ESP OPEL ADAM 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2018.5Pages: 265, PDF Size: 7.46 MB
Page 57 of 265

Rangement55
Les logements de porte des deux
portes sont conçus pour le transport
de bouteilles.
Des porte-gobelets ou porte-bouteil‐
les supplémentaires se trouvent dans
les panneaux latéraux arrière.
Sangle de porte-gobelets souple
Une sangle en caoutchouc mobile se
trouve dans l'espace de rangement devant le levier sélecteur. Tirer sur la sangle pour maintenir un gobelet ou
un cendrier.
Rangement à l'avant
Des espaces de rangement se trou‐
vent sous le commutateur d'éclai‐
rage, dans la console centrale devant
le levier sélecteur, dans les loge‐
ments de porte et dans les panneaux latéraux près des sièges arrière.
Page 74 of 265

72RangementGalerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus
amples informations, consulter l'ate‐
lier.
Respecter les instructions de
montage et ôter la galerie de toit si
elle n’est pas utilisée.
Montage d'une galerie de toit
Ouvrir le cache de chaque point de
fixation à l'aide d'une pièce de
monnaie.Informations sur le
chargement
● Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'as‐
surer que les dossiers sont
correctement encliquetés. Dans
le cas d’objets empilés, placer les plus lourds en bas.
● Attacher les objets avec des sangles de serrage fixées aux
anneaux d'arrimage 3 70.
● Utiliser le crochet sur la paroi latérale droite du coffre pour
accrocher les sacoches. Charge
maximale : 5 kg.
Page 81 of 265

Instruments et commandes79Si la température extérieure chute à
3 °C, un message d'avertissement
s'affiche au centre d'informations du
conducteur.9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Affichage graphique des
informations
Appuyer sur CONFIG pour ouvrir le
menu Réglages .
Faire défiler la liste et sélectionner
l'élément de menu Heure Date pour
afficher le sous-menu correspondant.
Remarque
Pour obtenir une description détail‐
lée du fonctionnement du menu, se
reporter au manuel de l'Infotain‐
ment.
Régler heure
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE
pour entrer dans le sous-menu
Régler heure .
Tourner le bouton MENU-TUNE pour
modifier la valeur actuelle du premier réglage.
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE
pour confirmer la valeur spécifiée.
Le curseur passe alors à la valeur
suivante. Si toutes les valeurs sont
définies, vous revenez automatique‐
ment au niveau de menu supérieur
suivant.
Régler date
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE
pour entrer dans le sous-menu
Régler date .
Tourner le bouton MENU-TUNE pour
modifier la valeur actuelle du premier
réglage.
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE
pour confirmer la valeur spécifiée.
Le curseur passe alors à la valeur
suivante. Si toutes les valeurs sont
définies, vous revenez automatique‐
ment au niveau de menu supérieur
suivant.
Définir format heure
Pour naviguer entre les options
disponibles, appuyer à plusieurs
reprises sur le bouton MENU-TUNE.
Page 82 of 265

80Instruments et commandesDéfinir format date
Pour naviguer entre les options
disponibles, appuyer à plusieurs
reprises sur le bouton MENU-TUNE.
Synchronisation horloge RDS
Le signal RDS de la plupart des émet‐
teurs VHF règle automatiquement
l'heure. La synchronisation RDS de
l'heure peut prendre quelques minu‐
tes. Quelques émetteurs n’envoient pas de signal d’heure correcte. Il est
alors conseillé de désactiver la
synchronisation automatique de
l'heure.
Pour naviguer entre les options Mar
et Arrêt , appuyer à plusieurs reprises
sur le bouton MENU-TUNE.
Affichage d'informations en
couleur
Appuyer sur ;, puis sélectionner
l'écran Paramètres .
Sélectionner Heure et Date pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
Régler le format de l'heure
Pour sélectionner le format d'heure souhaité, toucher les boutons d'écran 12 h ou 24 h .
Régler le format de la date
Pour sélectionner le format de date
désiré, sélectionner Régler le format
de la date et choisir parmi les options
disponibles du sous-menu.
Auto réglage
Pour choisir si la date et l'heure
doivent se régler automatiquement
ou manuellement, sélectionner Auto
réglage .
Pour que l'heure et la date se règlent
automatiquement, sélectionner
Activé - RDS .
Pour que l'heure et la date se règlent
manuellement, sélectionner
Désactivé - Manuel . Si Auto réglage
est réglé sur Désactivé - Manuel , les
éléments Régler l'heure et Régler la
date du sous-menu sont disponibles.
Régler l'heure et la date
Pour effectuer les réglages de l'heure et de la date, sélectionner Régler
l'heure ou Régler la date .
Effleurer + ou - pour modifier les
réglages.
Page 84 of 265

