tow bar OPEL ADAM 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2019Pages: 247, PDF Size: 6.61 MB
Page 38 of 247

36Fotele, elementy bezpieczeństwa9Ostrzeżenie
Nie przechowywać żadnych
przedmiotów pod fotelami.
● Usiąść w fotelu w taki sposób, aby plecy były podparte na całej
swojej długości. Przesunąć fotel kierowcy do przodu lub do tyłu
tak, aby przy pełnym wciśnięciu
pedałów nogi było lekko ugięte w
kolanach. Przedni fotel pasażera należy odsunąć możliwie
najdalej do tyłu.
● Wyregulować wysokość siedziska fotela w taki sposób,
aby zapewnić sobie jak
największe pole widzenia i aby móc swobodnie ogarnąć
wzrokiem wszystkie wskaźniki i
lampki kontrolne. Odległość
pomiędzy głową a podsufitką
powinna wynosić co najmniej
około 15 cm. Uda powinny
swobodnie spoczywać na
siedzisku (nie mogą być w nie
wciśnięte).
● Usiąść w fotelu w taki sposób, aby plecy były podparte na całej
swojej powierzchni. Ustawić
oparcie fotela w taki sposób, aby
po umieszczeniu rąk na
kierownicy ramiona były lekko
ugięte w łokciach. Podczas
obracania koła kierownicy barki
powinny stykać się z oparciem fotela. Oparcia nie należy
odchylać zanadto do tyłu.
Maksymalny zalecany kąt
nachylenia oparcia wynosi ok.
25°.
● Wyregulować położenie fotela i kierownicy tak, aby nadgarstki
spoczywały na szczycie
kierownicy przy całkowiciewyprostowanych rękach i
ramionach przylegających do
oparcia.
● Ustawić koło kierownicy w optymalnym położeniu 3 66.
● Wyregulować zagłówki 3 34.
Regulacja foteli Podczas jazdy wszystkie siedziska i
oparcia powinny być zawsze
zablokowane.
Regulacja wzdłużna
Page 43 of 247

Fotele, elementy bezpieczeństwa41regularnie napinać część biodrową
pasa, ciągnąc za jego odcinek
barkowy.
Fotel sportowy: Podczas zapinania pasa bezpieczeństwa przełożyć pasprzez jego mocowanie na oparciu.
Zarówno zbyt luźne, jak i zbyt grube
ubrania uniemożliwiają ścisłe
przyleganie pasa bezpieczeństwa do
ciała. Pod pasem bezpieczeństwa nie
powinny znajdować się jakiekolwiek
przedmioty, np. torebka czy
urządzenia przenośne.
9 Ostrzeżenie
Pas nie może uciskać twardych
ani kruchych przedmiotów
znajdujących się w kieszeniach
ubrania.
Lampka kontrolna pasa
bezpieczeństwa X 3 81.
Odpinanie
W celu odpięcia pasa nacisnąć
czerwony przycisk na zamku pasa.
Prawidłowy sposób zapinania
pasa przez kobiety w ciąży9 Ostrzeżenie
Biodrową część pasa należy
poprowadzić jak najniżej na
poziomie miednicy, tak aby pas
nie uciskał na brzuch.
Page 44 of 247

