audio OPEL ADAM 2018 Manuel multimédia (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2018Pages: 115, PDF Size: 2.17 MB
Page 71 of 115

Introduction711m VOL
Appuyer : allumer /
éteindre l'Infotainment
System .................................. 75
Tourner : régler le volume .....75
2 Affichage
3 MENU-TUNE
Commande centrale de
sélection et de navigation
dans les menus .....................77
4 Entrée AUX ........................... 93
5 P BACK
Menu : recul d'un niveau .......77
Saisie : efface le dernier
caractère ou toute la saisie ...77
6 CONFIG
Réglages du système ...........75
7 u
Radio : rechercher vers
l’avant .................................... 81
CD/MP3/WMA : passer à
la plage suivante ...................918FAV 1-2-3
Favoris et listes
d'enregistrement
automatique de la radio ........83
9 MEDIA
Activation de média ou
changement de source
audio ..................................... 75
10 TP
Activer ou désactiver le
service d'infos trafic ..............85
11 RADIO
Activer la radio ou changer
de gamme d'ondes ...............81
12 TONE
Réglages de tonalité .............78
13 s
Radio : rechercher vers
l’arrière .................................. 81
CD/MP3/WMA : passer à la plage précédente ..............9114INFO
Radio : Informations sur la
station actuelle
CD/MP3/WMA :
informations relatives à la
plage actuelle
15 y / @
Ouverture du menu
principal du téléphone ...........99
ou activer/désactiver la
fonction sourdine ..................75
16 Fente d'insertion des CD
17 d
Éjection du disque ................91
18 Touches de stations radio 1 - 6
Appui prolongé :
mémoriser la station .............. 83
Appui bref : sélectionner la station ................................... 83
Page 74 of 115

74IntroductionCommandes audio au volant
17
Appuyer brièvement :
accepter l'appel
téléphonique ......................... 99
ou activation de la fonction de recomposition ................103
ou appeler un numéro
dans la liste d'appels ........... 103
Pression longue : ouvrir la
liste des appels ...................103
ou activer/désactiver le
mode mains libres ...............103
2SRC (Source) ........................ 75
Appuyer : sélectionner la
source audio ......................... 75
Avec la radio active :
rotation vers le haut/vers le
bas pour la station
présélectionnée suivante/ précédente ............................ 81
Avec un lecteur CD actif :
rotation vers le haut/vers le
bas pour la piste CD/MP3/ WMA suivante/précédente ....91
Avec le portail de
téléphone actif et la liste
des appels ouverte (voir
élément 1) : tourner vers le haut/vers le bas pour
sélectionner l'entrée
suivante/précédente dans
la liste des appels ...............103
Avec le portail de
téléphone actif et des
appels en attente : rotation vers le haut/vers le bas
pour basculer entre les
appels ................................. 1033 +
Augmenter le volume
4 –
Réduire le volume
5 xn
Pression : terminer/rejeter
un appel .............................. 103
ou fermer la liste d'appels ...103
ou activer/désactiver la
fonction sourdine ..................75
Page 75 of 115

Introduction75Fonctionnement
Éléments de commande
L'Infotainment System est
commandé via les boutons de fonc‐ tion, une molette MENU-TUNE et les
menus affichés à l'écran.
Les entrées sont effectuées par le
biais du panneau de commande de
l'Infotainment system 3 70
Elles peuvent également être effec‐ tuées par le biais des commandes audio au volant 3 70.
Allumer/éteindre l'Infotainment System
Appuyez brièvement sur le bouton X
VOL . Lorsque vous allumez l'Infotain‐
ment System, la dernière source
sélectionnée est activée.
Appuyer à nouveau sur X VOL pour
désactiver le système.
Arrêt automatique
Si l'Infotainment System est allumé à
l'aide du bouton X VOL alors que le
contact est coupé, il s'éteindra ànouveau automatiquement
10 minutes après la dernière entrée
de l'utilisateur.
Réglage du volume
Tourner m VOL . Le réglage actuel est
mentionné sur l'affichage.
Lors de la mise en marche de l’Info‐
tainment System, le volume réglé en dernier est utilisé, à condition que ce
réglage soit inférieur au volume maxi‐
mal de mise en marche (voir ci-
après).
Les entrées suivantes peuvent être
effectuées séparément :
● le volume maximal au démarrage
3 79
● le volume des annonces relatives
à la circulation 3 79
Volume compensé par rapport à la
vitesse
Si le volume compensé par rapport à
la vitesse est activé 3 79, le volume
s'adapte automatiquement pour
compenser le bruit de la route et du vent lorsque vous conduisez.Fonction sourdine
Appuyer sur y / @ ou @ (si un portail
de téléphone est disponible : appuyer pendant quelques secondes) pour
mettre les sources audio en mode
silencieux.
Pour annuler la fonction de mise en
sourdine : tourner m VOL ou appuyer
sur y / @ (si un portail de téléphone
est disponible : appuyer pendant
quelques secondes), ou appuyer à
nouveau sur @.
Limitation du volume à température
élevée
Lorsque la température à l'intérieur
du véhicule est très élevée, l'Infotain‐ ment System limite le volume maxi‐
mal réglable. Si nécessaire, le
volume est réduit automatiquement.
Modes de fonctionnement
Radio
Appuyer sur RADIO pour ouvrir le
menu principal de radio ou pour alter‐ ner les différentes bandes de
fréquences.
Page 76 of 115