82Instruments et commandesLes appareils portables compatiblesPMA ou QI peuvent être chargés de
manière inductive.
Sur certains appareils mobiles, un
couvercle arrière avec bobine inté‐
grée ou une pochette peut être
nécessaire pour le chargement induc‐ tif.
L'appareil portable doit avoir une
largeur inférieure à 8 cm et une
longueur inférieure à 15 cm pour
pouvoir se monter dans le chargeur.
Le couvercle de protection de l'appa‐
reil mobile pourrait avoir une inci‐
dence sur le fonctionnement du char‐
gement inductif.
Pour charger un appareil portable : 1. Enlever tous les objets du char‐ geur.
2. Placer l'appareil mobile avec l'écran faisant face vers le haut
sur le chargeur.
3. Vérifier que l'appareil mobile est bien placé dans le coin inférieur
droit du chargeur.Dans le cas où une LED jaune
clignote :
1. Enlever l'appareil mobile du char‐
geur.
2. Faire pivoter l'appareil mobile de 180°.
3. Attendre 3 secondes après l'ex‐ tinction de la DEL et replacer
l'appareil mobile sur le chargeur.
4. Vérifier que l'appareil mobile est bien placé dans le coin inférieur
droit du chargeur.
Allume-cigaresL'allume-cigares est situé dans la
console centrale.
Enfoncer l'allume-cigares. Il s'éteint
automatiquement une fois que la
résistance est incandescente. Sortir
l'allume-cigares.
CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Le cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Page 101 of 265

Instruments et commandes99
Compteur kilométrique journalier
Le compteur kilométrique journalier
affiche la distance actuelle depuis
une réinitialisation.
Le compteur kilométrique journalier affiche une distance maximale de
2 000 km, puis revient à 0.
Pour réinitialiser le compteur kilomé‐
trique journalier, appuyer pendant
quelques secondes sur SET/CLR de
la page correspondante.
Consommation moyenne
Affichage de la consommation
moyenne. La mesure peut être redé‐
marrée à tout moment et elle
commence par une valeur par défaut.
Pour réinitialiser, appuyer pendant
quelques secondes sur SET/CLR de
la page correspondante.
Sur les véhicules dotés d'un moteur
GPL : La consommation moyenne est
indiquée pour le mode actuellement
sélectionné : (GPL ou essence).
Vitesse moyenne
Affichage de la vitesse moyenne. La
mesure peut être redémarrée à tout
moment.
Pour réinitialiser, appuyer pendant
quelques secondes sur SET/CLR de
la page correspondante.
Vitesse numérique
Affichage numérique de la vitesse
instantanée.
Autonomie en carburant
L'autonomie est calculée à partir du
niveau du réservoir et de la consom‐
mation actuelle. L'affichage donne des valeurs moyennes.
Après avoir rajouté du carburant, l'au‐
tonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant.Lorsque le niveau de carburant du
réservoir est bas, un message s'affi‐
che à l'écran. Le témoin Y de la jauge
à carburant s'allume.
Si le réservoir doit être immédiate‐
ment rempli, un message d'avertisse‐
ment s'affiche pendant quelques
secondes à l'écran. Le témoin Y de la
jauge à carburant clignote.
Niveau bas de carburant Y 3 95.
Autonomie en carburant, version GPL
Affichage de l'autonomie approxima‐
tive possible avec le carburant restant dans chaque réservoir respectif,
essence et GPL, ainsi que de l'auto‐
nomie totale avec la combinaison des
deux types de carburants. Pour
passer d'un mode à l'autre, appuyer
sur SET/CLR .
Consommation instantanée
Affichage de la consommation instan‐ tanée.
Sur les véhicules dotés d'un moteur
GPL : La consommation instantanée
est indiquée pour le mode actuelle‐
ment sélectionné : GPL ou essence.
Page 102 of 265

100Instruments et commandesMenu informations véhicule X
Appuyer sur MENU pour sélectionner
la page d'informations du véhicule.
Tourner la molette pour sélectionner
un sous-menu :
Suivre les instructions données dans
les sous-menus.
● Unité
Appuyer sur le bouton SET/CLR
lorsque la page s'affiche. Sélec‐
tionner les mesures impériales
(unité 1) ou métriques (unité 3)
en tournant la molette de
réglage. Appuyer sur SET/CLR
pour régler l'unité.
● Pression Pneus
La pression de tous les pneus s'affiche sur cette page pendant
la conduite 3 202.
● Charge du pneu
La catégorie de pression des
pneus selon la pression réelle de
gonflage des pneus peut être
sélectionnée 3 202.
● Durée de vie restante, huile
Indique une estimation de la
durée de vie utile de l'huile. Le
chiffre en % correspond à la
durée de vie restante actuelle de l'huile et indique quand l'huile
moteur et le filtre doivent être
changés 3 86.● Avertissement vitesse
L'avertissement de vitesse affi‐
che des alarmes lorsqu'une
vitesse définie est dépassée.
Pour régler l'avertissement d'ex‐
cès de vitesse, appuyer sur
SET/CLR pendant que la page
est affichée. Tourner la molette
de réglage pour sélectionner la
valeur. Appuyer sur SET/CLR
pour régler la vitesse.
Si la limite de vitesse sélection‐
née est dépassée, un signal
sonore retentit. Une fois la
vitesse réglée, cette fonction
peut être désactivée en appuyant
Page 104 of 265

