ESP OPEL AMPERA E 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: AMPERA E, Model: OPEL AMPERA E 2018.5Pages: 293, PDF Size: 6.69 MB
Page 192 of 293

190Guida e funzionamento
L'indicazione della distanza può
essere inibita da messaggi del
veicolo con una priorità maggiore.
Dopo aver respinto il messaggio, l'in‐
dicazione della distanza appare di
nuovo.
Disattivazione
Il sistema si disattiva automatica‐
mente quando la velocità del veicolo
supera i 11 km/ora.
È inoltre possibile disattivare manual‐ mente il sistema premendo il pulsante
del sistema di ausilio al parcheg‐
gio r .
Quando il sistema viene disattivato
manualmente, il LED nel pulsante sispegne e il Driver Information Center
visualizza Parcheggio assistito
disattivo .
Dopo una disattivazione manuale, il
sistema di ausilio al parcheggio ante‐
riore-posteriore è riattivato se si
preme r o si inserisce la retromar‐
cia.
Guasto
In caso di guasto o se è temporanea‐ mente fuori uso, ad es. a causa di un
livello di rumorosità esterna elevato o
altre interferenze, apparirà un
messaggio a scomparsa nel Driver
Information Centre.
Messaggi del veicolo 3 94.
Dispositivo di assistenza al
parcheggio avanzato9 Avvertenza
Il conducente si assume la piena
responsabilità di accettare lo
spazio di parcheggio suggerito dal sistema e le relative manovre.
Controllare sempre l'area circo‐
stante in tutte le direzioni quando
si utilizza il dispositivo di assi‐
stenza al parcheggio avanzato.
Il dispositivo di assistenza al parcheg‐
gio avanzato misura uno spazio di
parcheggio adatto mentre lo si
affianca e sterza automaticamente il
veicolo nello spazio di parcheggio parallelo o perpendicolare.
Le istruzioni vengono visualizzate nel Driver Information Center 3 86 o, in
base alla versione, sul Visualizzatore
Info 3 89, con l'ausilio di segnali
acustici.
Il conducente deve gestire il pedale
dell'acceleratore, del freno e la leva
del cambio mentre lo sterzo viene
comandato automaticamente dal
sistema.
Page 196 of 293

194Guida e funzionamentoNote di base sui sistemi di ausilio
al parcheggio9 Avvertenza
In determinate circostanze, il
sistema potrebbe non rilevare gli ostacoli a causa di superfici riflet‐
tenti di oggetti o capi di abbiglia‐
mento o di fonti esterne di rumore.
Prestare particolare attenzione
agli ostacoli bassi che potrebbero
danneggiare la parte inferiore del
paraurti.
Attenzione
Il sistema può non funzionare
correttamente se i sensori sono coperti, per esempio, da neve o
ghiaccio.
Il sistema di ausilio al parcheggio
può non funzionare correttamente a causa di carichi pesanti.
Se ci sono veicoli alti nelle vici‐
nanze (ad esempio fuoristrada,
furgoni, ecc.) valgono condizioni
particolari. Non è possibile garan‐
tire il rilevamento di oggetti e l'in‐
dicazione corretta della distanza
nella parte superiore di questi
veicoli.
Il sistema potrebbe non rilevare oggetti con una sezione trasver‐ sale di riverbero molto piccola,
come oggetti stretti o di materiale
morbido.
I sistemi di ausilio al parcheggio
non rilevano oggetti al di fuori del
raggio di rilevamento.
Avviso
È possibile che il sensore rilevi un
oggetto non esistente a causa di
un'interferenza eco di un rumore
acustico esterno o di disallineamenti
meccanici (è possibile che sporadi‐
camente si verifichino falsi avverti‐
menti).
Accertarsi che la targa anteriore sia
montata in modo corretto, centrata
orizzontalmente e verticalmente, e
che i sensori siano fissati salda‐
mente. Se si utilizza un supporto per la targa o se la targa è piegata, il
sistema di ausilio al parcheggio
potrebbe non funzionare corretta‐
mente.
Il sistema avanzato di ausilio al
parcheggio potrebbe non rilevare
eventuali variazioni dello spazio di
parcheggio dopo aver iniziato le
manovre. Il sistema potrebbe identi‐
ficare quale spazio di parcheggio un ingresso, un passaggio, un cortile opersino un incrocio. Dopo aver sele‐
zionato la retromarcia, il sistema
inizierà una manovra di parcheggio.
Verificare la disponibilità dello
spazio di parcheggio suggerito.
Cordoli bassi e irregolarità superfi‐
ciali, per es. le aree di costruzione,
non sono rilevate dal sistema. Il
conducente accetta la responsabi‐
lità.
Avviso
Ogni veicolo nuovo deve essere tarato. Per una guida al parcheggio
ottimale è necessaria una distanza
di guida di almeno 10 km, compresa
una serie di curve.
Page 207 of 293

