infotainment OPEL ADAM 2019 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2019Pages: 239, PDF Dimensioni: 6.58 MB
Page 13 of 239

In breve111Alzacristalli elettrici ................ 28
2 Specchietti retrovisori
esterni ................................... 26
3 Controllo automatico della
velocità di crociera .............136
Limitatore di velocità ...........138
4 Bocchette laterali dell'aria ...118
5 Indicatori di direzione,
avvisatore ottico,
anabbaglianti e abbaglianti . 105
Luci in uscita ...................... 108
Luci di parcheggio ...............105
Pulsanti per Driver
Information Center ................82
6 Strumenti .............................. 70
7 Comandi Infotainment ..........63
8 Driver Information Centre ...... 82
9 Tergicristallo, sistema
lavaggio parabrezza,
tergilunotto, sistema
lavaggio lunotto .....................64
10 Chiusura centralizzata ..........22
Modalità Città ...................... 135
Selettore del carburante .......71Pulsante Eco per sistema
stop-start ............................. 124
Sistema di controllo della
trazione .............................. 132
Controllo elettronico della
stabilità (ESC) ....................133
Sistema di ausilio al
parcheggio ......................... 139
Riscaldamento dei sedili .......37
Volante riscaldato .................63
11 Display informativo ............... 88
12 Segnalatori di emergenza ..104
Spia per la disattivazione
degli airbag .......................... 78
Spia per la cintura di
sicurezza del passeggero
anteriore ............................... 77
13 Sistema di climatizzazione
elettronico a sensori ...........114
14 Bocchette centrali dell'aria . 118
15 Bocchette di ventilazione
laterali lato passeggero .......118
16 Cassettino portaoggetti ........52
17 Sistema di climatizzazione ..11018 Presa di corrente ................... 69
19 Ingresso AUX, ingresso USB 10
20 Leva del cambio, cambio ...130
21 Freno di stazionamento ......131
22 Interruttore di accensione
con bloccasterzo ................122
23 Avvisatore acustico ..............64
Airbag del conducente .........43
24 Leva di sblocco del cofano 159
25 Regolazione del volante ......63
26 Interruttore dei fari .............. 102
Regolazione profondità luci 104
Retronebbia ....................... 105
Scatola portafusibili ............177
Luminosità dell'illumi‐
nazione del quadro
strumenti ............................. 106
Luminosità della luce
ambientale ......................... 106
Page 65 of 239

Strumenti e comandi63Comandi
Regolazione del volante
Sbloccare la leva, regolare la posi‐
zione del volante, quindi riportare la
leva in posizione iniziale e accertarsi che sia completamente bloccata.
Effettuare la regolazione del volante
solo a veicolo fermo e bloccasterzo
disinserito.
Comandi al volante
Controllo automatico della velocità di
crociera e limitatore di velocità
vengono azionati mediante i comandi a sinistra del volante.
Il sistema Infotainment può essere azionato mediante i comandi a destra
del volante.
Sistemi di assistenza al conducente
3 136.
Per maggiori informazioni consultare
il manuale del sistema Infotainment.
Volante riscaldato
Premere * per inserire il riscalda‐
mento del volante. L'attivazione è
indicata dal LED sul pulsante.
Page 69 of 239

Strumenti e comandi67Se la temperatura esterna scende
fino a 3 °C, il Driver Information
Centre visualizza un messaggio di
avvertimento.9 Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di
alcuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
Visualizzatore Info Grafico
Premere CONFIG per aprire il menu
Impostazioni .
Scorrere l'elenco e selezionare la voce di menu Data e ora per visualiz‐
zare il relativo sottomenu.
Avviso
Per una descrizione dettagliata del
funzionamento del menù, consultare
il manuale del sistema Infotainment.
Imposta ora
Premere la manopola MENU-TUNE
per accedere al sottomenu Imposta
ora .
Ruotare la manopola MENU-TUNE
per modificare il valore in uso della
prima impostazione.
Premere la manopola MENU-TUNE
per confermare il valore impostato.
Il cursore passa quindi al valore
successivo. Quando tutti i valori sono
impostati, il sistema torna automati‐
camente al livello di menu successivo più alto.
Imposta data
Premere la manopola MENU-TUNE
per accedere al sottomenu Imposta
data .
Ruotare la manopola MENU-TUNE
per modificare il valore in uso della
prima impostazione.
Premere la manopola MENU-TUNE
per confermare il valore impostato.
Il cursore passa quindi al valore
successivo. Quando tutti i valori sono
impostati, il sistema torna automati‐
camente al livello di menu successivo più alto.
Imposta formato ora
Per commutare tra le opzioni disponi‐
bili, premere ripetutamente la mano‐
pola MENU-TUNE .
Page 90 of 239