102Instruments et commandesAffichage d'informations
Affichage d'informations en
couleur
Selon sa configuration, le véhicule
possède un affichage d'informations
en couleur avec fonctionnalité
d'écran tactile.
L'affichage d'informations en couleur
avec fonctionnalité d'écran tactile
indique en couleur :
● l'heure 3 79
● la température extérieure 3 78
● la date 3 79
● les réglages de climatisation électronique 3 129
● les instructions de l'aide au stationnement et du système
avancé d'assistance au station‐
nement 3 159
● Infotainment System, voir la description dans le manuel de
l'Infotainment System
● les messages du système● les messages du véhicule 3 103
● les réglages de personnalisation du véhicule 3 107
Le type des informations et leur affi‐
chage dépendent des réglages effec‐
tués.
Sélection des menus et des réglages
Les menus et réglages peuvent être
sélectionnés via l'écran tactile.
Appuyer sur X
pour allumer l'écran.
Appuyer sur ; pour afficher la page
d'accueil.
Toucher l'icône d'affichage du menu voulu avec le doigt.
Toucher une icône correspondante pour confirmer une sélection.
Toucher 9 pour revenir au niveau
supérieur de menu suivant.
Appuyer sur ; pour retourner à la
page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.
Personnalisation du véhicule 3 107.
Affichage graphique des
informations
Selon sa configuration, le véhicule
possède un affichage graphique des
informations.
Page 110 of 265

108Instruments et commandes●Aide stationnement/détection
colli.
Aide au stationnement : active ou
désactive les capteurs à ultra‐
sons.
Alerte angle mort de côté :
change les réglages pour le
système d'alerte d'angle mort
latéral.
● Éclairage véhicule
Éclair. phares en déverrouill. :
Active ou désactive l'éclairage
pour entrer dans le véhicule.
Éclair. après sortie véhicule :
Active ou désactive l'éclairage
pour quitter le véhicule et modifie
sa durée.
● Réglages verrouillages élec.
portes
Verrouillage auto portes : active
ou désactive la fonction de
verrouillage automatique des
portes après la mise en marche
du moteur.
Antiverr. avec porte ouverte :
active ou désactive la fonction deverrouillage quand l'une des
portes est ouverte.
Verrouillage portes tempo. :
active ou désactive la fonction de
verrouillage temporisé des
portes. Cette option de menu est affichée lorsque Antiverr. avec
porte ouverte est désactivé.
Verrouillage central 3 22.
● Téléverr/télédéverr
télédémarrage
Retour info télédéverrouill. :
Active ou désactive la confirma‐ tion du verrouillage par les feux
de détresse pendant le déver‐
rouillage.
Déverr. porte clé passive : modi‐
fie la configuration du déverrouil‐
lage de la porte conducteur
uniquement ou de tout le
véhicule.
Reverrouillage auto. portes :
active ou désactive la fonction de
déverrouillage automatique
après déverrouillage sans ouver‐
ture du véhicule.
● Restaurer réglages par défaut :Réinitialise tous les réglages à
leur valeur par défaut.
Paramétrages personnels Affichage d'informations en couleur
Appuyer sur ;, sélectionner
Paramètres puis Véhicule sur l'écran
tactile.
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Véhicule ● Climatisation et qualité de l'air
Vitesse max automatique desoufflante : modifie le débit d'air
Page 115 of 265

Instruments et commandes113Pour connecter un périphérique
mobile au point d'accès Wi-Fi :
1. Appuyer sur j. Ensuite, sélec‐
tionner les réglages Wi-Fi à l'affi‐
chage d'informations. Les régla‐
ges affichés incluent le nom du
point d'accès Wi-Fi (SSID), le mot
de passe et le type de connexion.
2. Démarrer une recherche par le réseau Wi-Fi sur votre périphéri‐
que mobile.
3. Sélectionner le point d'accès de votre véhicule (SSID) lorsqu'il estrépertorié.
4. Lorsque vous y êtes invité, saisis‐
sez le mot de passe sur votre péri‐ phérique mobile.
Remarque
Pour modifier le SSID ou le mot de
passe, appuyer sur Z et parler à un
conseiller ou se connecter au
compte.
Pour désactiver la fonctionnalité du
point d'accès Wi-Fi, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.Appli pour smartphone
Avec l'appli myOpel pour smart‐
phone, certaines fonctions du
véhicule peuvent être activées à
distance.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
● Vérifier le niveau de carburant, la
durée de vie avant vidange et la
pression des pneus (uniquement
avec le système de surveillance
de la pression des pneus).
● Envoyer une destination de navi‐
gation au véhicule, s'il est équipé
d'un système de navigation inté‐
gré.
● Localiser le véhicule sur une carte.
● Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour opérer ces fonctions, téléchar‐
ger l'application sur App Store ®
ou
Google Play™ Store.Télécommande
Il est également possible d'utiliser
n'importe quel téléphone pour appe‐
ler un conseiller qui pourra actionner
à distance des fonctions spécifiques du véhicule. Rechercher le numéro
de téléphone OnStar correspondant
sur notre site Internet spécifique du
pays.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Fournir des informations sur la localisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol
aux autorités et demander une assis‐ tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utiliser n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller.
Rechercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à
récupérer le véhicule.