42Fotele, elementy bezpieczeństwaPoduszki powietrzneUkład poduszek powietrznych składa
się z kilku odrębnych układów, w
zależności od wyposażenia.
Poduszki wypełniają się gazem w
ciągu kilku milisekund. Bardzo
szybko następuje też ich opróżnienie,
wskutek czego w trakcie kolizji trudno zauważyć moment, w którym są
wypełnione.9 Ostrzeżenie
Układ poduszek powietrznych
uruchamia się bardzo gwałtownie, w wyniku eksplozji; naprawy
muszą być przeprowadzone
wyłącznie przez
wykwalifikowanych pracowników.
9 Ostrzeżenie
Montaż wyposażenia
dodatkowego zmieniającego
ramę, zderzaki, wysokość pojazdu lub płat poszycia przedniej lub
bocznej części nadwozia może
spowodować nieprawidłowe
działanie systemu poduszek
powietrznych. Na działanie
systemu poduszek powietrznych
może mieć również negatywny
wpływ zmiana dowolnych
elementów przednich foteli,
pasów bezpieczeństwa, modułu sterowania i diagnostyki systemu
poduszek powietrznych,
kierownicy, zestawu wskaźników,
wewnętrznych uszczelek drzwi
włącznie z uszczelkami
głośników, jakichkolwiek modułów poduszek powietrznych,
podsufitki lub wykończenia
słupków, przednich czujników,
czujników zderzenia bocznego lub okablowania poduszek
powietrznych.
Uwaga
Elektroniczne moduły sterujące
poduszek powietrznych i napinaczy
pasów bezpieczeństwa znajdują się
wewnątrz konsoli środkowej.
Dlatego w pobliżu tej konsoli nie
wolno umieszczać jakichkolwiek
przedmiotów wytwarzających pole magnetyczne.
Na osłonach poduszek
powietrznych nie wolno umieszczać
jakichkolwiek naklejek ani zasłaniać ich żadnymi przedmiotami.
Uszkodzone osłony należy
wymienić w warsztacie.
Każda poduszka powietrzna działa
tylko raz. Poduszki, które zadziałały,
należy niezwłocznie wymienić w
warsztacie. Ponadto konieczna
może być wymiana kierownicy,
deski rozdzielczej, elementów jej
poszycia, uszczelek drzwiowych, klamek i foteli.
Zabronione jest dokonywanie
jakichkolwiek modyfikacji układów
poduszek powietrznych, ponieważ
wiąże się to z ryzykiem
unieważnienia homologacji typu
pojazdu.
Usterka
W przypadku wystąpienia usterki
układu poduszek powietrznych
zapala się lampka kontrolna v, a na
wyświetlaczu informacyjnym
kierowcy pojawia się komunikat lub
kod ostrzegawczy. Układ nie działa
prawidłowo.
Page 46 of 247

44Fotele, elementy bezpieczeństwaføre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tegozalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
Page 106 of 247

104Wskaźniki i przyrządypojazdu. Odpowiedni numer telefonuOnStar można znaleźć na naszejwitrynie krajowej.
Dostępne są następujące funkcje: ● Blokowanie i odblokowywanie pojazdu.
● Udostępnianie informacji o położeniu pojazdu.
● Włączanie klaksonu lub świateł.
Pomoc w przypadku kradzieży
pojazdu
W razie kradzieży pojazdu należy
zgłosić ją policji i skontaktować się z
serwisem OnStar pomocy w
przypadku kradzieży pojazdu. Użyć
dowolnego telefonu w celu
połączenia się z doradcą.
Odpowiedni numer telefonu OnStar
można znaleźć na naszej witrynie
krajowej.
OnStar może pomóc w
zlokalizowaniu i odzyskaniu pojazdu.Uniemożliwienie ponownego
unieruchomienia
Poprzez zdalne wysłanie sygnałów
OnStar może uniemożliwić ponowne uruchomienie silnika samochodu po
jego wyłączeniu.
Diagnostyka na żądanie
W dowolnym momencie, np. gdy na
ekranie pojazdu zostanie
wyświetlony komunikat pojazdu,
nacisnąć Z, aby skontaktować się z
doradcą i poprosić go o wykonanie
kontroli diagnostycznej w czasie
rzeczywistym w celu bezpośredniego
ustalenia przyczyny problemu. W
zależności od wyników kontroli
doradca może udzielić dalszej
pomocy.
Raport diagnostyczny
Pojazd automatycznie przesyła dane
diagnostyczne do centrum obsługi
OnStar, które co miesiąc wysyła
wiadomość e-mail z raportem do
kierowcy i jego preferowanego
warsztatu.
Uwaga
Funkcję powiadamiania warsztatu
można wyłączyć na swoim koncie.Raport zawiera opis stanu
najważniejszych podzespołów
pojazdu, takich jak silnik, skrzynia
biegów, poduszki powietrzne, układ
ABS, a także innych ważnych
układów. Zawiera on również
informacje na temat potencjalnych elementów wymagających
konserwacji oraz ciśnienia w oponach
(tylko w pojazdach z układem
monitorowania ciśnienia w oponach).
Aby wyświetlić bardziej szczegółowe
informacje, należy wybrać łącze w
wiadomości e-mail i zalogować się do swojego konta.
Pobieranie celu podróży
Żądany cel podróży można pobrać
bezpośrednio do systemu
nawigacyjnego.
Nacisnąć Z, aby połączyć się z
doradcą i opisać cel podróży lub
punkt zainteresowania.
Doradca może wyszukać dowolny
adres lub punkt zainteresowania i
wysłać cel podróży bezpośrednio do
wbudowanego systemu
nawigacyjnego.
Page 138 of 247