Guida e funzionamento205● I segnali stradali non sonomontati correttamente o sono
danneggiati.
● I segnali stradali non sono conformi alla Convenzione di
Vienna sulla segnaletica stra‐ dale.Attenzione
Scopo del sistema è quello di
aiutare il conducente a ricono‐
scere alcuni segnali stradali
quando guida ad una velocità
compresa in un intervallo definito.
Non ignorare i segnali stradali non visualizzati dal sistema.
Il sistema non riconosce gli even‐
tuali segnali stradali diversi da
quelli convenzionali che possono
segnalare l'inizio o il termine di un
limite di velocità.
Quando si guida, non lasciarsi
tentare dalla funzionalità di questa
dotazione speciale.
Adeguare sempre la velocità alle
condizioni della strada.
I sistemi di assistenza del condu‐
cente non sollevano il conducente dalla totale responsabilità per l'uti‐
lizzo del veicolo.
Ausilio al mantenimento di
corsia
L'ausilio al mantenimento di corsia aiuta ad evitare scontri dovuti ad
allontanamento involontario dalla
corsia di marcia. La telecamera ante‐ riore osserva le linee di demarca‐
zione della corsia tra le quali il veicolo
è in marcia. Se il veicolo si avvicina
ad una linea di demarcazione, il
volante viene fatto ruotare delicata‐
mente in posizione per riportare il
veicolo all'interno della corsia.
Scavalcare il sistema ruotando il volante.
Quando si supera abbondantemente
una linea di demarcazione di corsia,
l'ausilio al mantenimento di corsia
causa l'emissione di un avviso
acustico.
L'allontanamento non desiderato
dalla corsia di marcia è presunto:
● quando non si utilizzano gli indi‐ catori di direzione
● utilizzando l'indicatore di dire‐ zione nella direzione opposta
all'allontanamento della corsia di
marcia
● in assenza di frenata
● in assenza di accelerazione
● in assenza di sterzata attiva
Avviso
Il sistema si spegne durante il rile‐ vamento di linee di demarcazione di corsia non chiare, ad es. pressocantieri.
Avviso
Il sistema potrebbe spegnersi se
rileva corsie troppo strette, troppo
larghe o con curve troppo pronun‐
ciate.
Page 209 of 293

