ESP OPEL ADAM 2018 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2018Pages: 259, tamaño PDF: 7.39 MB
Page 95 of 259

Instrumentos y mandos93o
Interferencias causadas por fuentes
externas de ultrasonidos. Una vez
eliminada la fuente de las interferen‐
cias, el sistema funcionará con
normalidad.
Haga subsanar la causa de la avería
del sistema en un taller.
Asistente de aparcamiento por ultra‐
sonidos 3 154.
Control electrónico de
estabilidad desactivado
t se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado.
Control electrónico de estabilidad y sistema decontrol de tracción
b parpadea o se enciende en amari‐
llo.Parpadea
Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del
motor y el vehículo puede frenarse un poco automáticamente.
Se enciende
Hay una avería en el sistema.
Aparece un mensaje de advertencia
en el centro de información del
conductor. Se puede continuar
conduciendo. El sistema no está
operativo. Sin embargo, la estabilidad de marcha puede empeorar depen‐diendo del estado de la calzada.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Control electrónico de estabilidad
3 148 , Sistema de control de tracción
3 147.
Sistema de control de presión de los neumáticos
w se enciende o parpadea en amari‐
llo.Se enciende
Pérdida de presión de los neumáti‐
cos. Detenga el vehículo inmediata‐
mente y compruebe la presión de los neumáticos.
Parpadea
Avería en el sistema o neumático sin
sensor de presión montado (p. ej.,
rueda de repuesto). Después 60-90
segundos, el testigo de control
permanece encendido. Recurra a un taller.
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 198.
Presión de aceite del motor I se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.
Page 100 of 259

98Instrumentos y mandos
Cuentakilómetros parcial
El cuentakilómetros parcial muestra
la distancia actual desde un restable‐
cimiento determinado.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 2.000 km de distancia y
luego se pone a 0.
Ponga a cero el cuentakilómetros
parcial pulsando SET/CLR durante
unos segundos en la página corres‐
pondiente.
Consumo medio
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un
valor predeterminado.
Para poner a cero, mantenga pulsado
SET/CLR durante unos segundos en
la página correspondiente.
En vehículos con motores LPG: Se
indica el consumo medio para el
modo seleccionado actualmente
(LPG o gasolina).
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Para poner a cero, mantenga pulsado SET/CLR durante unos segundos en
la página correspondiente.
Velocidad digital
Indicación digital de la velocidad
instantánea.
Alcance del combustible
El alcance se calcula a partir del nivel
actual del depósito y del consumo
instantáneo. La pantalla muestra
valores promedio.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.Cuando el nivel de combustible en el
depósito está bajo, aparece un
mensaje en la pantalla. Y en el indi‐
cador de combustible se ilumina.
Cuando es necesario repostar inme‐
diatamente, se muestra un mensaje
de advertencia en la pantalla. Y en el
indicador de combustible parpadea.
Y 3 94.
Alcance del combustible, versión
LPG
Presentación del alcance aproxi‐
mado de combustible disponible con
el combustible restante en cada
depósito de gasolina y combustible
LPG correspondiente, junto con un
alcance total de ambos tipos juntos.
Cambie de modo pulsando
SET/CLR .
Consumo instantáneo
Indicación del consumo instantáneo.
En vehículos con motores LPG: Se
indica el consumo instantáneo para el modo seleccionado actualmente,
LPG o gasolina.
Page 103 of 259

Instrumentos y mandos101La pantalla de información en color
con función de pantalla táctil muestra
en color las indicaciones siguientes:
● hora 3 79
● temperatura exterior 3 78
● fecha 3 79
● ajustes del climatizador automá‐ tico electrónico 3 127
● instrucciones del asistente de aparcamiento y del asistente de
aparcamiento avanzado 3 154
● sistema de Infoentretenimiento, véase la descripción en el
manual del sistema de infoentre‐ tenimiento
● mensajes del sistema
● mensajes del vehículo 3 102
● ajustes de personalización del vehículo 3 106
El tipo de información y cómo se
muestra depende de los ajustes reali‐
zados.
Selección de menús y ajustes
Los menús y los ajustes se seleccio‐
nan a través de la pantalla táctil.
Pulse X para conectar la pantalla.
Pulse ; para visualizar la página de
inicio.
Toque con el dedo el icono de la
pantalla del menú correspondiente.
Toque el icono correspondiente para
confirmar la selección.
Toque 9 para volver al siguiente
menú superior.
Pulse ; para volver a la página de
inicio.
Para obtener más información, vea el manual de infoentretenimiento.
Personalización del vehículo 3 106.
Pantalla de información
gráfica
Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una pantalla de
información gráfica.
La pantalla de información gráfica
indica lo siguiente:
● hora 3 79
● temperatura exterior 3 78
● fecha 3 79
● ajustes del climatizador automá‐ tico electrónico 3 127
Page 104 of 259