136Prowadzenie i użytkowanieGdy tylko któreś z kół zacznie się
blokować, układ odpowiednio
wyreguluje ciśnienie w układzie
hamulcowym. Dzięki temu samochód zachowuje sterowność nawet w
przypadku bardzo gwałtownego
hamowania.
Działanie układu ABS daje się odczuć poprzez pulsowanie pedału hamulca
i charakterystyczny odgłos.
W celu zapewnienia optymalnej
skuteczności hamowania wciskać
pedał hamulca do oporu, pomimo
jego pulsowania. Nie zmniejszać
nacisku stopy na pedał.
Po rozpoczęciu jazdy układ
przeprowadza test własny, który
może być słyszalny.
Lampka kontrolna u 3 83.
Adaptacyjne światła hamowania
Podczas hamowania z maksymalną siłą wszystkie trzy światła hamowania migają w trakcie działania układu
ABS.Usterka9 Ostrzeżenie
W razie wystąpienia usterki w
układzie ABS po wciśnięciu
pedału hamulca koła mogą ulec
zablokowaniu -ze względu na
zadziałanie znacznie większych sił. Układ ABS nie będzie
wówczas przeciwdziałał
blokowaniu się kół. Podczas
gwałtownego hamowania
samochód może stracić
sterowność i wpaść w poślizg.
Przyczynę usterki należy usunąć w
warsztacie.
Hamulec postojowy
Hamulec postojowy sterowany
ręcznie9 Ostrzeżenie
Przy parkowaniu na pochyłości
zaciągać hamulec postojowy z
maksymalną siłą, nie wciskając
przycisku zwalniającego.
W celu zwolnienia hamulca
postojowego należy nieco unieść
dźwignię, wcisnąć przycisk
zwalniający, a następnie
całkowicie opuścić dźwignię.
Page 139 of 247

Prowadzenie i użytkowanie137Aby obniżyć siły działające w
hamulcu ręcznym, należy
jednocześnie wcisnąć pedał
hamulca.
Lampka kontrolna R 3 82.
System Brake Assist System ten uaktywnia się w
przypadku gwałtownego wciśnięcia
pedału hamulca do oporu, powodując
doprowadzenie do hamulców
poszczególnych kół maksymalnego
ciśnienia (koła są wyhamowywane z
maksymalną siłą).
Przez cały czas trwania hamowania należy utrzymywać stały nacisk na
pedał hamulca. Po zwolnieniu pedału przywracane jest normalne ciśnienie
w układzie hamulcowym.
System Hill Start Assist
System zapobiega stoczeniu się
pojazdu podczas ruszania na
wzniesieniach.
Po zatrzymaniu pojazdu na
wzniesieniu i zdjęciu stopy z pedału
hamulca system utrzymuje włączone
hamulce przez 2 sekundy. Hamulce
wyłączają się automatycznie, gdy
tylko samochód zacznie
przyspieszać lub po upływie
trwającego 2 sekundy czasu
przytrzymania samochodu.
System Hill Start Assist nie jest
aktywny w trybie Autostop.Układy kontroli jazdy
Układ kontroli trakcji
Układ kontroli trakcji (TC) wchodzi w
skład układu stabilizacji toru jazdy
(ESC).
Układ kontroli trakcji (TC) w razie
potrzeby poprawia stabilność
samochodu, niezależnie od typu
nawierzchni i przyczepności opon,
poprzez zapobieganie poślizgowi kół.
Gdy tylko koła napędowe zaczynają
tracić przyczepność, układ redukuje
moc silnika i odpowiednio
przyhamowuje koło, które ślizga się
najbardziej. Dzięki temu samochód
uzyskuje lepszą stabilność na śliskiej nawierzchni.
Page 145 of 247