Guida e funzionamento207●strade con linee di demarcazione
di corsia scarsamente segnalate
● improvvise variazioni della lumi‐ nosità
● condizioni meteorologiche avverse come pioggia forte o
neve
● modifiche al veicolo, ad es. pneu‐
matici
Disattivare il sistema, se il sistema è
disturbato a causa di segni di bitume, ombre, rotture della strada, linee didemarcazione temporanee o per
cantieri o altre imperfezioni della
strada.9 Avvertenza
Non distogliere mai l'attenzione
dalla strada e mantenere sempre
il veicolo in posizione all'interno
della corsia di marcia: in caso
contrario potrebbero verificarsi
danni alle cose o lesioni personali,
se non addirittura mortali.
Il sistema non rileva pedoni, ciclisti o animali sulla strada. Sterzare il
veicolo manualmente per evitare
lesioni anche mortali.
L'ausilio al mantenimento di corsia
non sterza in continuazione il
veicolo.
Il sistema potrebbe non mante‐
nere il veicolo all'interno della
corsia di marcia o emettere un
segnale d'allarme, anche qualora
venga rilevata una linea di demar‐ cazione della corsia.
La sterzata dell'ausilio al manteni‐
mento di corsia potrebbe non
essere sufficiente ad evitare un
allontanamento della corsia di
marcia.
Il sistema potrebbe non rilevare una guida incontrollata a causa di
influssi esterni (condizioni e super‐
ficie del fondo stradale, condizioni meteorologiche, ecc.). Il condu‐
cente è totalmente responsabile
del controllo del veicolo e deve tenere sempre le mani sul volante
durante la guida.Utilizzando il sistema durante la guida su superfici scivolose si
potrebbe perdere il controllo del
veicolo e provocare un incidente.
Spegnere il sistema.
Page 231 of 293

Cura del veicolo229Se ciò accade, la batteria ad alta
tensione potrebbe dover essere cari‐
cata.
Rimessa in funzione Se il veicolo deve essere rimesso infunzione:
● Collegare il morsetto al terminale
negativo della batteria del veicolo
a 12 V. Attivare l'elettronica degli
alzacristalli elettrici.
● Controllare la pressione dei pneumatici.
● Riempire il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare il livello del liquido di raffreddamento.
● Se necessario rimontare la targa.
Demolizione dei veicoli
Le informazioni sui centri di demoli‐
zione e sul riciclaggio dei veicoli da
rottamare sono disponibili sul nostro
sito web, laddove richiesto dalla
legge. Affidare questi lavori solo ad
un centro di riciclaggio autorizzato.Controlli del veicolo
Esecuzione dei lavori9 Pericolo
Non tentare mai di eseguire da soli
la manutenzione di componenti
della batteria ad alta tensione.
Potreste venire feriti e il veicolo
potrebbe essere danneggiato. La
manutenzione e la riparazione di
questi componenti della batteria
ad alta tensione dovrebbero
essere effettuati da un tecnico di
assistenza addestrato con le
adeguate conoscenze e stru‐
menti. L'esposizione all'alta
tensione potrebbe causare shock, scottature e persino morte. I
componenti ad alta tensione nel
veicolo possono essere sottoposti ad assistenza solo da tecnici con
addestramento speciale.
I componenti ad alta tensione
sono identificati da etichette. Non
rimuovere, aprire, smontare o
modificare tali componenti. Il cavo
ad alta tensione o il relativo
cablaggio ha una copertura aran‐
cio. Non ispezionare, manomet‐
tere, tagliare o modificare cavi o
cablaggio ad alta tensione.9 Avvertenza
Eseguire i controlli del vano
motore solo a veicolo spento.
La ventola di raffreddamento
potrebbe iniziare a funzionare
anche se il veicolo è spento.
Page 235 of 293