102Instrumentos y mandos● sistema de infoentretenimiento,véase la descripción en el
manual del sistema de infoentre‐ tenimiento
● ajustes de personalización del vehículo 3 106
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Pulse CONFIG : Aparece la página
del menú Ajustes.
Gire el botón MENU-TUNE para
seleccionar un ajuste o un valor.
Pulse el botón MENU-TUNE para
confirmar un ajuste o un valor.
Pulse BACK para salir de un menú o
de un ajuste sin cambiarlo o para
borrar el último carácter en una
secuencia de caracteres. Pulse
BACK unos segundos para eliminar
toda la entrada.
Para salir del menú Ajustes, pulse
BACK repetidamente o pulse
CONFIG después de confirmar los
cambios.
Personalización del vehículo 3 106.
Ajustes memorizados 3 22.Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen sobre todo
en el centro de información del
conductor, en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐ tico.
Pulse SET/CLR , MENU o gire la
rueda de ajuste para confirmar un
mensaje.
Page 107 of 259

Instrumentos y mandos105Avisos acústicosAl arrancar el motor o durante la
marcha
Sólo sonará un aviso cada vez.
El aviso acústico de cinturón desa‐ brochado tiene prioridad sobre el
resto de avisos acústicos.
● Si no se ha abrochado el cinturón
de seguridad.
● Si inicia la marcha con una puerta o el portón trasero sin
cerrar correctamente.
● Si se sobrepasa una determi‐ nada velocidad con el freno de
estacionamiento accionado.
● Si se sobrepasa una velocidad programada.
● Si aparece un mensaje de adver‐
tencia en el centro de informa‐
ción del conductor o la pantalla
de información.
● Si el asistente de aparcamiento detecta un objeto.
● Si se engrana la marcha atrás y el portabicicletas trasero está
extendido.Cuando el vehículo está
estacionado y/o se abre la puerta del conductor
● Con las luces exteriores encen‐ didas.
Durante una parada automática ● Si se abre la puerta del conduc‐ tor.
Tensión de la pila Pantalla de gama media
Si la tensión de la batería del vehículo es baja, aparecerá un código 174 de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
Pantalla de gama alta
Si la tensión de la batería del vehículo
es baja, aparecerá un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
1. Desconecte inmediatamente los consumidores eléctricos que no
sean necesarios para una
conducción segura, como la cale‐facción de asiento, la luneta
térmica trasera u otros consumi‐
dores.
2. Cargue la batería del vehículo circulando sin detenerse durante
un tiempo o usando un cargador
de baterías.
El mensaje de advertencia, o el
código de advertencia, desaparecerá después de arrancar el motor dosveces consecutivas sin caída de
tensión.
Si la batería del vehículo no se puede recargar, haga subsanar la causa dela avería en un taller.
Page 108 of 259

106Instrumentos y mandosPersonalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Algunos de los ajustes personales de
distintos conductores se pueden
memorizar individualmente en cada
llave del vehículo. Ajustes memoriza‐ dos 3 22.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Configuración personal Pantalla de información gráfica
Pulse CONFIG para el menú de confi‐
guración.
Gire el mando MENU-TUNE para
acceder al menú de configuración
deseado, a continuación, pulse
MENU-TUNE .
Seleccione Configuración y luego
Ajustes del vehículo .
Ajustes del vehículo
● Temperatura y calidad del aire
Velocidad ventilador autom. :
Modifica el nivel del caudal de
aire de la cabina de la climatiza‐
ción en modo automático.
Modo de aire acondicionado :
Controla el estado del compresor de refrigeración al arrancar el
vehículo. El último ajuste (reco‐
mendado) o al arrancar el
vehículo es siempre ON o siem‐
pre OFF.
Desempañamiento tras. Auto :
Activa automáticamente la luneta
térmica trasera.
● Ajustes de confort
Volumen de avisos : Cambia el
volumen de los avisos acústicos.
Personalización conductor :
Activa o desactiva la función de
personalización.
Limpiapar. tras. auto m. atrás :
Activa o desactiva la conexión
automática del limpialuneta
cuando se engrana la marcha
atrás.
● Detección colisiones/ayuda
estac.
Ayuda al estacionamiento : Activa
o desactiva los sensores de ultra‐
sonidos.
Page 109 of 259

