radio OPEL AMPERA E 2018 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: AMPERA E, Model: OPEL AMPERA E 2018Pages: 291, PDF Size: 6.56 MB
Page 129 of 291

Infotainment System127Pour lancer une mise à jour logicielle,
sélectionner Mise à jour logiciel . Pour
une description détaillée des mises à
jour logicielles 3 279.
Pour afficher un menu avec des
réglages supplémentaires, sélection‐
ner Préférences de mise à jour .
Si Télécharger nouvelles m.-à-j. en
arrière-plan est activé, les mises à
jour logicielles sont téléchargées
automatiquement par le système
sans notification spécifique. Si
Télécharger nouvelles m.-à-j. en
arrière-plan est désactivé, un
message peut s'afficher avant une
mise à jour. Activer ou désactiver la
fonction selon les désirs.
Paramètres du véhicule Personnalisation du véhicule 3 95.Radio
Fonctionnement Activation de la fonction radio
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Audio. Le menu princi‐
pal Audio sélectionné en dernier lieu
est affiché.
Sélectionnez Source.
Sélectionner la gamme d'ondes
souhaitée.
La station reçue est la dernière
station écoutée dans la bande de
fréquence sélectionnée.
Menu audio
Sélectionner Menu pour afficher le
menu audio.
Pour repasser du menu audio à
l'écran principal audio, sélectionner
En lecture .
Information sur la station actuelle Depuis l'écran principal FM ou DAB,
sélectionner Menu puis activer l'on‐
glet Stations .
Page 131 of 291

Infotainment System129peuvent être reçues de la bande
d'onde concernées et la zone de réception actuelle s'affichent.
Alternativement, sélectionner l'onglet avec symbole de bande d'onde, par
exemple ~ pour afficher directe‐
ment les stations.
Sélectionnez la station souhaitée.
Catégories
De nombreuses stations radio émet‐
tent un code PTY qui spécifie le type
d'émission (p.ex. informations).
Certaines stations modifient égale‐
ment le code PTY en fonction du
contenu en cours de diffusion.
L'Infotainment System enregistre ces stations, triées par types de
programme, dans la liste de catégo‐ ries correspondante.
Remarque
L'élément de liste des catégories est
uniquement disponible pour les
bandes de fréquence FM et DAB.
Pour rechercher un type de
programme déterminé par les
stations, sélectionner Menu puissélectionner l'onglet Stations. Sélec‐
tionnez Catégories FM ou Catégories
DAB .
Une liste des types de programmes
actuellement disponibles s'affiche.
Sélectionnez le type d'émission
souhaité. Une liste de stations diffu‐
sant un programme du type sélec‐
tionné s'affiche.
Sélectionnez la station souhaitée.
Mise à jour des listes de stations
Si les stations enregistrées dans la
liste des stations spécifiques de la
bande d'onde ne sont plus reçues, les
listes de stations doivent être mises à
jour.
Sélectionner Menu puis sélectionner
l'onglet Stations . En fonction de la
bande d'onde, sélectionner Mettre à
jour stations FM , Mettre à jour
stations DAB ou Mettre à jour stations
AM .
Remarque
Si une liste de stations spécifique à
une gamme d'ondes est mise à jour, la liste de catégories correspon‐
dante est également mise à jour.Une recherche de stations est lancée
et le message correspondant s'affi‐
che. Lorsque la recherche est termi‐
née, la liste des stations s'affiche.
FavorisToutes les sources audio favorites
peuvent être enregistrées manuelle‐ ment dans la liste des favoris. La liste
des favoris contient jusqu'à
15 favoris.
Enregistrer une station
Activer la bande d'onde désirée et la
station.
Page 132 of 291

