ECU OPEL ADAM 2019 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2019Pages: 241, PDF Size: 6.59 MB
Page 3 of 241

Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................19
Sièges, systèmes de sécurité ......31
Rangement .................................. 51
Instruments et commandes .........61
Éclairage .................................... 102
Climatisation .............................. 111
Conduite et utilisation ................121
Soins du véhicule .......................158
Service et maintenance .............209
Caractéristiques techniques ......213
Informations au client .................222
Index alphabétique ....................234Sommaire
Page 5 of 241

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.
Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons de contacter un
Réparateur Opel habilité pour l'entre‐
tien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment cellesdes fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « Enbref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. Les désigna‐ tions de vente et le code techni‐
que correspondants se trouvent
dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Page 10 of 241

8En brefRéglage des appuis-tête
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 3 31.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'atta‐
cher dans la boucle de ceinture. La
ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être
incliné trop en arrière (environ 25° maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la boucle de
ceinture.
Position de siège 3 32.
Ceintures de sécurité 3 36.
Système d'airbag 3 39.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Pour régler le rétroviseur, déplacer le
boîtier du rétroviseur dans la direction
désirée.
Rétroviseur intérieur à position nuit
manuelle 3 27.
Rétroviseur intérieur à position nuit
automatique 3 27.
Page 13 of 241

En bref111Lève-vitres électroniques ......27
2 Rétroviseurs extérieurs .........26
3 Régulateur de vitesse ........136
Limiteur de vitesse ..............138
4 Bouches d'aération
latérales .............................. 119
5 Feux de direction, appel
de phares, feux de
croisement et feux de route 105
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 109
Feux de stationnement .......106
Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur ............................ 82
6 Instruments .......................... 69
7 Commandes Infotainment ....62
8 Centre d'informations du
conducteur ............................ 82
9 Essuie-glace avant,
lave-glace avant,
essuie-glace de lunette
arrière, lave-glace de
lunette arrière ........................ 6310Verrouillage central ...............21
Mode Ville ........................... 135
Bouton de sélection de
carburant ............................... 70
Bouton Eco de système
d'arrêt-démarrage ...............124
Système antipatinage ........132
Electronic Stability Control . 133
Aide au stationnement .......139
Chauffage de siège ...............36
Volant chauffé ....................... 62
11 Affichage d'informations ....... 88
12 Feux de détresse ...............105
Témoin de désactivation
d'airbag ................................ 78
Témoin de ceinture de
sécurité de passager avant ..77
13 Climatisation électronique
à capteurs .......................... 115
14 Bouches d'aération
centrales ............................ 119
15 Bouches d'aération
latérales, côté passager ......119
16 Boîte à gants ........................ 5117Climatisation automatique ..111
18 Prise de courant ....................68
19 Entrée AUX, entrée USB ......10
20 Levier sélecteur, boîte de
vitesses .............................. 130
21 Frein de stationnement .......131
22 Serrure de contact avec
blocage de la direction .......122
23 Avertisseur sonore ...............63
Airbag conducteur ................42
24 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................160
25 Réglage du volant ................62
26 Commutateur d'éclairage ...102
Réglage de la portée des
phares ................................ 104
Feu antibrouillard arrière ....106
Boîte à fusibles ..................178
Luminosité de l'éclairage
du tableau de bord ..............107
Luminosité de la lumière
ambiante ............................ 107
Page 17 of 241

En bref15Lave-glace avant
Tirer la manette.
Lave-glace avant 3 63.
Produit de lave-glace 3 163.
Essuie-glace de lunette arrière
Pousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de
lunette arrière :
ON:fonctionnement permanentOFF:arrêtINT:fonctionnement intermittentLave-glace de lunette arrière
Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glaceexécute quelques balayages.
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière 3 64.
Page 19 of 241

En bref17Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
● pression des pneus 3 182 et état
3 221
● niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 161
● tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les
plaques d'immatriculation
doivent être en bon état de
marche, propres et débarrassés
de toute neige ou glace
● position correcte des rétroviseurs
3 26, des sièges 3 32 et des
ceintures de sécurité 3 37
● vérifier le fonctionnement du système de freinage à faible
vitesse, notamment lorsque les
freins sont humidesDémarrage du moteur
● Tourner la clé en position 1.
● Bouger légèrement le volant pour
débloquer le verrou du volant.
● Boîte manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein.
● Ne pas accélérer.
● Tourner la clé en position 3 et la
relâcher.
Démarrage du moteur 3 123.
Pour faire tourner la clé de la position
2 à 1 ou 0, il peut être nécessaire de
pousser d'abord la clé à fond vers la
colonne de direction.
Système Stop/Start
Lorsque le véhicule roule à faible
vitesse ou à l'arrêt et que certaines
conditions sont réunies, activer
l'Autostop comme suit :
Véhicules avec boîte manuelle ● Enfoncer la pédale d'embrayage.
● Passer en position Neutre.
● Relâcher la pédale d'embrayage.
La fonction Autostop est indiquée par l'aiguille à la position AUTOSTOP
dans le compte-tours.
Pour redémarrer le moteur, enfoncer
de nouveau la pédale d'embrayage.
Système Stop/Start 3 124.
Page 21 of 241