Instrumentos y mandos107Aviso ángulo muerto lateral:
Cambia los ajustes para el
sistema de alerta de punto ciego
lateral.
● Iluminación ambiente exterior
Iluminación exterior al abrir :
Activa o desactiva la iluminación de entrada.
Duración al salir del vehículo :
Activa o desactiva y cambia la
duración de la iluminación de
salida.
● Cierre centralizado
Cierre automático de puertas :
Activa o desactiva la función de
bloqueo automático de puertas después de conectar el encen‐dido.
Impedir cierre si pta. abierta :
Activa o desactiva la función de
bloqueo de puertas mientras
haya una puerta abierta.
Cierre retardado de puertas :
Activa o desactiva la función de
bloqueo automático de puertas
con retardo. Esta opción del
menú se muestra con Impedircierre si pta. abierta desactivado.
Cierre centralizado 3 23.
● Apertura/cierre/arranque remoto
Respuesta apertura a dist. :
Activa o desactiva la confirma‐
ción de las luces de emergencia
al desbloquear.
Apertura de puertas pasiva :
Cambia la configuración para
desbloquear sólo la puerta del
conductor o todo el vehículo al
desbloquear.
Volver a cerrar puertas auto :
Activa o desactiva el la función de volver a bloquear automática‐ mente después de desbloquear
sin abrir el vehículo.
● Restaurar ajustes de fábrica :
Restablece todos los ajustes a
los valores predeterminados.
Configuración personal Pantalla de información en color
Pulse ;, seleccione Ajustes y,
después, Vehículo en la pantalla
táctil.
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
Vehículo ● Climatización y calidad del aire
Velocidad máx. ventilador
autom. : Modifica el nivel del
caudal de aire de la cabina de la
climatización en modo automá‐
tico.
Asientos con calefacción
automática : Activa automática‐
mente la calefacción del asiento.
Desempañador automático :
Facilita el desempañado del
parabrisas seleccionando
Page 111 of 259

Instrumentos y mandos109Bloqueo automático de puertas:
Activa o desactiva la función de
bloqueo automático de puertas
después de conectar el encen‐
dido.
Cierre retardado de puertas :
Activa o desactiva la función de
bloqueo automático de puertas con retardo. Esta función retrasa el bloqueo efectivo de las puertashasta que se hayan cerrado
todas.
● Bloqueo, apertura, arranq
remoto
Respuesta luz desbloqueo
remoto : Activa o desactiva la
confirmación de las luces de
emergencia al desbloquear.
Señal de cierre remoto : Cambia
el tipo de respuesta dada al
cerrar el vehículo.
Desbloqueo remoto de puerta :
Cambia la configuración para
desbloquear sólo la puerta del
conductor o todo el vehículo al
desbloquear.
Bloq. puertas desbloq. control remoto : Activa o desactiva el lafunción de volver a bloquear
automáticamente después de
desbloquear sin abrir el vehículo.
Activación remota de ventanillas :
Activa o desactiva el funciona‐
miento de los elevalunas eléctri‐
cos con el mando a distancia.
Desbloqueo pasivo de puertas :
Cambia la configuración para desbloquear sólo la puerta del
conductor o todo el vehículo al
desbloquear.
Bloqueo de puertas pasivo :
Activa o desactiva la función de bloqueo pasivo. Esta función
bloquea el vehículo automática‐
mente después de varios segun‐ dos si se han cerrado todas las
puertas y se ha sacado una llave
electrónica del vehículo.
Alerta control remoto en vehíc. :
Activa o desactiva el aviso acús‐
tico cuando la llave electrónica se queda en el vehículo.Servicio de telemática
OnStar
OnStar es un asistente personal de
conectividad y servicio con zona
Wi-Fi integrada. El servicio OnStar
está disponible 24 horas al día, siete
días a la semana.
Nota
OnStar no está disponible para
todos los mercados. Para más infor‐
mación, póngase en contacto con su
taller.
Nota
Para estar disponible y operativo,
OnStar necesita una suscripción
válida a OnStar, el sistema eléctrico del vehículo operativo, servicio
móvil y conexión satélite GPS.
Para activar los servicios OnStar y
configurar una cuenta, pulse Z y
hable con un asesor.
Page 112 of 259