130Infotainment SystemActiver l'onglet < pour afficher la
liste des favoris. Maintenir effleuré
l'élément de liste désiré pendant quel‐ ques secondes. La fréquence ou la
station active actuellement est enre‐
gistrée dans l'élément de liste.
Alternativement, sélectionner t à
l'écran ou dans une liste. Le favori est
sauvegardé et le bouton d'écran
change pour s.
Pour supprimer une station, déplacer
l'élément de liste concerné vers la
droite. Le favori est supprimé de la
liste des favoris.
Alternativement, effleurer s. Le favori
est supprimé de la liste et le bouton
d'écran change pour t.
Récupérer des stations
Activer l'onglet < pour afficher la
liste des favoris.
Sélectionnez le bouton d'écran de
présélection sur lequel la station dési‐ rée est mémorisée.Radio Data System (RDS)
Radio Data System (RDS) est un
service des stations FM qui facilite
considérablement la recherche d'une
station donnée et sa bonne réception.
Avantages du RDS ● Sur l'écran, le nom du programme de la station apparaît
à la place de sa fréquence.
● Durant une recherche de stations, l'Infotainment System
ne syntonise que des stations
RDS.
● L'Infotainment System ne se cale
que sur les meilleures fréquen‐
ces de réception de la station
désirée grâce à AF (alternative
frequency).
● Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche du texte
pouvant contenir, par exemple,
des informations sur le
programme en cours.
Configuration du RDS
Pour utiliser les fonctions RDS, RDS
doit être activé.Activer la bande d'onde FM. Sélec‐ tionner Menu pour ouvrir le menu
auxiliaire spécifique de bande d'onde correspondant puis sélectionner l'on‐glet Paramètres audio .
Activer ou désactiver RDS.
Informations routières
Les stations de service d'annonces
relatives à la circulation sont des
stations RDS diffusant des informa‐
tions sur la circulation. Si le service
d'informations routières est activé, la
source de lecture audio en cours est
interrompue pendant la durée de l'an‐ nonce.
Page 133 of 291

Infotainment System131Activer la bande d'onde FM. Sélec‐
tionner Menu pour ouvrir le menu
auxiliaire de la bande d'onde spécifi‐
que correspondante.
Toucher le bouton d'écran à côté de
Programme consacré au trafic pour
activer ou désactiver la fonction.
Si une annonce relative à la circula‐
tion est émise par la station, un
message s'affiche.
Pour interrompre l'annonce et revenir
à la fonction précédemment activée,
toucher l'écran ou appuyer sur m.
Régionalisation
Parfois les stations RDS émettent des programmes différents selon les
régions sur des fréquences différen‐
tes.
Si la régionalisation est activée, des
fréquences alternatives avec des
programmes régionaux identiques
sont sélectionnées si nécessaire. Si
la régionalisation est désactivée, les
fréquences alternatives des stations
sont sélectionnées sans prendre en compte les émissions régionales.Activer la bande d'onde FM. Sélec‐
tionner Menu pour ouvrir le menu
auxiliaire spécifique de bande d'onde correspondant puis sélectionner l'on‐glet Paramètres audio .
Activer ou désactiver Régional.
Digital Audio Broadcasting
DAB diffuse des stations radio numé‐
riquement.
Les stations DAB sont repérées par le
nom du programme à la place de la
fréquence de diffusion.
Remarques générales ● Avec le DAB, plusieurs program‐
mes (services) radio peuvent être
diffusés sur un seul ensemble.
● Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB
est également capable de diffu‐
ser des données relatives aux
programmes et une multitude
d'autres services de données,
dont des informations sur le
voyage et la circulation.● Tant qu'un récepteur DAB donné
peut détecter le signal envoyé
par une station de diffusion
(même si le signal est très faible), la restitution sonore est assurée.
● En cas de mauvaise réception, le
volume est automatiquement
réduit pour éviter que des sons
désagréables ne soient enten‐
dus.
Si le signal DAB est trop faible
pour être capté par le récepteur,
la réception est totalement inter‐
rompue. Cet incident peut être
évité en activant Liaison DAB à
DAB et / ou Liaison DAB à FM sur
le menu de DAB (voir ci-
dessous).
● Les interférences provoquées par des stations sur des fréquen‐ces proches (un phénomène typi‐
que de la réception AM et FM)
n'existent pas en réception DAB.
● Si le signal DAB est réfléchi par des obstacles naturels ou des
bâtiments, la qualité de la récep‐
tion DAB s'améliore, alors que,
Page 135 of 291

Infotainment System133Bande L
Avec cette fonction, vous pouvez
définir les bandes de fréquences DAB reçues par le système d'Infodivertis‐sement.
La bande L (radio terrestre et satel‐
lite) est une bande radio additionnelle
qui peut être reçue.
Sélectionner Menu pour ouvrir le
menu auxiliaire spécifique de bande
d'onde correspondant puis sélection‐
ner l'onglet Paramètres audio .
Activer ou désactiver Bande L.Périphériques
Remarques générales
Un port AUX et USB pour la conne‐
xion d'appareils externes se trouvent
dans la console centrale.
Remarque
Le port doit toujours rester propre et
sec.
Entrée AUX
Il est possible de connecter p. ex. un
iPod ou un autre appareil auxiliaire
avec une prise jack 3,5 mm à l'entrée
AUX.
Lorsqu'il est connecté à l'entrée AUX,
le signal audio de l'appareil auxiliaire
est transmis via les haut-parleurs de
l'Infotainment System.
Le volume et les paramètres de tona‐ lité peuvent être réglés via l'Infotain‐
ment System. Toutes les autres fonc‐
tions de commande doivent s'effec‐
tuer via l'appareil auxiliaire.
Connexion d'un appareil
Connecter le périphérique AUX au
port AUX.
Déconnexion d'un appareil
Débrancher l'appareil AUX du port
AUX.
Port USB Un lecteur MP3, une clé USB, une
carte SD (via un connecteur/adapta‐
teur USB), un iPod ®
ou un smart‐
phone peuvent être connectés au port USB.
Jusqu'à deux dispositifs USB peuvent
être connectés en même temps au
Infotainment System.
Page 145 of 291

