radio OPEL ADAM 2019 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2019Pages: 241, tamaño PDF: 6.59 MB
Page 23 of 241

Llaves, puertas y ventanillas21Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Mando a distancia
Se usa para accionar:
● cierre centralizado
● sistema antirrobo
● elevalunas eléctricos
El mando a distancia tiene un alcance
de 20 m aproximadamente, pero este alcance puede verse limitado por
influencias externas. Las luces de
emergencia se iluminan para confir‐
mar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería
Si el cierre centralizado no se activacon el mando a distancia, puede
deberse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
● Accionamiento repetido y frecuente del mando a distancia
fuera del alcance de recepción
del vehículo; será necesario
volver a sincronizarlo.
● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve
período de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Desbloqueo 3 22.
Ajustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse en la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 93.
Page 199 of 241

Cuidado del vehículo197Ruedas con tamaño de neumáticos
hasta 195/55 R 16 1. Desmonte la cubierta del compar‐
timento de carga y levante el piso
del compartimento de carga.
Guárdelos detrás de los respal‐ dos de los asientos traseros.
2. Desenrosque la tuerca de mari‐ posa y saque la caja de herra‐
mientas.
3. Coloque la rueda pinchada en posición vertical en la cavidad de
la caja de herramientas, mirando
hacia delante.
4. Saque la correa 1 de la caja de
herramientas y pase el extremo
con el lazo por la argolla del lado
derecho.
5. Inserte el gancho del extremo de la correa en el lazo y tire de él
hasta que la correa se fije correc‐
tamente en la argolla.6. Meta la correa por los radios de la
rueda tal y como se muestra en la
ilustración.
7. Monte el gancho en la argolla del lado izquierdo.
8. Tense la correa y fíjela con la hebilla.
Page 200 of 241

198Cuidado del vehículo
9. Coloque la caja de herramientasen el interior de la rueda y fíjela
con la correa 2 insertada a través
de dos radios de la rueda.
9 Peligro
Conduzca siempre con los respal‐
dos de los asientos traseros ende‐ rezados y enclavados cuando
guarde una rueda de tamaño
normal pichada en el comparti‐
mento de carga.
Ruedas con tamaño de neumáticos superior a 195/55 R 16 1. Abata los respaldos de los asien‐ tos traseros 3 54.
2. Saque la correa 1 de la caja de
herramientas.
3. Coloque la rueda dañada con la superficie exterior orientada hacia
abajo en el compartimento de
carga.4. Coja la correa 1 y pase el extremo
con el lazo por la argolla del lado
derecho.
5. Inserte el gancho del extremo de la correa en el lazo y tire de él
hasta que la correa se fije correc‐ tamente en la argolla.
Page 201 of 241

Cuidado del vehículo199
6.Meta la correa por los radios de la
rueda tal y como se muestra en la ilustración.
7. Monte el gancho en la argolla del lado izquierdo.
8. Tense la correa y fíjela con la hebilla.
9 Advertencia
Si guarda un gato, una rueda u
otro objeto en el compartimento
de carga sin que estén bien suje‐
tos, se podrían producir lesiones.
En caso de un frenazo repentino o una colisión, los objetos sueltos
podrían golpear a alguien.
Guarde siempre el gato y las
herramientas en sus comparti‐
mentos portaobjetos respectivos y
fíjelos debidamente.
La rueda dañada guardada en el
compartimento de carga siempre
debe sujetarse con la correa.
Rueda de repuesto con
neumático direccional
Si es posible, monte los neumáticos con dirección de rodadura de manera que rueden en el sentido de marcha.
La dirección de rodadura se indica
mediante un símbolo (p. ej., una flecha) en el flanco.
Si las ruedas se montan en sentido
contrario a la dirección de rodadura:
● Puede verse afectado el compor‐
tamiento de marcha. Renueve o repare el neumático defectuoso
lo antes posible y colóquelo en
vez de la rueda de repuesto.
● Se debe conducir con mucha precaución en caso de lluvia y
nieve.
Page 223 of 241

Información de clientes221Información de
clientesInformación de clientes ..............221
Declaración de conformidad ....221
REACH .................................... 224
Reconocimiento de software ...224
Marcas comerciales registradas .............................. 227
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 228
Registradores de datos ...........228
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........232Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo tiene sistemas que
transmiten o reciben ondas de radio sujetas a la Directiva 2014/53/UE.
Los fabricantes o los sistemas indica‐ dos a continuación declaran la
conformidad con la
Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de confor‐
midad de cada sistema está disponi‐
ble en la siguiente dirección de Inter‐
net: www.opel.com/conformity.
El importador es
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Antena
Laird
Daimlerring 31, 31135 Hildesheim,
Germany
Frecuencia de funcionamiento: N/A
Salida máxima: N/A
Kathrein Automotive GmbHRoemerring 1, 31137 Hildesheim,
Alemania
Frecuencia de funcionamiento: N/A
Salida máxima: N/A
Inmovilizador
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055 Regens‐
burg, Alemania
Frecuencia de funcionamiento:
125 kHz
Salida máxima: 5,1 dBµA/m a 10 m
Sistema de infoentretenimiento R
4.0 / Navi 4.0
LG Electronics
European Shared Service center
B.V., Krijgsman 1, 1186 DM Amstel‐
veen, The NetherlandsFrecuencia de
funcionamiento
(MHz)Salida máxima
(dBm)2.400,0 - 2.483,542.400,0 - 2.483,5135.725,0 - 5.850,013
Page 233 of 241

