radio OPEL ADAM 2018 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2018Pages: 265, PDF Size: 7.39 MB
Page 8 of 265

6Informação breve e concisaInformação breve e
concisa
Informação acerca da
condução inicialDestrancar o veículo
Premir c
para destrancar as portas e
a bagageira. Abrir as portas puxando
os manípulos.
Para abrir a porta da bagageira,
premir o emblema da marca na
metade inferior.
Radiotelecomando 3 22, Sistema
de fecho centralizado 3 23,
Bagageira 3 26.
Page 22 of 265

20Informação breve e concisaSe o veículo estiver numa
descida, engatar a marcha-
-atrás antes de retirar a chave
da ignição. Virar as rodas
dianteiras na direcção do
passeio.
● Fechar os vidros e o tecto de abrir.
● Remover a chave de ignição do
interruptor da ignição. Rodar o
volante até sentir a tranca da
direcção engatar.
Nos veículos com caixa de
velocidades manual
robotizada, só é possível retirar
a chave do interruptor da
ignição se o travão de mão
estiver accionado.
● Trancar o veículo premindo e no
radiotelecomando.
Activar o sistema de alarme anti- -roubo 3 28.
● As ventoinhas de arrefecimento do motor poderão funcionar
depois de se desligar o motor
3 181.
Atenção
Depois de conduzir a velocidade
de rotação do motor elevada ou
com cargas de motor elevadas,
deixar o motor trabalhar um pouco com carga reduzida ou deixá-lo
em ponto morto durante
30 segundos antes de o desligar,
para proteger o turbocompressor.
Chaves, fechaduras 3 21, Não
utilizar o veículo durante um longo período de tempo 3 180.
Page 23 of 265

Chaves, portas, janelas21Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................21
Chaves ...................................... 21
Car Pass .................................... 22
Radiotelecomando ....................22
Definições memorizadas ...........23
Sistema de fecho centralizado ..23
Trancar automaticamente as portas ....................................... 26
Portas .......................................... 26
Bagageira .................................. 26
Segurança do veículo ..................27
Proteção antirroubo ...................27
Sistema de alarme antirroubo ..28
Imobilizador electrónico .............29
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 30
Convexos .................................. 30
Ajuste eléctrico .......................... 30
Espelhos retrovisores rebatíveis .................................. 30
Espelhos retrovisores aquecidos ................................. 31Espelho retrovisor interior ............31
Função manual de antiencandeamento ..................31
Função automática de antiencandeamento ..................31
Janelas ........................................ 32
Pára-brisas ................................ 32
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 32
Óculo traseiro aquecido ............33
Palas para-sol ........................... 33
Tejadilho ...................................... 34
Teto de abrir .............................. 34
Painel de vidro ........................... 35Chaves, fechaduras
ChavesAtenção
Não prender objetos pesados ou
volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave é especificado no Car Pass ou numa etiqueta amovível.
O número da chave deve ser referido sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 227.
O código do adaptador dos parafusos de bloqueio da roda é especificado
num cartão. Deve ser referido ao
encomendar um adaptador de
substituição.
Mudança das rodas 3 214.
Page 24 of 265

22Chaves, portas, janelasChave com secção retráctil
Pressionar botão para extrair a
chave. Para recolher a chave,
pressionar o botão primeiro.
Car Pass O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e deve, por isso, ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, esses dados do veículo são
necessários para realizar
determinadas operações.
Radiotelecomando
Utilizado para accionar:
● sistema de fecho centralizado das portas
● sistema de trancagem anti-roubo
● sistema de alarme anti-roubo
● vidros eléctricos
O radiotelecomando tem um raio de
alcance de aproximadamente
20 metros. Pode ser reduzido devido
a influências exteriores. As luzes deemergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteger da humidade e de temperaturas
elevadas e evitar utilizações
desnecessárias.
Avaria
Se não for possível accionar o fecho
centralizado das portas com o
comando, isso pode dever-se às seguintes razões:
● A distância é excedida.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Utilização frequente e repetida do comando do rádio quando
fora do raio de alcance, levando a que seja necessário proceder à ressincronização.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo,
levando a que a alimentação seja interrompida durante um curto
período de tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Page 27 of 265

