belt OPEL AMPERA 2015 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: AMPERA, Model: OPEL AMPERA 2015Pages: 207, PDF Size: 5.21 MB
Page 10 of 207

8Kort og viktigJustering av hodestøttene
Trykk på utløserknappen, juster høy‐
den og lås.
Hodestøtter 3 36.
Sikkerhetsbelte
Trekk ut sikkerhetsbeltet, og fest det i
beltelåsen. Sikkerhetsbeltet må ikke vris, og det skal ligge tett inntil krop‐
pen. Seteryggen må ikke vippes for
langt bak (maksimalt ca. 25°).
Trykk på den røde knappen på belte‐ låsen når du skal ta av beltet.
Setestilling 3 37, sikkerhetsbelter
3 41, kollisjonsputesystem 3 44.
Justering av speil
Innvendig speil
For å redusere blendingen bruker du
på hendelen på undersiden av speil‐
huset.
Speil 3 32, innvendig speil med
automatisk avblending 3 32.
Page 13 of 207

Kort og viktig11
1Automatisk hastighets‐
kontroll ................................ 120
Filskiftvarsling .....................129
Varsling om kollisjonsfare
foran .................................... 122
2 Lysbryter ............................... 89
Blinklys .................................. 91
Fotgjengersikkerhets‐
varsling .................................. 65
3 Horn ...................................... 65
4 Instrumentgruppe ..................70
Førerinformasjonssenter
(DIC) ..................................... 79
5 Betjeningselementer på
rattet ...................................... 64
6 Vindusvisker/-spyler ..............65
7 Midtre ventilasjonsdyser .....102
8 Taklys .................................... 92
Leselys .................................. 92
Parkeringsradar med
ultralyd ................................ 125
Tyverialarm ........................... 28Elektronisk stabilitets‐
program ............................... 119
Antispinn ............................. 118
Kontrollampe for sikker‐
hetsbeltepåminnelse .............73
Kontrollampe for
deaktivering av
kollisjonspute ........................ 74
9 Innvendig speil ......................32
10 Ladestatusindikator .............139
11 Lysføler ................................. 89
Klimaføler .............................. 95
12 Oppbevaringsrom i
instrumentpanelet .................56
13 Fargeinformasjonsdisplay .....81
14 Side- ventilasjonsdyser .......102
15 Hanskerom ............................ 56
16 Sentrallåsknapper .................24
17 Elektrisk håndbremse .........115
18 Infotainmentsystem (se
bruksanvisningen for info‐
tainmentsystemet)
19 Girspak ................................ 11320Spenningsknapp .................105
21 Kjøremodusknapp ...............110
22 Bladknapp ............................. 81
23 Panserutløser ...................... 148
24 Rattjustering .......................... 64
25 Betjening av instrument‐
panelets belysning ................92
26 Elektriske vinduer .................. 33
27 Utløserknapp for
tankdeksel ........................... 142
28 DIC-betjeningselementer ......79
29 Lyshøydejustering .................90
Page 18 of 207

16Kort og viktig
dugg. Når høy fuktighet ikke lenger
registreres, vil systemet gå tilbake til
forrige funksjon.
Automatisk klimakontroll 3 95.Elektrisk kjøreenhetP=ParkR=ReversN=NøytralstillingD=Stilling for kjøringL=Lav
Girspaken kan bare flyttes ut av P når
tenningen er på. Trå først inn brem‐
sepedalen, og trykk på girspakknap‐
pen.
Elektrisk kjøreenhet 3 109.
Begynne å kjøre
Kontroller før igangkjøring ■ Dekktrykk og -tilstand 3 167,
3 195.
■ Motoroljenivå og væskenivåer 3 149.
■ Alle ruter, speil, utvendig belysning
og skilt må være fri for smuss, snø og is og fungere som de skal.
■ Riktig posisjon for speil, seter, og sikkerhetsbelter 3 31, 3 37,
3 42.
■ Bremsefunksjonen ved lav hastig‐ het, særlig hvis bremsene er våte.
Page 30 of 207