Información de clientes231smartphone. En función del tipo de
integración, esta incluye datos como
posición, modo día/noche y otra infor‐
mación general del vehículo. Para
obtener más información, consulte
las instrucciones de uso del vehículo
o el sistema de infoentretenimiento.
La integración permite utilizar aplica‐
ciones del smartphone seleccionado, como navegación o reproducción de
música. No es posible una mayor
integración entre el smartphone y el
vehículo, en particular, acceder acti‐
vamente a datos del vehículo. La
naturaleza del procesamiento de
datos adicionales viene determinada
por el proveedor de la aplicación utili‐
zada. La posibilidad de definir ajus‐
tes, y en ese caso cuáles, depende
de la aplicación en cuestión y del
sistema operativo del smartphone.Servicios en línea
Si su vehículo dispone de conexión
de red de radio, esta permite inter‐
cambiar datos entre su vehículo y
otros sistemas. La conexión de red de radio puede realizarse mediante un
dispositivo transmisor en el vehículo
o un dispositivo móvil suministrado
por el usuario (por ejemplo un smart‐
phone). Las funciones en línea
pueden utilizarse a través de esta
conexión de red de radio. Estas inclu‐
yen servicios en línea y aplicaciones
que hayan proporcionado el fabri‐
cante u otros proveedores.
Servicios propios En el caso de servicios en línea del
fabricante, las funciones relevantes
las describe el fabricante en una
ubicación apropiada (por ejemplo el
manual de instrucciones, el sitio web
del fabricante) y se proporciona la
información de protección de datos
asociada. Se pueden usar datos
personales para proporcionar servi‐
cios en línea. El intercambio de datos
con este fin se realiza a través de una conexión protegida, por ejemplousando los sistemas informáticos del
fabricante proporcionados al efecto.
La recopilación, el procesamiento y el
uso de datos personales para prepa‐
rar los servicios se realiza única‐
mente conforme a permisos legales,
por ejemplo para un sistema de
comunicación de emergencia legal‐
mente prescrito, un acuerdo contra‐
ctual o mediante consentimiento.
Puede activar o desactivar los servi‐
cios y las funciones (que están some‐ tidos a cargos hasta cierto punto) y,
en algunos casos, la conexión de red
de radio completa del vehículo. Esto
no incluye funciones y servicios lega‐
les como un sistema de comunica‐
ción de emergencia.
Servicios de terceros
Si utiliza servicios en línea de otros
proveedores (terceros), estos servi‐
cios están sometidos a las responsa‐ bilidades y las condiciones de uso y
protección de datos del proveedor en
cuestión. El fabricante no suele tener influencia en el contenido intercam‐
biado al respecto.
Page 234 of 241

232Información de clientesPor tanto, observe la naturaleza, el
ámbito y el propósito de la recopila‐
ción y el uso de datos personales por
parte de servicios de terceros sumi‐
nistrados por el proveedor de servi‐
cios en cuestión.
Identificación por radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en algu‐ nos vehículos para funciones como el
control de la presión de los neumáti‐
cos e inmovilizador. Se utiliza
también en opciones de confort como los mandos a distancia para el
bloqueo y desbloqueo de puertas y el
arranque a distancia. La tecnología
RFID en los vehículos Opel no utiliza ni registra información personal, ni
tiene conexión con cualquier otro
sistema Opel que contenga informa‐
ción personal.
Page 238 of 241

236I
Identificación del motor ..............213
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ............232
Iluminación de entrada ..............109
Iluminación de salida .................109
Iluminación exterior .............12, 102
Iluminación interior .....................107
Indicación de servicio ..................73
Indicador de combustible ............71
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............73
Indicadores ................................... 70
Información de servicio .............. 208
Información sobre la carga ..........60
Inmovilización del vehículo .........158
Inmovilizador ......................... 26, 81
Intermitentes ........................ 76, 105
Intermitentes delanteros ............167
Intermitentes laterales ...............172
Introducción ................................... 3
J
Juego de reparación de neumáticos ............................. 187
L Limitador de velocidad ...............137
Limpia y lavaluneta ......................65
Limpia y lavaparabrisas ...............64
Líquido de frenos .......................162Líquido de frenos y embrague ....209
Líquido de lavado ......................162
Líquidos y lubricantes recomendados ...............209, 214
Llantas y neumáticos .................180
Llave, ajustes memorizados .........22
Llaves .......................................... 20
Llaves, cerraduras ........................20
LPG .............................. 71, 152, 214
Luces de advertencia ...................70
Luces de circulación diurna .......105
Luces de emergencia ................105
Luces de estacionamiento .........106
Luces de marcha atrás ..............106
Luces exteriores .......................... 81
Luces interiores .................107, 173
Luces laterales ........................... 102
Luces traseras ........................... 169
Luneta térmica trasera ................. 30
Luz de carretera ..................82, 104
Luz de la matrícula ....................173
M Mando a distancia .......................21
Mandos ......................................... 63
Mandos en el volante ..................63
Manejo del volante .....................122
Marcas comerciales registradas. 227
Mensajes del vehículo .................90
Modo ciudad ............................... 134N
Neumáticos de invierno .............180
Nivel de combustible bajo ...........81
Número de identificación del vehículo .................................. 212
O OnStar .......................................... 97
P Pantalla de gama alta ...................82
Pantalla de gama media ...............82
Pantalla de información ................88
Pantallas de información ..............82
Parabrisas .................................... 28
Parasoles ..................................... 30
Peligro, Advertencia y Atención ....4
Personalización del vehículo .......93
Piloto antiniebla ...........82, 106, 169
Pinchazo ..................................... 193
Placa de características ............213
Portaequipajes de techo ..............60
Portaobjetos ................................. 52
Portaobjetos delantero .................54
Portaobjetos trasero .....................55
Portavasos ................................... 53 Posición de asiento .....................33
Posiciones de la cerradura del encendido .............................. 122
Posiciones de montaje del sistema de retención infantil ....49