Chaves, portas, janelas25
Premir e para trancar.
Premir c para destrancar.
Trancagem de porta diferida
Desligar o motor e remover a chave
da fechadura. Premir e pelo menos
com uma porta aberta; serão
emitidos três sinais sonoros. Quando a última porta for fechada, o veículo
trancará automaticamente todas as
portas ao fim de 5 segundos e será
emitido um retorno. Ao fim de 10
minutos, o veículo trancará
automaticamente todas as portas,
mesmo que ainda haja uma porta
aberta. É possível activar ou
desactivar esta função no Visor de
Informação. Personalização do
veículo 3 109.
Avaria no sistema do comando à
distância rádio
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. Ligar a ignição e premir o
botão do fecho centralizado c para
destrancar a porta do passageiro, da
bagageira e da portinhola do depósito
de combustível.
Ligando a ignição, o sistema de
trancagem anti-roubo é desactivado.
Trancagem
Trancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura.
Avaria no sistema de fecho
centralizado
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. A porta do passageiro
pode ser aberta puxando o manípulo
interior. A bagageira e a portinhola de
enchimento do combustível não
podem ser abertas.
Para desactivar o sistema de
trancagem anti-roubo, ligar a ignição 3 28.
Trancagem
Premir o botão de trancagem interior
da porta do passageiro. Depois,
fechar a porta do condutor e fechá-la do lado de fora com a chave. A
portinhola do depósito de
combustível e a porta da bagageira
não podem ser trancadas.
Page 30 of 265

28Chaves, portas, janelasActivação
Premir e duas vezes no comando à
distância no radiotelecomando no
intervalo de cinco segundos.
Sistema de alarmeantirroubo
O sistema de alarme anti-roubo está
associado ao sistema de fecho anti-
-roubo.
Monitoriza: ● portas, porta da bagageira, capô
● ignição
Activação
● Activado automaticamente 30 segundos após a trancagem
do veículo premindo e uma vez.
● Diretamente premindo e duas
vezes no espaço de 5 segundos.
LED de estado
O LED de estado está integrado no
sensor acima do painel de
instrumentos.
Estado nos primeiros 30 segundos
após a activação do sistema de
alarme anti-roubo:LED
aceso:teste, desfazamento de
armamentoLED
pisca
rapida‐
mente:portas, porta da
bagageira ou capot mal
fechadas ou avaria no
sistema
Estado depois de o sistema ser
armado:
LED pisca
devagar:sistema armado
Dirigir-se a uma oficina em caso de
avarias.
Desactivação
A destrancagem do veículo
pressionando c desactiva o sistema
de alarme anti-roubo.
O sistema não é desactivado ao
destrancar a porta do condutor com a chave ou com o botão do fecho
centralizado no habitáculo.
Page 31 of 265

Chaves, portas, janelas29Alarme
Quando accionado, ouve-se a buzina do alarme e as luzes de aviso de
perigo ficam intermitentes
simultaneamente. O número e
duração dos sinais da emissão de
alarme estão estipulados por lei.
O alarme pode ser silenciado
pressionando qualquer botão do
radiotelecomando ou ligando a
ignição.
O sistema de alarme anti-roubo
apenas pode ser desactivado
premindo c no radiotelecomando ou
ligando a ignição.
Um alarme accionado, que não tenha
sido interrompido pelo condutor, será indicado pelas luzes de emergência.
Estas piscarão rapidamente três
vezes se o veículo for destrancado
com o radiotelecomando.
Mensagens do veículo 3 106.
Se for necessário desligar a bateria
do veículo (por exemplo, para realizar
trabalhos de manutenção), a sirene
do alarme deve ser desativada doseguinte modo: Ligar e desligar a
ignição e, depois, desligar a bateria
do veículo dentro de 15 segundos.
Imobilizador electrónico O sistema faz parte do interruptor da
ignição e verifica se o veículo pode
ser ligado com a chave que está a ser usada.
O imobilizador é accionado
automaticamente depois de a chave
ter sido retirada da ignição.
Se o indicador de controlo d piscar
com a ignição ligada, isso é sinal de
que existe uma avaria no sistema; o
motor não pode ser posto a trabalhar.
Desligar a ignição e repetir o
processo de arranque.
Se o indicador de controlo continuar
a piscar, tentar pôr o motor a
trabalhar utilizando a chave
sobresselente e procurar ajuda numa oficina.Advertência
O imobilizador não tranca as portas.
Trancar sempre o veículo depois de sair do mesmo.
Ligar o sistema de alarme anti-roubo
3 23, 3 28.
Indicador de controlo d 3 98.
Page 109 of 265