88Strumenti e comandi
●Economico : Visualizza lo
sviluppo del consumo medio per
una distanza di 50 km. I segmenti pieni visualizzano il consumo in
step di 5 km e mostrano l'effetto
della topografia o dello stile di
guida sul consumo del carbu‐ rante.
Visualizzatore Info
Visualizzatore a colori Info
In base alla configurazione, il veicolo
è dotato di Visualizzatore a colori Info
con schermo a sfioro.
Il Visualizzatore a colori Info con
schermo a sfioro indica a colori:
● orario 3 67
● temperatura esterna 3 66
● data 3 67
● impostazioni del climatizzatore elettronico 3 114
● istruzioni sul sistema di ausilio al parcheggio o sul dispositivo di
assistenza al parcheggio avan‐
zato 3 139
● Sistema Infotainment, vedi descrizione del manuale Infotain‐
ment
● messaggi del sistema
● messaggi del veicolo 3 90
● impostazioni per la personalizza‐
zione del veicolo 3 93
Il tipo d'informazione e come viene visualizzata dipende dalle imposta‐
zioni effettuate.
Selezione di menu e impostazioni
I menu e le impostazioni vengono
selezionate tramite il visualizzatore
con touchscreen.
Premere X per accendere il display.
Premere ; per visualizzare la pagina
iniziale.
Toccare l'icona richiesta del display
menù.
Toccare la rispettiva icona per confer‐ mare la scelta.
Toccare 9 per ritornare al livello del
menu immediatamente superiore.
Premere ; per tornare alla pagina
iniziale.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale Infotainment.
Personalizzazione del veicolo 3 93.
Page 91 of 239

Strumenti e comandi89Visualizzatore Info GraficoA seconda della configurazione, il
veicolo è dotato di Visualizzatore
grafico info.
Il Visualizzatore grafico Info indica:
● orario 3 67
● temperatura esterna 3 66
● data 3 67
● impostazioni del climatizzatore elettronico 3 114
● Sistema Infotainment, vedi
descrizione del manuale Infotain‐
ment
● impostazioni per la personalizza‐
zione del veicolo 3 93
Selezione di menu e impostazioni
Alle funzioni e alle impostazioni si
accede dal visualizzatore.
Premere CONFIG: La pagina di menu
Impostazioni è visualizzata.
Ruotare la manopola MENU-TUNE
per selezionare un'impostazione o un menu.
Premere la manopola MENU-TUNE
per confermare un'impostazione o un
valore.
Premere BACK per uscire da un
menu o da un'impostazione senza
effettuare modifiche o cancellare l'ul‐
timo carattere di una sequenza.
Premere BACK per alcuni secondi
per cancellare l'intera sequenza di
caratteri impostata.
Per uscire dal menu Impostazioni,
premere BACK ripetutamente o
premere CONFIG dopo aver confer‐
mato le modifiche.
Personalizzazione del veicolo 3 93.
Impostazioni memorizzate 3 21.
Page 180 of 239

178Cura del veicoloN.Circuito1–2–3Alzacristalli elettrici4Trasformatore tensione5Centralina della carrozzeria 16Centralina della carrozzeria 27Centralina della carrozzeria 38Centralina della carrozzeria 49Centralina della carrozzeria 510Centralina della carrozzeria 611Centralina della carrozzeria 712Centralina della carrozzeria 813–14Portellone posteriore15Modulo airbag16Connettore diagnostico17Interruttore di accensioneN.Circuito18Climatizzatore19Amplificatore audio20Sistema di ausilio al parcheggio21Interruttore freni22Sistema Infotainment23Presa di ricarica USB24Sistema Infotainment25OnStar26Cruscotto27Riscaldamento sedile, condu‐
cente28–29–30Accensione31Impianto di allarme antifurto32Riscaldamento sedile, passeg‐
gero33Volante riscaldato
Page 223 of 239