Cura del veicolo233Attenzione
Solo un liquido di lavaggio con una
concentrazione sufficiente di anti‐
gelo fornisce una protezione alle
basse temperature o in caso di
calo improvviso delle stesse.
● Quando si utilizza liquido di lavaggio concentrato, seguire le
istruzioni del produttore per
aggiungere acqua.
● Non miscelare acqua con liquido di lavaggio pronto per l'uso. L'ac‐
qua può far congelare la solu‐
zione e danneggiare il serbatoio
del liquido di lavaggio nonché
altre parti dell'impianto di lavag‐
gio.
● Riempire il serbatoio del liquido di lavaggio solo per tre quarti
quando fa molto freddo. Ciò
consente l'espansione del liquido quando gela; se completamente
pieno il serbatoio potrebbe venire danneggiato.
● Non usare liquido di raffredda‐ mento del motore (antigelo) nel
liquido di lavaggio del para‐
brezza. Può danneggiare l'im‐ pianto di lavaggio del parabrezza
e la vernice.
Liquido lavacristalli 3 267.
Freni
Quando lo spessore delle guarnizioni
dei freni è minimo, durante la frenata
si sente un fischio.
È possibile proseguire il viaggio ma si devono sostituire le guarnizioni dei
freni appena possibile.
Dopo il montaggio di nuove guarni‐
zioni dei freni, evitare frenate brusche durante i primi viaggi.
Liquido dei freni9 Avvertenza
Il liquido dei freni è tossico e corro‐
sivo. Evitare il contatto con occhi,
pelle, tessuti e superfici verniciate.
Se il veicolo non è stato in funzione
per almeno 1 minuto, il livello
massimo del liquido è nella parte
superiore del corpo del serbatoio.
Quando il veicolo è in funzione, il
livello del liquido dei freni deve essere
compreso tra la tacca MIN e MAX .
Se il livello del liquido dei freni è infe‐
riore a MIN, rivolgersi a un officina.
Dopo aver effettuato il lavoro sull'im‐
pianto idraulico dei freni, accertarsi
che il livello del liquido sia nei limiti
idonei di funzionamento tra la tacca
MIN e MAX quando il veicolo è in
funzione. Utilizzare solo liquido dei
freni ad alte prestazioni approvato per la vettura. Rivolgersi ad un'officina.
Page 237 of 293

Cura del veicolo235Rimuovere il cavo negativo (-) nero
della batteria del veicolo a 12 V dalla
batteria veicolo per impedire che la
batteria del veicolo a 12 V si scarichi
o usare un caricabatteria.
Prima di collegare o scollegare la
batteria del veicolo a 12 V, accertarsi
che il veicolo sia spento.
Rimessaggio del veicolo 3 228.
Dispositivo salvacarica della batteria
3 110.
Etichetta di avvertimentoSignificato dei simboli: ● Non avvicinare scintille o fiamme
libere e non fumare.
● Proteggere sempre gli occhi. I gas esplosivi possono provocare
cecità o infortuni.
● Tenere la batteria del veicolo a 12 V fuori dalla portata dei
bambini.
● La batteria del veicolo a 12 V contiene acido solforico, che
potrebbe causare cecità o lesioni gravi.
● Consultare il manuale d'uso per ulteriori informazioni.
● Il gas esplosivo può essere presente nelle vicinanze dellabatteria del veicolo a 12 V.
Etichetta post-incidente L'etichetta post-incidente si trova nel
telaio della portiera 3 163.Sostituzione delle spazzole
tergicristalli
Parabrezza 1. Sollevare il braccio del tergicri‐ stallo.
2.Premere il pulsante per estrarre la
spazzola del tergicristallo e rimuo‐
verla.
3. Abbassare con cautela il braccio del tergicristallo.
Page 241 of 293

Cura del veicolo239
3. Rimuovere l'alloggiamento dellalampada dal portalampada in
ruotando quest'ultimo in senso
orario.
4. Estrarre la lampadina dal porta‐ lampada e sostituirla.
5. Inserire il portalampada nell'allog‐
giamento della lampada e ruotare
il portalampada in senso antiora‐
rio.
6. Inserire la lampadina nel portel‐ lone posteriore e farla innestare.
Alcune versioni hanno le luci della
targa a LED. In caso di LED difettosi, farli sostituire da un'officina.Impianto elettrico
Dispositivi ad alta tensionee cablaggio9 Avvertenza
L'esposizione all'alta tensione
potrebbe causare shock, scotta‐
ture e persino morte. I componenti ad alta tensione del veicolo
devono essere sottoposti a manu‐
tenzione solo da tecnici specializ‐
zati.
I componenti ad alta tensione
sono identificati da etichette. Non
rimuovere, aprire, smontare o
modificare tali componenti. Il cavo
ad alta tensione o il relativo
cablaggio ha una copertura aran‐
cio. Non ispezionare, manomet‐
tere, tagliare o modificare cavi o
cablaggio ad alta tensione.
Page 252 of 293