76IntroductionAppuyer sur MENU-TUNE pour ouvrir
les menus de bandes de fréquences
avec les options de sélection de
stations.
Pour une description détaillée des
fonctions de la radio, 3 81.
Lecteurs audio
R 3.0
Appuyer sur AUX pour activer le
mode AUX.
CD 3.0 BT
Appuyer une ou plusieurs fois sur
MEDIA pour ouvrir le menu principal
USB, iPod ®
ou AUX ou pour basculer
entre ces menus.
Appuyer sur MENU-TUNE pour ouvrir
les menus concernés avec les
options de sélection de plage.
Plus d'informations sur les fonctions
du lecteur CD 3 90, les fonctions
AUX 3 93, les fonctions du port
USB 3 94 et les fonctions musicales
Bluetooth 3 97.
Téléphone
Appuyer brièvement sur y / @ pour
ouvrir le menu Téléphone.Appuyer sur MENU-TUNE pour ouvrir
le menu Téléphone avec les options d'entrée et de sélection de numéros.
Pour une description détaillée du
portail de téléphone 3 99.
Configuration système Réglage de la langue
Les textes de menu sur l'affichage de
l'Infotainment System peuvent être
indiqués en différentes langues.
Appuyer sur CONFIG pour ouvrir le
menu Réglages .
Sélectionnez le point de menu Langues (Languages) dans le menu
Réglages pour afficher le menu
correspondant.
Choisissez la langue souhaitée pour
les textes de menu.
Remarque
Pour obtenir une description détail‐ lée du fonctionnement du menu
3 77.
Réglages de l'heure et de la date Vous trouverez une description
détaillée dans le Manuel d'utilisation.
Réglages du véhicule
Vous trouverez une description
détaillée dans le Manuel d'utilisation.
Autres réglages
Vous trouverez une description
détaillée de tous les autres réglages
dans les chapitres correspondants.
Restauration des réglages d'usine
Tous les réglages d'usine par défaut,
par ex. les réglages de volume et de
tonalité, les listes de favoris et la liste
des appareils Bluetooth, peuvent être rétablis.
Appuyer sur CONFIG pour ouvrir le
menu Réglages . Sélectionnez
Réglages véhicule , puis Restaurer
réglages par défaut .
Page 78 of 115

78IntroductionAppuyer sur MENU-TUNE pour
confirmer la valeur définie.
Le curseur passe alors à la valeur
suivante. Si toutes les valeurs sont
définies, vous revenez automatique‐
ment au niveau de menu supérieur
suivant.
Réglage d'un paramètre
Tourner MENU-TUNE pour régler le
paramètre.
Appuyer sur MENU-TUNE pour
confirmer le réglage.
Activation ou désactivation d'une
fonction
Tourner MENU-TUNE pour marquer
la fonction à activer ou à désactiver.
Appuyer sur MENU-TUNE pour alter‐
ner entre les réglages Mar et Arrêt .
Saisir une série de caractères
Pour entrer une séquence de carac‐
tères, par ex. des codes PIN ou des
numéros de téléphone :
Tourner MENU-TUNE pour marquer
le caractère désiré.
Appuyer sur MENU-TUNE pour
confirmer le caractère marqué.
Le dernier caractère de la séquence
peut être effacé en sélectionnant k
à l'écran ou en appuyant sur
P BACK . Un maintien de la pression
sur P BACK efface l’ensemble de la
saisie.
Pour modifier la position du curseur
dans la séquence de caractères déjà
entrée, sélectionnez ◀ ou ▶ sur
l'écran.
Paramètres de tonalité Dans le menu de paramètres de tona‐lité, les caractéristiques de tonalité
peuvent être modifiées pour chaque
bande de fréquences de radio et pour
chaque source de lecture audio.
Appuyer sur TONE pour ouvrir le
menu des paramètres de tonalité.
Page 81 of 115