Clés, portes et vitres19Clés, portes et vitresClés, serrures.............................. 19
Clés ........................................... 19
Télécommande radio .................20
Réglages mémorisés .................21
Verrouillage central ...................21
Verrouillage automatique ..........23
Portes .......................................... 24
Coffre ......................................... 24
Sécurité du véhicule ....................25
Dispositif antivol ........................25
Blocage du démarrage ..............25
Rétroviseurs extérieurs ................26
Forme convexe .......................... 26
Réglage électrique ....................26
Rabattement .............................. 26
Rétroviseurs chauffés ................26
Rétroviseur intérieur ....................27
Position nuit manuelle ...............27
Position nuit automatique ..........27
Vitres ............................................ 27
Pare-brise .................................. 27
Lève-vitres électriques ..............27
Lunette arrière chauffante .........29
Pare-soleil ................................. 29Toit............................................... 29
Toit ouvrant ............................... 29
Panneau vitré ............................ 30Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné sur
une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 204.
Le code chiffré de l'adaptateur pour
les boulons de blocage est précisé
sur une carte. Il doit être mentionné
lors de toute commande d'un adapta‐
teur de rechange.
Changement de roue 3 193.
Page 25 of 241

Clés, portes et vitres23portes après 5 secondes et une rétro‐
action est émise. Après dix minutes, le véhicule verrouille automatique‐
ment toutes les portes, même si une
porte est toujours ouverte. Cette fonc‐ tion peut être activée ou désactivée
dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 93.
Défaillance dans le système de
télécommande radio
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Mettre le contact et
appuyer sur le bouton de verrouillage
central c pour déverrouiller la porte
passager, le coffre et la trappe à carburant.
Le dispositif antivol se désactive en
mettant le contact.
Verrouillage
Verrouiller manuellement la porte du
conducteur en tournant la clé dans la serrure.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans la serrure. La porte passager peut
être ouverte en tirant la poignée intér‐ ieure. Le coffre et la trappe à carbu‐
rant ne peuvent être ouverts.
Pour désactiver le dispositif antivol,
mettre le contact 3 25.
Verrouillage
Appuyer sur l'intérieur du bouton de
verrouillage de la porte passager.
Puis fermer la porte du conducteur etla verrouiller de l'extérieur avec la clé.
La trappe à carburant et le hayon ne peuvent pas être verrouillés.
Verrouillage automatique Cette fonction de sécurité peut être
configurée afin d'obtenir le verrouil‐ lage automatique des portes, ducoffre et de la trappe à carburant dès
qu'une vitesse définie est dépassée.
Il est également possible de mettre en place une configuration permettant
de déverrouiller la porte du conduc‐
teur ou les deux portes après avoir
coupé le contact et retiré la clé de
contact.
Des réglages peuvent être modifiés dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 93.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 21.
Page 27 of 241

Clés, portes et vitres25Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les
portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le
système.
Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte
du conducteur afin que le véhicule
puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Ceci est impossible avec le bouton de
verrouillage centralisé de l'habitacle.
Activation
Appuyer deux fois sur le bouton e de
la télécommande radio en
5 secondes.
Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'al‐ lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est auto‐
matiquement dès que la clé est enle‐
vée de la serrure de contact d'allu‐
mage.
Si le témoin d clignote avec le
contact mis, le système présente une défaillance. Il n'est pas possible de
démarrer le moteur. Couper le
contact et réessayer de démarrer.
Si le témoin continue à clignoter,
essayer de démarrer le moteur en
utilisant la clé de réserve et prendre
contact avec un atelier.
Remarque
Le blocage du démarrage ne
verrouille pas les portes. Vous
devez toujours verrouiller le véhicule après l'avoir quitté.
Témoin d 3 81.
Page 28 of 241

26Clés, portes et vitresRétroviseurs extérieursForme convexe
La forme du miroir rend les objets
d'apparence plus petite, ce qui rend
plus difficile l'estimation des distan‐
ces.
Alerte d'angle mort latéral 3 150.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
souhaité en tournant la commande à
gauche (L) ou à droite (R). Puis pivo‐
ter le bouton de commande pour
régler le rétroviseur.
En position 0, aucun rétroviseur n'est
sélectionné.
Rabattement Pour la sécurité des piétons, les rétro‐
viseurs extérieurs se rabattent s'ils
sont violamment heurtés. Reposition‐ ner le rétroviseur en appuyant légè‐
rement sur son boîtier.
Position de stationnement
Les rétroviseurs extérieurs peuvent
être rabattus en appuyant doucement
sur le bord extérieur du boîtier,
par exemple en cas de stationnement dans un endroit exigu.
Rétroviseurs chauffés
Pour les enclencher, appuyer sur Ü.
Le chauffage fonctionne quand le
moteur tourne et est automatique‐
ment arrêté au bout d'un certain
temps.