28Nøkler, dører og vinduerSikring av bilen
Tyverisikring9 Advarsel
Må ikke kobles inn dersom det er
personer i bilen! Det er ikke mulig å låse opp dørene innenfra.
Systemet dobbeltlåser alle dørene.
Alle dører må være lukket for at sys‐
temet skal kunne aktiveres.
Koble inn
Trykk to ganger på ) på fjernkontrol‐
len i løpet av 5 sekunder med alle dø‐ rene lukket og tenningen slått av.
Det er også mulig å aktivere tyverisik‐
ringen ved å trykke på knappen for
låsing/opplåsing på førerdøren to
ganger i løpet av 5 sekunder.
Tyverialarm
Og overvåker: ■ Dører, bakluke, panser
■ Kupeen medregnet bagasjerom‐ met
■ Bilens helning, f.eks. ved løfting
■ Fjerne ladekabelen
Koble inn ■ Trykk på knappen ) på fjernkon‐
trollen etter at alle dørene og vin‐ duene har blitt lukket.
■ Trykk på ) i midtkonsollen når en
dør står åpen.
Systemet aktiverer seg selv
30 sekunder etter at bilen har blitt låst.
Systemet aktiveres umiddelbart
hvis ) trykkes to ganger.Bilens alarmsystem aktiveres ikke
hvis dørene låses med nøkkelen.
Hvis førerdøren åpnes uten at den
først ble låst opp med fjernkontrollen,
vil hornet gi fra seg et støt og lysene
vil blinke for å angi at alarmen vil bli
startet (pre-alarm). Hvis bilen ikke
startes, eller døren ikke låses opp ved
å trykke på ( på fjernkontrollen i løpet
av 10 sekunder mens pre-alarmen er
aktiv, aktiveres alarmen.
Alarmen aktiveres også hvis det gjø‐
res forsøk på å fjerne ladekabelen, el‐ ler en passasjerdør, bakluken eller
panseret åpnes, uten først å ha de‐
aktivert systemet. Når alarmen er ak‐ tivert, blinker retnings- og filskiftlam‐
pene og hornet gir fra seg støt i rundt
30 sekunder. Deretter reaktiveres
alarmsystemet for å overvåke neste
uautoriserte forsøk på inntrengning.
Page 38 of 207

36Seter og sikkerhetsutstyrSeter og
sikkerhetsutstyrHodestøtter .................................. 36
Forseter ....................................... 37
Sikkerhetsbelter ........................... 41
Kollisjonsputesystem ...................44
Barnesikringsutstyr ......................50Hodestøtter
Posisjon9 Advarsel
Kjør bare når hodestøtten er kor‐
rekt innstilt.
Den øvre kanten på hodestøtten bør
være på nivå med øvre del av hodet.
Hvis dette ikke er mulig for veldig
høye personer, stiller man støtten på
øverste trinn og på laveste trinn for
lave personer.
Innstilling
Hodestøtter på forsetene
Høydejustering
Trykk på utløserknappen, juster høy‐
den og lås.
Page 43 of 207

Seter og sikkerhetsutstyr41Sikkerhetsbelter
Sikkerhetsbeltene blokkeres ved
kraftig akselerasjon eller nedbrem‐
sing og holder personene i sittende stilling. Faren for personskader redu‐
seres dermed merkbart.
9 Advarsel
Spenn alltid fast sikkerhetsbeltet
før du begynner å kjøre.
Folk som ikke bruker sikkerhets‐
belte, setter seg selv og alle andre i bilen i fare ved en ulykke.
Sikkerhetsbeltene er konstruert for å
brukes av bare én person om gangen. Barnesikringsutstyr 3 50.
Kontroller alle deler av beltesystemet
med jevne mellomrom for å se etter
skader og om det fungerer som det
skal.
Sørg for at skadede deler skiftes ut.
Etter en ulykke skal belter og utløste
beltestrammere skiftes ut av et verk‐
sted.
Les dette
Sørg for at beltene ikke skades av
sko eller skarpe gjenstander. De må heller ikke være fastklemt. Hindre
smuss i å trenge inn i beltesnellene.
Beltepåminnelse X 3 73.
Beltekraftbegrenser I forsetene reduseres belastningen
på kroppen ved at beltet gradvis gir
etter ved en kollisjon.
BeltestrammereForsetebeltene strammes ved front‐
kollisjoner eller påkjørsler bakfra av
en viss alvorlighetsgrad.9 Advarsel
Feilhandlinger (for eksempel å ta
av eller feste sikkerhetsbeltene) kan utløse beltestrammerne.
Utløsing av beltestrammere indikeres
ved at kontrollampen v 3 73 lyser
kontinuerlig.
Utløste beltestrammere må skiftes ut
av et verksted. Beltestrammere kan
bare utløses én gang.
Les dette
Det må ikke festes eller monteres til‐ behør eller andre gjenstander som
kan hindre funksjonen til beltestram‐
merne. Det må ikke gjøres endringer på beltestrammerkomponentene,
ettersom det vil føre til at bilens ty‐
pegodkjenning oppheves.
Page 44 of 207