Prowadzenie i użytkowanie143DezaktywacjaNacisnąć y; lampka kontrolna m w
zestawie wskaźników zapala się na
biało. Układ automatycznej kontroli
prędkości zostanie wyłączony.
Ostatnia zapisana prędkość zostanie
zachowana w pamięci, aby umożliwić wznowienie jazdy ze stałą prędkością
w późniejszym czasie.
Funkcja automatycznej kontroli
prędkości wyłączy się samoczynnie,
gdy:
● Prędkość jazdy spadnie poniżej 30 km/h.
● Prędkość jazdy spadnie o ponad 25 km/h poniżej ustawionej
prędkości.
● Zostanie wciśnięty pedał hamulca.
● Pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na kilka sekund.
● Dźwignia zmiany biegów jest w położeniu N.
● Prędkość obrotowa silnika spadnie do bardzo niskiego
poziomu.● Uaktywnią się układy kontroli trakcji (TCS) lub stabilizacji toru
jazdy (ESC).
● Jednoczesne naciśnięcie RES/+
i pedału hamulca powoduje
wyłączenie automatycznej
kontroli prędkości i usunięcie
zapisanej prędkości.
Przywracanie zapamiętanej
prędkości
Obrócić pokrętło w położenie RES/+
przy prędkościach jazdy powyżej
30 km/h. Zostanie uzyskana
zapamiętana prędkość jazdy.
Wyłączanie układu Nacisnąć m; lampka kontrolna m w
zestawie wskaźników gaśnie.
Zapamiętana prędkość zostaje
usunięta.
Układ automatycznej kontroli
prędkości zostaje wyłączony, a
zapamiętana prędkość usunięta
również wtedy, gdy zostanie
wyłączony zapłon lub naciśnięty
przycisk L w celu aktywowania
ogranicznika prędkości.Ograniczenie prędkości
jazdy
Ogranicznik prędkości zapobiega przekroczeniu ustawionej
maksymalnej prędkości jazdy.
Prędkość maksymalną można
ustawić przy prędkości ponad
25 km/h do 200 km/h.
Kierowca może przyspieszyć do
ustawionej prędkości maksymalnej,
ale nie może jej przekroczyć. W
przypadku zjeżdżania ze wzniesienia
prędkość ta może zostać chwilowo przekroczona.
Ustawiona prędkość maksymalna
jest pokazywana na wyświetlaczu
informacyjnego kierowcy, gdy
ogranicznik jest aktywny.
Page 157 of 247