Radio81RadioFonctionnement........................... 81
Recherche de stations .................81
Listes d’enregistrement
automatique ................................. 82
Listes de favoris ........................... 83
Menus de bandes de
fréquences ................................... 84
Radio Data System (RDS) ...........85
Digital Audio Broadcasting ..........87Fonctionnement
Activer la radio
Appuyer sur RADIO pour ouvrir le
menu principal de la radio.
La station reçue est la dernière
station écoutée.
Sélection de la bande de
fréquences
Appuyer une ou plusieurs fois sur
RADIO pour sélectionner la bande de
fréquences souhaitée.
La station reçue est la dernière
station écoutée dans cette bande de
fréquence.
Recherche de stations
Recherche automatique
d'émetteurs
Appuyez brièvement sur s ou
u pour écouter la station suivante
dans la mémoire de stations.
Recherche manuelle d'émetteurs Enfoncer et maintenir s ou u .
Relâcher lorsque la fréquence dési‐
rée a presque été atteinte à l'écran.
La prochaine station captable est
cherchée et est automatiquement
diffusée.
Remarque
Recherche manuelle d'émetteurs: Si l'autoradio ne trouve pas de station,
elle passe automatiquement à un
niveau de recherche plus sensible.
Si elle ne trouve toujours pas de
station, la dernière fréquence active
sera à nouveau adoptée.
Page 87 of 115

Radio87Les stations de service d'annonces
relatives à la circulation sont des
stations RDS diffusant des informa‐ tions sur la circulation.
Activer et désactiver le service de messages sur la circulation
Pour activer et désactiver la fonction
d'annonces sur la circulation de l'In‐
fotainment System :
Appuyez sur le bouton TP.
● Si le service de messages sur la circulation est activé, [ ] s'affiche
dans le menu principal de radio.
● Seules les stations de service de
messages sur la circulation sont
reçues.
● Si la station actuelle n'est pas une station de service de messa‐
ges sur la circulation, la recher‐
che de la station de service de
messages sur la circulation
suivante commence automati‐
quement.
● Si une station avec annonces sur
la circulation est trouvée, [TP]
s'affiche dans le menu principal
de radio.● Les annonces sur la circulation sont émises au volume TA préré‐glé 3 79.
● Si le service de messages sur la circulation est activé, la lectureCD/MP3 est interrompue
pendant la durée de l'annonce
sur la circulation.
Ecouter uniquement les annonces
sur la circulation
Activez le service de messages sur la circulation et baissez complètement
le volume de l'Infotainment System.
Bloquer les annonces sur
la circulation
Pour bloquer une annonce sur la
circulation, p. ex. lors d'une lecture
CD/MP3 :
Appuyez sur la touche TP ou sur le
bouton MENU-TUNE pour confirmer
le message d'annulation à l'écran.
L'annonce relative à la circulation est
annulée, mais le service de messa‐ ges relatifs à la circulation reste actif.Digital Audio Broadcasting
Le système Digital Audio Broadcast‐
ing (DAB) est un système de diffusion
innovant et universel.
Les stations DAB sont repérées par le
nom du programme à la place de la
fréquence de diffusion.
Remarques générales
● Avec le DAB, plusieurs program‐
mes (services) radio peuvent être
diffusés sur une seule fréquence
(ensemble).
● Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB
est également capable de diffu‐
ser des données relatives aux
programmes et une multitude
d'autres services de données, dont des informations sur le
voyage et la circulation.
Page 88 of 115

88Radio●Tant qu'un récepteur DAB donné
peut détecter le signal envoyé
par une station de diffusion
(même si le signal est très faible),
la restitution sonore est assurée.
● Il n'y a pas d'évanouissement (affaiblissement du son typique
de la réception AM ou FM). Le
signal DAB est reproduit à un
volume constant.
● Si le signal DAB est trop faible pour être capté par le récepteur,
la réception est totalement inter‐
rompue. Cet incident peut être
évité en activant Liaison
automatique DAB et/ou Liaison
automatique DAB-FM sur le
menu des réglages DAB.
● Les interférences provoquées par des stations sur des fréquen‐ces proches (un phénomène typi‐ que de la réception AM et FM)
n'existent pas en réception DAB.
● Si le signal DAB est réfléchi par des obstacles naturels ou des
bâtiments, la qualité de la récep‐
tion DAB s'améliore, alors que,dans le même cas, la réception
AM ou FM est considérablement
altérée.
● Lorsque la réception DAB est activée, le syntoniseur FM de l'In‐fotainment System reste actif en
arrière-plan et recherche en
continu les meilleures stations
FM en réception. Si la fonction
TP 3 85 est activée, les annon‐
ces relatives à la circulation de la
station FM présentant le signal le
plus fort sont diffusées. Désacti‐
ver la fonction TP si la réception
DAB ne doit pas être interrompue par les annonces de trafic FM.
Configurer le DAB Appuyer sur CONFIG.
Sélectionner Réglages radio , puis
Réglages DAB .Les options suivantes peuvent être
sélectionnées dans le menu de confi‐
guration :
Liaison automatique de l'ensemble
Lorsque cette fonction est activée,
l'appareil met le même service
(programme) sur un autre ensemble
(fréquence) DAB lorsque le signal
DAB est trop faible pour être capté
par le récepteur.
Réglez la fonction sur Mar ou Arrêt .
Liaison automatique DAB-FM
Lorsque cette fonction est activée,
l'appareil passe à la station FM
correspondant au programme DAB
actif lorsque le signal DAB est trop
faible pour être capté par le récep‐
teur.
Réglez la fonction sur Mar ou Arrêt .
Adaptation audio dynamique
Lorsque cette fonction est activée, la
gamme dynamique du signal DAB est
réduite. Ceci signifie que le niveau
des sons forts est réduit et que le
niveau des sons doux est accru. Par
conséquent, le volume de l'Infotain‐
ment System peut être augmenté de
Page 90 of 115