Informazioni per il cliente221Informazioni per il
clienteInformazioni per il cliente ...........221
Dichiarazione di conformità .....221
REACH .................................... 224
Riconoscimento software ........224
Marchi registrati .......................227
Registrazione dei dati del vei‐
colo e privacy ............................. 228
Sistemi di registrazione dei dati di eventi .................................. 228
Identificazione frequenza radio (RFID) ..................................... 231Informazioni per il
cliente
Dichiarazione di conformità Sistemi di trasmissione radio
Questo veicolo è dotato di sistemi che
trasmettono e/o ricevono onde radio
in base alla Direttiva 2014/53/EU. I
produttori dei sistemi elencati di
seguito dichiarano di aver rispettato i
requisiti di conformità previsti dalla
Direttiva 2014/53/EU. Il testo
completo della dichiarazione di
conformità EU per ogni sistema è
disponibile al seguente indirizzo Inter‐
net: www.opel.com/conformity
L'importatore è
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Antenna
Laird
Daimlerring 31, 31135 Hildesheim,
Germany
Frequenza di funzionamento: N/D
Potenza in uscita massima: N/DKathrein Automotive GmbH
Roemerring 1, 31137 Hildesheim,
Germania
Frequenza di funzionamento: N/D
Potenza in uscita massima: N/D
Dispositivo elettronico di bloccaggio
motore
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055 Regen‐
sburg, Germany
Frequenza di funzionamento:
125 kHz
Erogazione massima:
5,1 dBµA/m @ 10 m
Sistema Infotainment R 4.0 / Navi 4.0 LG Electronics
European Shared Service center
B.V., Krijgsman 1, 1186 DM Amstel‐
veen, The Netherlands
Page 224 of 239

222Informazioni per il clienteFrequenza di
funzionamento
(MHz)Potenza in uscita massima: (dBm)2.400,0 - 2.483,542.400,0 - 2.483,5135.725,0 - 5.850,013
Sistema Infotainment R300 BT
Humax Automotive Co. Ltd.
2, Yeongmun-ro, Cheoin-gu, Yong-
in-si, Gyeonggi-do, Korea
Frequenza di funzionamento:
2402 - 2480 MHz
Potenza in uscita massima: 4 dBm
Modulo OnStar
LG Electronics
European Shared Service center
B.V., Krijgsman 1, 1186 DM Amstel‐
veen, The Netherlands
Frequenza di
funzionamento
(MHz)Potenza in uscita
massima: (dBm)2402 - 248042412 - 246218880 - 915331710 - 1785241850 - 1910241920 - 1980242500 - 257023
Trasmettitore del telecomando
Continental Automotive GmbH
Siemensstraße 12, 93055 Regen‐
sburg, Germany
Frequenza di funzionamento:
433,92 MHz
Potenza in uscita massima:
-5,7 dbm
Ricevitore del telecomando
Continental Automotive GmbH
Siemensstraße 12, 93055 Regen‐
sburg, Germany
Frequenza di funzionamento: N/D
Potenza in uscita massima: N/D
Sensore della pressione dei
pneumatici
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Frequenza di funzionamento:
433,92 MHz
Potenza in uscita massima: 10 dBm
Page 230 of 239