110Instrumentos y mandosEn función del equipamiento del
vehículo, están disponibles los
siguientes servicios:
● Servicios de emergencia y asis‐ tencia en caso de avería del
vehículo
● Zona Wi-Fi
● Aplicación para smartphone
● Control remoto, por ejemplo, ubicación del vehículo, activa‐
ción de bocina y luces, control del cierre centralizado
● Asistencia en caso de robo del vehículo
● Diagnóstico del vehículo
● Descarga de itinerario
Nota
El módulo OnStar del vehículo está
desactivado después de transcurri‐
dos diez días sin ciclo de encendido.
Las funciones que requieren una
conexión de datos estarán de nuevo
disponibles después de conectar el
encendido.Botones OnStar
Nota
En función del equipo, los botones
OnStar se pueden integrar también
en el retrovisor.
Botón de privacidad
Mantenga pulsado j hasta oír un
mensaje para activar o desactivar la
transmisión de la localización del
vehículo.
Pulse j para responder una llamada
o finalizar una llamada a un asesor.
Pulse j para acceder a la configura‐
ción Wi-Fi.
Botón de servicio
Pulse Z para establecer una cone‐
xión con un asesor.
Botón SOS
Pulse [ para establecer una cone‐
xión de emergencia de prioridad con
un asesor de emergencia especiali‐
zado.
LED de estado
Verde: El sistema está preparado con
transmisión de la localización del
vehículo activada.
Verde intermitente: Llamada en curso en el sistema.
Rojo: Ha surgido un problema.
Apagado: El sistema está preparado
con transmisión de la localización del vehículo desactivada o el sistema seencuentra en modo en espera.
Rojo / verde intermitente durante un
breve periodo de tiempo: La transmi‐
sión de localización del vehículo se
ha desactivado.
Page 114 of 259

112Instrumentos y mandosPara poder utilizar estas funciones,
descargue la aplicación de
App Store ®
o de Google Play ™ Store.
Mando a distancia
Si quiere, puede utilizar cualquier
teléfono para llamar a un asesor,
quien puede utilizar funciones espe‐
cíficas del vehículo de manera
remota. Busque el número de telé‐
fono de OnStar correspondiente en el
sitio web específico del país.
Están disponibles las siguientes
funciones:
● Bloqueo o desbloqueo del vehículo.
● Información sobre la localización
del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
Asistencia en caso de robo del
vehículo
En caso de robo del vehículo, informe del robo a las autoridades y solicite
asistencia en caso de robo del
vehículo de OnStar. Utilice cualquier
teléfono para llamar a un asesor.Busque el número de teléfono de
OnStar correspondiente en el sitio
web específico del país.
OnStar puede proporcionar asisten‐
cia para localizar y recuperar el
vehículo.Alerta de robo
Cuando se activa el sistema de
alarma antirrobo, se envía una notifi‐
cación a OnStar. La información
sobre este suceso se recibe por
mensaje de texto o correo electró‐
nico.Impedir el arranque
Mediante el envío de señales remo‐
tas, OnStar puede impedir que el
vehículo se vuelva a arrancar
después de su apagado.
Petición de diagnóstico de su
vehículo
En cualquier momento, por ejemplo,
si el vehículo muestra un mensaje del
vehículo, pulse Z para ponerse en
contacto con un asesor para solicitar
que se realice un control de diagnós‐ tico en tiempo real y determinar direc‐
tamente el problema. En función de
los resultados, el asesor proporcio‐
nará asistencia adicional.
Informe del diagnóstico
El vehículo transmite automática‐
mente los datos de diagnóstico a
OnStar, que a su vez envía un
informe mensual por correo electró‐
nico al propietario y a su taller prefe‐ rido.
Nota
La función de notificación al taller se
puede desactivar en su cuenta.
El informe contiene el estado de los
sistemas operativos clave del
vehículo como motor, transmisión,
airbags, ABS y otros sistemas impor‐
tantes. También proporciona infor‐
mación sobre posibles puntos de
mantenimiento y presión de los
neumáticos (solo con el sistema de
control de presión de los neumáti‐
cos).
Para examinar la información con
más detalle, seleccione el vínculo
contenido en el correo electrónico e
inicie sesión en su cuenta.