Instrumentos, elementos de manuseamento107N.ºMensagem do veículo7Rodar o volante, desligar a
ignição e em seguida ligar9Rodar o volante, ligar o motor
novamente12Veículo com excesso de carga13Compressor sobre-aquecido15Avaria na luz do travão, com
montagem alta central16Avaria na luz dos travões17Avaria no nivelamento dos
faróis18Avaria médios esquerda19Avaria farol nevoeiro traseiro20Avaria médios direita21Avaria da luz lateral esquerda22Avaria da luz lateral direita23Avaria farol de marcha-atrás24Avaria luz placa da matrículaN.ºMensagem do veículo25Avaria no sinal de mudança de
direcção dianteiro esquerdo26Avaria no sinal de mudança de
direcção traseiro esquerdo27Avaria no sinal de mudança de
direcção dianteiro direito28Avaria no sinal de mudança de
direcção traseiro direito35Substituir pilha comando à
distância rádio48Limpar sistema de aviso de
ângulo morto53Apertar a tampa do tubo de
enchimento de combustível56Desequilíbrio pressão pneus
eixo dianteiro57Desequilíbrio pressão pneus
eixo traseiro58Detecção de pneus de Inverno59Abrir e em seguida fechar a
janela do condutorN.ºMensagem do veículo60Abrir e em seguida fechar a
janela do passageiro dianteiro66Serviço sistema de alarme
roubo67Serviço fecho roda direcção68Serviço direcção assistida75Serviço de ar condicionado76Fazer manutenção ao sistema
de aviso de ângulo morto79Atestar com óleo do motor82Mudar em breve óleo motor84Potência do motor reduzida89Efectuar assistência no veículo
em breve90Fazer a revisão da assistência
à travagem95Serviço airbag128Capot aberto
Page 127 of 265

Iluminação125depois de desligar a ignição; a luz
estrelada mantém-se acesa durante 60 minutos.Características de
iluminação
Iluminação de entrada no veículo
Iluminação de boas-vindas
As luzes seguintes acendem-se
durante um curto período de tempo
ao destrancar o veículo com o
radiotelecomando:
● Faróis
● luzes traseiras
● luz da chapa de matrícula
● iluminação do painel de instrumentos
● luzes interiores
Algumas funções apenas estão
operacionais quando está escuro no
exterior para facilitar a localização do
veículo.
A iluminação apaga imediatamente
quando a chave da ignição é rodada
para a posição 1 3 139.A activação ou desactivação desta
função pode ser alterada no
Mostrador de informação.
Personalização do veículo 3 109.
As configurações podem ser
guardadas pela chave que está a ser utilizada 3 23.
As luzes que se seguem também se
acenderão quando a porta do
condutor é aberta:
● iluminação de alguns interruptores
● Centro de Informação ao Condutor
● luz de ambiente
● painel de luz estrelada
Iluminação de saída no veículo
As luzes que se seguem acender-se- -ão se a chave for retirada do
interruptor da ignição:
● luzes interiores
● luz do painel de instrumentos (só
quando está escuro)
Page 250 of 265

248Informação do clienteInformação do
clienteInformação do cliente ................248
Declaração de Conformidade ..248
Reparação de danos de colisão .................................... 251
REACH .................................... 251
Reparação de danos de colisão .................................... 251
Confirmação do software ........252
Marcas registadas ...................255
Registo de dados do veículo e
privacidade ................................ 255
Gravação de dados de eventos ................................... 255
Identificação por Rádio Frequência (RFID) .................. 256Informação do cliente
Declaração de
Conformidade
Sistemas de radiotransmissão
Este veículo tem sistemas que
transmitem e/ou recebem ondas de
rádio sujeitas às disposições da
Diretiva 1999/5/CE ou 2014/53/UE.
Os fabricantes dos sistemas
indicados abaixo declaram a
conformidade com a
Diretiva 1999/5/CE ou a
Diretiva 2014/53/UE. O texto integral
da declaração de conformidade CE
para cada sistema está disponível no seguinte endereço Web:
www.opel.com/conformity
O importador é a
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Antena
Laird
8100 Industrial Park Drive, Grand
Blanc, MI, 48439 USAFrequência de funcionamento: N/A
Potência de saída máxima: N/A
Kathrein Automotive GmbH
Roemerring 1, 31137 Hildesheim,
Alemanha
Frequência de funcionamento: N/A Potência de saída máxima: N/A
Imobilizador
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, D-93055
Ratisbona, Alemanha
Frequência de funcionamento:
125 kHz
Potência de saída máxima:
4,9 dBµA/m @ 10 m
Sistema de informação e lazer R 4.0 /
Navi 4.0
LGE
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The
Netherlands