250Cura del veicoloLa velocità massima è raggiungibile
al valore di massa a vuoto con condu‐ cete (75 kg) più un carico utile di
125 kg. L'equipaggiamento opzionale
potrebbe ridurre la velocità massima
del veicolo.
Prestazioni 3 271.
Pressione dei pneumatici Controllare la pressione dei pneuma‐
tici freddi almeno ogni 14 giorni e
prima di un viaggio lungo.
Questo vale anche per i veicoli dotati
del sistema di monitoraggio pres‐
sione pneumatici.Pressione dei pneumatici 3 273.
La targhetta con le informazioni sulla
pressione pneumatici sul telaio della
portiera sinistra indica i pneumatici
appartenenti alla dotazione originale
e la relativa pressione di gonfiaggio.
Le pressioni dei pneumatici specifi‐
cate si riferiscono ai pneumatici
freddi, e valgono sia per i pneumatici
estivi che per quelli invernali.
La pressione pneumatici ECO
consente di ottenere il minore
consumo di energia possibile.
Una pressione di gonfiaggio non
corretta influisce negativamente su
sicurezza, guidabilità del veicolo,
comfort ed efficienza, oltre ad acce‐
lerare il processo di usura dei pneu‐
matici.
Le pressioni dei pneumatici sono
diverse a seconda delle varie opzioni.
Per i pneumatici approvati per il
proprio veicolo fare riferimento al
Certificato di conformità EEC fornito
con il veicolo o ad altri documenti di
registrazione nazionale.Il conducente è responsabile del
gonfiaggio dei pneumatici alla pres‐ sione corretta.9 Avvertenza
Una pressione troppo bassa può
causare un eccessivo riscalda‐
mento dei pneumatici, danni
interni con conseguente distacco
del battistrada e lo scoppio a velo‐ cità elevate.
9 Avvertenza
Per pneumatici specifici la pres‐
sione dei pneumatici raccoman‐ data secondo quanto riportato
nella tabella di pressione dei
pneumatici può superare la pres‐
sione massima dei pneumatici
come indicato sul pneumatico.
Non superare mai la pressione
massima dei pneumatici riportata
sullo pneumatico.
Page 261 of 293

Cura del veicolo259Avviamento di
emergenza
Non avviare il veicolo con il caricabat‐
teria rapido.
Se la batteria del veicolo a 12 V è
scarica, il veicolo può essere avviato
utilizzando dei cavi per l'avviamento
di emergenza e la batteria di un altro
veicolo. L'avviamento di emergenza
funziona solo quanto la batteria ad
alta tensione è carica.9 Pericolo
La batteria ad alta tensione non
può essere messa in funzione con avviamento di emergenza né con
un altro veicolo né con un carica‐
batteria. Potrebbero risultare
lesioni personali, morte o danni al
veicolo.
9 Avvertenza
L'avviamento di emergenza va
eseguito con estrema cautela.
Qualsiasi scostamento dalle
seguenti istruzioni può causare
infortuni o danni derivanti dall'e‐
splosione della batteria e danneg‐ giare i sistemi elettrici di entrambii veicoli.
9 Avvertenza
Evitare il contatto della batteria
con occhi, pelle, tessuti e superfici verniciate. Il liquido contiene acido
solforico che può causare lesioni e
danni in caso di contatto diretto.
9 Avvertenza
Non effettuare mai un avviamento
di emergenza di un altro veicoloutilizzando i terminali che si
trovano nel vano motore.
Questo potrebbe causare un
sovraccarico dei fusibili del
veicolo.
● Non esporre mai la batteria
veicolo a 12 V a fiamme libere oscintille.
● Se è scarica, la batteria del veicolo a 12 V può gelare già a
0 °C. Prima di collegare i cavi di
avviamento, sbrinare la batteria
veicolo a 12 V.
● Indossare occhiali e indumenti protettivi durante la manipola‐
zione della batteria veicolo a
12 V.
● Utilizzare una batteria veicolo di soccorso con la stessa tensione
nominale (12 V). E una capacità
(Ah) non molto inferiore a quella
della batteria veicolo a 12 V
scarica.