Prowadzenie i użytkowanie155Układ może nie wykrywać
przeszkód o bardzo małym
przekroju, np. przedmiotów
wąskich lub z miękkich
materiałów.
Układy ułatwiające parkowanie
nie wykrywają obiektów
znajdujących się poza ich
zasięgiem wykrywania.
Uwaga
Istnieje możliwość, że na skutek
występowania zakłóceń z
zewnętrznych źródeł szumów
akustycznych lub niewłaściwego ustawienia elementów
mechanicznych czujnik wykryje
nieistniejący obiekt (mogą wystąpić
sporadyczne fałszywe ostrzeżenia).
Upewnić się, że przednia tablica
rejestracyjna jest prawidłowo
zamontowana (nie jest wygięta i nie
występują szczeliny między nią a
zderzakiem po lewej lub prawej
stronie), a czujniki znajdują się na
swoich miejscach.
Inteligentny system wspomagania parkowania może nie wykryć zmian
dostępności miejsc postojowych po
rozpoczęciu manewru parkowania.
System może rozpoznać wjazd, bramę, podwórze, a nawet
skrzyżowanie jako miejsce
postojowe. Po włączeniu biegu
wstecznego system rozpocznie w
takiej sytuacji manewr parkowania.
Należy sprawdzić dostępność
proponowanego miejsca
postojowego.
Nierówności powierzchni, np. w
strefach prac budowlanych, nie są
wykrywane przez system.
Odpowiedzialność za manewr
przejmuje kierowca.
Uwaga
Jeśli przy włączonym biegu jazdy do
przodu i rozłożonym tylnym
systemie transportowym zostanie
przekroczona określona prędkość,
układ ułatwiający parkowanie
wyłączy się.
Przy pierwszym włączeniu biegu
wstecznego układ ułatwiający
parkowanie wykryje tylny system
transportowy i wygeneruje sygnał
dźwiękowy. Krótko nacisnąć r lub
D , aby wyłączyć układ ułatwiający
parkowanie.Uwaga
Fabrycznie nowy układ wymaga
kalibracji. Dla uzyskania
optymalnego działania pilota
parkowania wymagane jest
przejechanie co najmniej 10 km, w
tym pokonanie szeregu zakrętów.
System monitorowania martwego pola w lusterkach
System monitorowania martwego
pola w lusterkach wykrywa i
sygnalizuje obecność obiektów w
„martwej strefie” po obu stronach
pojazdu. System ostrzega kierowcę
poprzez lampki w lusterkach
zewnętrznych o wykryciu obiektów,
które mogą być niewidoczne w
lusterku wewnętrznym i lusterkach
zewnętrznych.
System monitorowania martwego
pola w lusterkach wykorzystuje
niektóre z czujników inteligentnego
systemu wspomagania parkowania,
które znajdują się w przednim i tylnym zderzaku po obu stronach
samochodu.
Page 159 of 247

Prowadzenie i użytkowanie157Wysokość strefy wykrywania wynosi
od około 0,5 m do 2 m powyżej
podłoża.
System monitorowania martwego
pola w lusterkach nie uruchamia
sygnalizacji, gdy w strefie wykrywania
pojawiają się nieruchome obiekty, np.
barierki, słupy, krawężniki, ściany czy belki. Pojazdy zaparkowane lub
nadjeżdżające z naprzeciwka
również nie są wykrywane.
Usterka
Fałszywe alarmy mogą mieć miejsce sporadycznie w normalnych
warunkach i z większą
częstotliwością przy pogodzie
deszczowej.
System monitorowania martwego
pola w lusterkach nie działa, gdy lewy lub prawy róg tylnego zderzaka jest
przykryty warstwą błota, brudu,
śniegu, lodu, brei, a także podczas
intensywnych opadów deszczu.
Wskazówki dotyczące czyszczenia
3 210.
W razie usterki lub wystąpienia
czynników przejściowych
uniemożliwiających działaniesystemu, na wyświetlaczu
informacyjnym kierowcy pojawia się
komunikat. Należy skorzystać z
pomocy warsztatu.Paliwo
Paliwo do silników benzynowych
Należy tankować wyłącznie benzynę
bezołowiową zgodną z europejską normą EN 228 lub jej
odpowiednikiem.
Silnik może być zasilany paliwem
zawierającym do 10% etanolu (np.
paliwem E10).
Używać paliwa o zalecanej liczbie
oktanowej. Niższa liczba oktanowa
może skutkować ograniczeniem
mocy silnika i momentu obrotowego
oraz nieznacznym wzrostem zużycia
paliwa.