ECU OPEL ADAM 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2018.5Pages: 265, PDF Size: 7.46 MB
Page 3 of 265

Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................20
Sièges, systèmes de sécurité ......34
Rangement .................................. 54
Instruments et commandes .........74
Éclairage .................................... 116
Climatisation .............................. 125
Conduite et utilisation ................136
Soins du véhicule .......................177
Service et maintenance .............229
Caractéristiques techniques ......233
Informations au client .................246
Index alphabétique ....................258Sommaire
Page 5 of 265

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.
Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons de contacter un
Réparateur Opel habilité pour l'entre‐
tien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment cellesdes fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « Enbref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. Les désigna‐ tions de vente et le code techni‐
que correspondants se trouvent
dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Page 10 of 265

8En brefRéglage des appuis-tête
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 3 34.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'atta‐
cher dans la boucle de ceinture. La
ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être
incliné trop en arrière (environ 25° maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la boucle de
ceinture.
Position de siège 3 35.
Ceintures de sécurité 3 39.
Système d'airbag 3 42.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Pour régler le rétroviseur, déplacer le
boîtier du rétroviseur dans la direction
désirée.
Rétroviseur intérieur à position nuit
manuelle 3 29.
Rétroviseur intérieur à position nuit
automatique 3 29.
Page 13 of 265

En bref111Lève-vitres électroniques ......30
2 Rétroviseurs extérieurs .........28
3 Régulateur de vitesse ........155
Limiteur de vitesse ..............157
4 Bouches d'aération
latérales .............................. 133
5 Feux de direction, appel
de phares, feux de
croisement et feux de route 119
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 123
Feux de stationnement .......120
Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur ............................ 96
6 Instruments .......................... 83
7 Commandes Infotainment ....75
8 Centre d'informations du
conducteur ............................ 96
9 Essuie-glace avant,
lave-glace avant,
essuie-glace de lunette
arrière, lave-glace de
lunette arrière ........................ 7610Verrouillage central ...............22
Mode Ville ........................... 154
Bouton de sélection de
carburant ............................... 84
Bouton Eco de système
d'arrêt-démarrage ...............139
Système antipatinage ........152
Electronic Stability Control . 153
Aide au stationnement .......159
Chauffage de siège ...............39
Volant chauffé ....................... 75
11 Affichage d'informations ..... 102
12 Feux de détresse ...............119
Témoin de désactivation
d'airbag ................................ 92
Témoin de ceinture de
sécurité de passager avant ..91
13 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 26
14 Bouches d'aération
centrales ............................ 133
15 Bouches d'aération
latérales, côté passager ......133
16 Boîte à gants ........................ 5417Climatisation automatique ..125
18 Prise de courant ....................81
19 Entrée AUX, entrée USB ......10
20 Levier sélecteur, boîte de
vitesses .............................. 145
21 Frein de stationnement .......151
22 Serrure de contact avec
blocage de la direction .......137
23 Avertisseur sonore ...............76
Airbag conducteur ................45
24 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................179
25 Réglage du volant ................75
26 Commutateur d'éclairage ...116
Réglage de la portée des
phares ................................ 118
Feu antibrouillard arrière ....120
Boîte à fusibles ..................197
Luminosité de l'éclairage
du tableau de bord ..............121
Luminosité de la lumière
ambiante ............................ 121
Page 17 of 265

En bref15Lave-glace avant
Tirer la manette.
Lave-glace avant 3 76.
Produit de lave-glace 3 182.
Essuie-glace de lunette arrière
Pousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de
lunette arrière :
ON:fonctionnement permanentOFF:arrêtINT:fonctionnement intermittentLave-glace de lunette arrière
Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glaceexécute quelques balayages.
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière 3 77.
Page 19 of 265

En bref17Boîte manuelle automatiséeN:position neutre (point mort)D/
M:permuter entre le mode auto‐
matique (D) et le mode manuel
(M) de passage de rapports de
vitesse. D ou M est indiqué sur
l'affichage de la transmission<:passage à un rapport de
vitesse supérieur en mode
manuelle]:passage à un rapport de
vitesse inférieur (rétrograder)
en mode manuelleR:marche arrière, à n'engager
que si le véhicule est à l'arrêt
Boîte manuelle automatisée 3 145.
Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
● pression des pneus 3 201 et état
3 244
● niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 180
● tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les
plaques d'immatriculation
doivent être en bon état de
marche, propres et débarrassés de toute neige ou glace
● position correcte des rétroviseurs
3 28, des sièges 3 35 et des
ceintures de sécurité 3 40
● vérifier le fonctionnement du système de freinage à faible
vitesse, notamment lorsque les
freins sont humidesDémarrage du moteur
● Tourner la clé en position 1.
● Bouger légèrement le volant pour
débloquer le verrou du volant.
● Boîte manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein.
Boîte manuelle automatisée :
enfoncer la pédale de frein.
● Ne pas accélérer.
● Tourner la clé en position 3 et la
relâcher.
Démarrage du moteur 3 138.
Page 22 of 265

20Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 20
Clés ........................................... 20
Car Pass .................................... 21
Télécommande radio .................21
Réglages mémorisés .................22
Verrouillage central ...................22
Verrouillage automatique ..........24
Portes .......................................... 25
Coffre ......................................... 25
Sécurité du véhicule ....................26
Dispositif antivol ........................26
Alarme antivol ............................ 26
Blocage du démarrage ..............27
Rétroviseurs extérieurs ................28
Forme convexe .......................... 28
Réglage électrique ....................28
Rabattement .............................. 28
Rétroviseurs chauffés ................29
Rétroviseur intérieur ....................29
Position nuit manuelle ...............29
Position nuit automatique ..........29
Vitres ............................................ 30
Pare-brise .................................. 30
Lève-vitres électriques ..............30Lunette arrière chauffante .........31
Pare-soleil ................................. 31
Toit ............................................... 32
Toit ouvrant ............................... 32
Panneau vitré ............................ 33Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette déta‐
chable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 224.
Le code chiffré de l'adaptateur pour
les boulons de blocage est précisé
sur une carte. Il doit être mentionné
lors de toute commande d'un adapta‐ teur de rechange.
Changement de roue 3 212.
Page 23 of 265

Clés, portes et vitres21Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les
données relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les
données de ce véhicule sont néces‐
saires pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Utilisée pour commander :
● verrouillage central
● dispositif antivol
● alarme antivol
● lève-vitres électriques
La télécommande radio a une portée
d'environ 20 m. Cette portée peut être
réduite selon les conditions extérieu‐
res. Les feux de détresse confirment
l'activation.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû aux causes suivantes :
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande radio alors
que le véhicule est hors de
portée, ce qui nécessitera une
reprogrammation.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐ mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 22.
Réglages de base Certains réglages peuvent être modi‐
fiés dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 107.
Page 26 of 265

24Clés, portes et vitresportes après 5 secondes et une rétro‐
action est émise. Après dix minutes,
le véhicule verrouille automatique‐ ment toutes les portes, même si une
porte est toujours ouverte. Cette fonc‐ tion peut être activée ou désactivée
dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 107.
Défaillance dans le système de
télécommande radio
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Mettre le contact et
appuyer sur le bouton de verrouillage
central c pour déverrouiller la porte
passager, le coffre et la trappe à carburant.
Le dispositif antivol se désactive en
mettant le contact.
Verrouillage
Verrouiller manuellement la porte du
conducteur en tournant la clé dans la serrure.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans la serrure. La porte passager peut
être ouverte en tirant la poignée intér‐ ieure. Le coffre et la trappe à carbu‐
rant ne peuvent être ouverts.
Pour désactiver le dispositif antivol,
mettre le contact 3 26.
Verrouillage
Appuyer sur l'intérieur du bouton de
verrouillage de la porte passager.
Puis fermer la porte du conducteur etla verrouiller de l'extérieur avec la clé.
La trappe à carburant et le hayon ne peuvent pas être verrouillés.
Verrouillage automatique Cette fonction de sécurité peut être
configurée afin d'obtenir le verrouil‐ lage automatique des portes, ducoffre et de la trappe à carburant dès
qu'une vitesse définie est dépassée.
Il est également possible de mettre en place une configuration permettant
de déverrouiller la porte du conduc‐
teur ou les deux portes après avoir
coupé le contact et retiré la clé de
contact.
Des réglages peuvent être modifiés dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 107.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 22.
Page 28 of 265

26Clés, portes et vitresSécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les
portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le
système.
Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte
du conducteur afin que le véhicule
puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Ceci est impossible avec le bouton de
verrouillage centralisé de l'habitacle.
Activation
Appuyer deux fois sur le bouton e de
la télécommande radio en
5 secondes.
Alarme antivol L'alarme antivol est combinée avec le
dispositif antivol.
Il surveille : ● portes, hayon et capot
● allumage
Activation
● Auto-activée 30 secondes après le verrouillage du véhicule en
appuyant une fois sur e.
● Directement en appuyant deux fois sur e dans les 5 secondes qui
suivent.
LED d'état
La LED d'état est intégrée dans le
capteur sur le haut du tableau de
commande.