42Seter og sikkerhetsutstyrTre-punkts sikkerhetsbelteFeste
Trekk beltet ut av beltesnellen, før detforan kroppen uten å vri det, og fest
beltetungen i beltelåsen. Stram hof‐
tebeltet jevnlig under kjøring ved å trekke i skulderbeltet. Beltepåmin‐
nelse 3 73
Løstsittende eller store klær hindrer
beltet i å sitte tett inntil kroppen. Ikke
legg gjenstander, f.eks. håndvesker,
mobiltelefoner, mellom beltet og krop‐
pen.
9 Advarsel
Beltet må ikke føres over harde el‐
ler skjøre gjenstander i lommene
på klærne.
Demontere
Trykk på den røde knappen på belte‐ låsen når du skal ta av beltet.
Komfortføringer til
sikkerhetsbelte i baksete
Føringene kan forbedre sikkerhets‐
beltekomforten for eldre barn som har
vokst fra sitteputen, samt for enkelte
voksne. Når de er riktig montert og ju‐
stert, plasserer komfortføringene sik‐
kerhetsbeltet unna halsen og hodet.
Page 45 of 207

Seter og sikkerhetsutstyr43
Det er én føring for hvert baksete. Når
en komfortføring skal brukes, må sik‐ kerhetsbeltet fjernes fra den sete‐
monterte føringen før komfortførin‐
gen kan brukes.
Montere:
1. Fjern føringen fra oppbevarings‐ klipsen på den indre karosserili‐
sten ved siden av baksetet.
2. Sett føringen over beltet og sett inn de to kantene på sikkerhets‐
beltet i sporene på føringen.
3. Sikkerhetsbeltet skal ikke være vridd og det skal ligge flatt. Det
elastiske båndet må være under
sikkerhetsbeltet og føringen oppå.
9 Advarsel
Et sikkerhetsbelte som ikke has på
ordentlig, vil kanskje ikke gi den
nødvendige beskyttelsen i tilfelle
kollisjon. Personen som bruker
sikkerhetsbeltet, kan bli alvorlig
skadet. Skulderbeltet skal gå over
skulderen og brystet. Disse delene
av kroppen tåler best belastningen
fra beltet når det strammes.
4. Lås og posisjoner sikkerhetsbeltet
som tidligere beskrevet i denne
delen. Påse at skulderbeltet går
over skulderen.
Når du skal fjerne og oppbevare kom‐
fortføringen, klemmer du kantene på
sikkerhetsbeltet sammen, slik at sik‐
kerhetsbeltet kan fjernes fra føringen.
Skyv føringen tilbake i oppbevarings‐
klipset.
Page 46 of 207

44Seter og sikkerhetsutstyr
Bruk av sikkerhetsbelter undersvangerskap9 Advarsel
Hoftebeltet må plasseres så lavt
som mulig over bekkenet for å
unngå trykk mot underlivet.
Kollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av ut‐
styrsnivået.
Når den utløses, fylles kollisjons‐
putene i løpet av millisekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og for beltestram‐
merne er plassert ved midtkonsol‐
len. Magnetiske gjenstander må ikke
legges i dette området.
Ikke kleb noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens typegodkjenning
ugyldig.
Varme gasser som oppstår når kolli‐
sjonsputene blåses opp, kan forår‐
sake brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 73.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer Advarsel i henhold til ECE R94.02:
Page 49 of 207

Seter og sikkerhetsutstyr47
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐ nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐
tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐ NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēde‐
klīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar
tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DRO‐ ŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadī‐
jumā BĒRNS var gūt SMAGAS
TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐stud iste, sest see võib põhjustada
LAPSE SURMA või TÕSISE VIGA‐
STUSE.
Som en ekstra sikkerhetsforanstalt‐
ning i tillegg til advarselen som kreves
av ECE R94.02 bør forovervendt bar‐
nesikringsutstyr aldri brukes på et
passasjersete med aktiv frontkolli‐
sjonspute.
Frontkollisjonsputer Frontkollisjonsputesystemet består
av én kollisjonspute i rattet og én på
passasjersiden av instrumentpanelet.
Seteryggen er da merket AIRBAG.I tillegg finnes det et varselmerke på
siden av instrumentpanelet som er
synlig når passasjerdøren foran er
åpnet, eller på passasjerens sol‐
skjerm.
Frontkollisjonsputesystemet utløses ved frontkollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hodet
til personene i forsetene merkbart.9 Advarsel
For optimal beskyttelse må setet
være riktig innstilt.
Setestilling 3 37.
Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer.
Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær
sikker på at det klikker i lås. Bare
da vil kollisjonsputen kunne gi be‐ skyttelse.