90Lecteur CDLecteur CDRemarques générales.................90
Fonctionnement ........................... 91Remarques générales
Le lecteur CD de l'Infotainment
System peut lire des CD audio et des
CD MP3/WMA.
RemarqueAvertissement
Ne placer en aucun cas des CD
« singles » d'un diamètre de 8 cm ou des CD de forme spéciale dans le lecteur audio.
Aucune étiquette ne peut être
apposée sur les CD. Les CD avec étiquette peuvent se coincer dans
le lecteur et l'endommager. Il
faudra alors remplacer l'appareil.
● Les formats de CD suivants peuvent être utilisés :
CD-ROM Mode 1 et Mode 2.
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et
Form 2.
● Les formats de fichiers suivants peuvent être utilisés :
ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
Romeo, Joliet.
Les fichiers MP3 et WMA écrits
dans un format autre que ceux
énumérés ci-dessus peuvent ne pas être lus correctement et leurs noms de fichiers et de dossiers
peuvent ne pas s'afficher correc‐
tement.
● Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie
non conforme aux normes CD
audio ne soient pas lus correcte‐ ment ou ne puissent pas être lus.
● Les CD-R ou CD-RW enregistrés
sont plus sensibles aux mauvai‐
ses manipulations que les CD
préenregistrés. Veillez à manipu‐
ler correctement les CD, en parti‐ culier les CD-R et CD-RW enre‐
gistrés (voir ci-dessous).
● Il est possible que les CD-R et CD-RW ne soient pas lus correc‐
tement ou ne puissent pas être
lus. Dans ce cas, il ne s'agit pas d'une défaillance de l'appareil.
● Sur les CD mixtes (pistes audio et fichiers compressés, MP3
p.ex.), les pistes audio et les
fichiers compressés peuvent être
lus séparément.
Page 91 of 115

Lecteur CD91● Evitez de laisser des empreintesdigitales sur les CD que vous
changez.
● Remettez les CD immédiatement
dans leur pochette après les
avoir retirés du lecteur de CD afin
de les protéger des dommages et
de la poussière.
● De la poussière ou du liquide sur
les CD peut salir la lentille du
lecteur de CD à l'intérieur de
l'appareil et provoquer des
pannes.
● Protégez vos CD de la chaleur et
de la lumière directe du soleil.
● Les restrictions suivantes s'appli‐
quent aux CD MP3/WMA :
Débit binaire : 8 kbit/s -
320 kbit/s
Fréquence d'échantillonage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
(pour MPEG-1) et 24 kHz,
22,05 kHz, 16kHz (pour
MPEG-2)
● Les restrictions suivantes s'appli‐
quent aux données enregistrées
sur un CD MP3/WMA :Nombre maximal de plages :
maxi. 999
Nombre de plages par niveau de
dossier : maxi. 512
Profondeur de structure de
dossiers : 10 niveaux max
Remarque
Ce chapitre traite uniquement de la
lecture de fichiers MP3 car les
opérations relatives aux fichiers
MP3 et WMA sont identiques. Lors‐
qu'un CD contenant des fichiers
WMA est chargé, les menus relatifs
au MP3 sont affichés.
Fonctionnement
Lancer une lecture CD
Appuyer une ou plusieurs fois sur
MEDIA pour ouvrir le menu principal
CD ou MP3.Si un CD se trouve dans le lecteur
CD, sa lecture commence.
En fonction des données enregis‐
trées sur le CD audio ou le CD MP3,
différentes informations relatives au
CD et à la plage musicale en cours
s'affichent à l'écran.
Insérer un CD Insérer un CD, face imprimée vers le
haut, dans la fente jusqu'à ce qu'il soit
escamoté.
Remarque
Si un CD est inséré, 0 s'affiche à
l'écran.
Passer à la plage suivante ou
précédente
Appuyer brièvement sur s ou u .
Avance ou retour rapides Appuyer vers le bas sur s ou u
et le maintenir enfoncé pour avancer ou reculer rapidement sur la plage en
cours.