228Informazioni per il clienteDivX, LLC
DivX ®
e DivX Certified ®
sono marchi
registrati di DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
è un marchio registrato di
EnGIS Technologies, Inc.Google Inc.
Android™ e Google Play™ Store
sono marchi registrati di Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ è un marchio registrato di
Stitcher, Inc.Velcro Companies
Velcro ®
è un marchio registrato di
Velcro Companies.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
è un marchio registrato di
VDA.Registrazione dei dati
del veicolo e privacy
Sistemi di registrazione dei dati di eventi
Questo veicolo è dotato di unità di
controllo elettroniche. Le unità di
controllo elaborano i dati che rice‐
vono dai sensori del veicolo, oppure
quelli che vengono autogenerati dalle unità di controllo stesse o scambiati
tra di loro. Certe unità di controllo
sono necessarie perché il veicolo
funzioni in modo sicuro, altre forni‐
scono assistenza durante la marcia
(sistemi di assistenza al conducente), e altre ancora sono adibite a funzioni
di comfort o infotainment.
Di seguito sono riportate informazioni
generali sull'elaborazione dei dati nel
veicolo. Per ulteriori informazioni su
quali dati specifici vengono caricati, memorizzati e trasmessi a terzi dal
veicolo, oltre allo scopo di queste procedure, consultare la parola
chiave Protezione dei dati, stretta‐
mente collegata ai riferimenti relativi
alle caratteristiche funzionali interes‐sate, nel relativo manuale d'uso o
nelle condizioni generali di vendita.
Queste informazioni sono anche
disponibili online.
Dati operativi del veicolo Le unità di controllo trattano dati sul
funzionamento del veicolo.
Tali dati comprendono, ad esempio: ● informazioni sullo stato del veicolo (ad es. velocità, ritardo di
movimento, accelerazione late‐
rale, velocità di rotazione delle
ruote, indicazione "cinture allac‐
ciate")
● condizioni ambientali (ad es. temperatura, sensore pioggia,
sensore di distanza)
Di norma tali dati sono provvisori e
non vengono memorizzati per più di
un ciclo operativo, ma solo elaborati
a bordo del veicolo stesso. Le unità di controllo sono spesso dotate di
memorizzazione dati (inclusa la
chiave del veicolo). Questi vengono
utilizzati per registrare in modo
temporaneo o permanente informa‐
zioni sulle condizioni del veicolo, la
Page 231 of 239

Informazioni per il cliente229sollecitazione dei componenti, i
requisiti di manutenzione, anomalie
tecniche ed errori.
A seconda del livello di apparecchia‐
ture tecniche, i dati memorizzati sono
i seguenti:
● stato operativo dei componenti del sistema (ad es. livello di riem‐
pimento, pressione dei pneuma‐
tici, stato della batteria)
● difetti e guasti a componenti importanti del sistema (ad es.
luci, freni)
● la reazione dei sistemi in partico‐
lari situazioni di guida (ad es. atti‐ vazione dell'airbag o del controlloelettronico della stabilità)
● informazioni su situazioni che hanno provocato danni al veicolo
● in caso di veicoli elettrici, la carica
della batteria ad alta tensione e
l'autonomia stimata
In casi particolari (ad es. se il veicolo
rileva un malfunzionamento),
potrebbe essere necessario memo‐
rizzare dati che sarebbero altrimenti
volatili.Quando si utilizza un servizio (ad es.,
riparazione o manutenzione), i dati
operativi memorizzati possono
essere consultati insieme al numero
di telaio e, se necessario, utilizzati. I dati del veicolo possono essere
consultati dal personale della rete di
servizio (ad es. officine, produttori) o
da terzi (ad es. servizi di riparazione
in caso di rottura del veicolo). Lo
stesso vale per gli interventi in garan‐
zia e per le operazioni di garanzia di
qualità.
I dati vengono solitamente letti tramite la porta OBD (On-Board
Diagnostics, diagnostica a bordo),
che deve essere installata sul veicolo per legge. I dati operativi riportano lecondizioni tecniche del veicolo o dei
suoi componenti individuali e contri‐
buiscono alla diagnosi dei guasti, al rispetto degli obblighi di garanzia e al
miglioramento della qualità. Tali dati,
in particolare le informazioni relative
a sollecitazioni dei componenti,
anomalie tecniche, errori del condu‐
cente e altri guasti, sono trasmessi al
produttore quando opportuno,
insieme al numero di telaio. Il produt‐
tore è inoltre responsabile delprodotto. Il produttore potrebbe
anche utilizzare i dati operativi dal
veicolo in caso di richiamo dei
prodotti. Tali dati possono essere
utilizzati anche per verificare la
garanzia del cliente e i reclami coperti da garanzia.
Le memorie guaste possono essere
ripristinate da un'azienda specializ‐
zata durante la manutenzione o ripa‐ razione, oppure su richiesta del
proprietario.
Funzioni di comfort e infotainment Le impostazioni di comfort e le impo‐
stazioni personalizzate possono
essere memorizzate nel veicolo e
modificate o azzerate in qualsiasi
momento.
A seconda della versione di veicolo,
queste comprendono
● posizione del sedile e del volante
● impostazioni del telaio e dell'aria condizionata
● impostazioni personalizzate, come l'illuminazione interna