
bakrutetorkaren när backen
läggs i.
● Belysning
Bilens identifieringsljus : Aktiverar
eller inaktiverar instegsbelys‐
ningen.
Urstigningsbelysning : Aktiverar
eller inaktiverar och ändrar tiden
för urstigningsbelysningen.
Vänster- eller högertrafik :
Ändringar mellan belysning för
vänster- och högertrafik.
Page 112 of 245

110BelysningAktuell status för automatisk belys‐ningsreglering visas i förarinforma‐ tionscentralen.
När tändningen slås på är den auto‐
matiska belysningskontrollen aktiv.
När strålkastarna är på lyser 8.
Kontrollampa 8 3 91.
Bakljus Bakljusen lyser tillsammans med
strålkastarna och sidoljusen.
Automatisk
belysningsregleringNär den automatiska belysningsfunk‐
tionen slås på med motorn igång
växlar systemet automatiskt mellan
halvljusautomatik och strålkastare
beroende på ljusförhållandena och
informationen från regnsensorsyste‐
met.
Halvljusautomatik 3 111.
Automatisk strålkastaraktivering När den automatiska belysningsreg‐
leringen är på och motorn är igång
tänds strålkastarna under dåliga ljus‐
förhållanden.
Strålkastarna tänds dessutom om
vindrutetorkarna har varit aktiverade i flera torkarslag.
Tunnelidentifiering
När du kör in i en tunnel tänds strål‐
kastarna omedelbart.Helljus
Tryck på spaken för att växla mellan
halv- och helljus.
Tryck på eller dra i spaken igen för att
växla till halvljus.
Ljustuta
Dra i spaken för att aktivera ljustutan.