Infotainment System143éteignez toujours votre téléphone
mobile si son utilisation est inter‐
dite, si le téléphone mobile provo‐
que des interférences ou si une
situation dangereuse peut surve‐
nir.
Bluetooth
Le portail de téléphone est certifié par le Groupe d'intérêt spécial (SIG)
Bluetooth.
Vous pouvez trouver sur Internet
davantage d'informations relatives
aux spécifications, à l'adresse
http://www.bluetooth.com
Connexion BluetoothBluetooth est une norme radio de
connexion sans fil utilisée par exem‐
ple par les téléphones mobiles, les
smartphones ou d'autres appareils.
Le couplage (échange de code PIN
entre l'appareil Bluetooth et l'Infotain‐
ment System) et la connexion des
appareils Bluetooth à l'Infotainment
System peuvent être exécutés via le
menu Appareils .
Couplage d'un appareil
Remarque ● Jusqu'à dix appareils peuvent être couplés au système.
● Un seul appareil couplé à la fois peut être connecté à l'Infotain‐
ment System.
● Le couplage n'a besoin d'être effectué qu'une seule fois, à
moins que l'appareil ne soit
supprimé de la liste des appareils
couplés. Si l'appareil a déjà été
connecté, l'Infotainment System
établit automatiquement la
communication.
● Le fonctionnement Bluetooth consomme beaucoup d'énergie
de la batterie du dispositif. Par
conséquent, connecter le péri‐
phérique au port USB pour le
charger.
Couplage d'un nouvel appareil 1. Activer la fonction Bluetooth du périphérique Bluetooth. Pour de
plus amples informations, voir les
instructions d'utilisation de l'appa‐
reil Bluetooth.2. Appuyer sur p puis sélectionner
1 dans le coin supérieur gauche
de l'écran pour afficher l'écran
d'aperçu de l'application.
Sélectionner Téléphone à l'écran
du système d'Infodivertissement.
Le menu Appareils est affiché.
Remarque
Le menu Appareils est également
accessible au menu des réglages :
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application. Sélectionnez
Paramètres . Faites défiler la liste et
sélectionnez Appareils.
Page 150 of 291

148Infotainment SystemRecomposition d'un numéro
Le dernier numéro de téléphone
composé peut être recomposé.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de
l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionner Téléphone puis ? à
l'écran.
Utilisation des numéros abrégés
Les numéros abrégés mémorisés sur le téléphone peuvent également être
composés à l'aide du clavier du menu principal du téléphone.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Téléphone.
Toucher et maintenir le chiffre corres‐
pondant sur le clavier pour commen‐
cer un appel. Pour la composition
rapide de numéros à deux chiffres,
sélectionner le premier chiffre puis
maintenir effleuré le second chiffre.Appel téléphonique entrant
Prendre un appel
Si un mode audio, par ex. la radio ou
le mode USB, est actif au moment
d'un appel entrant, la source audio est mise en sourdine et reste en sourdine
jusqu'à ce que l'appel soit terminé.
Pour répondre à l'appel, sélectionner
v dans le message du haut de l'écran
ou appuyer sur w au volant de direc‐
tion.
L'onglet Z est activé en affichant l'in‐
formation sur l'appel.
Rejeter un appel
Pour rejeter l'appel, sélectionner @
dans le message du haut de l'écran
ou appuyer sur n au volant de direc‐
tion.
Réglages de confidentialité
En cas d'appel entrant, un message
s'affiche à l'affichage d'Infodivertisse‐
ment, indiquant le nom et le numéro
de l'interlocuteur (si disponible). Si Privé est activé, l'information au sujet
de l'interlocuteur s'affiche unique‐
ment à l'affichage du combiné d'ins‐
truments.Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionner Paramètres, puis Tél.
Bluetooth . Activer ou désactiver
Privé .
Fonctions disponibles pendant la
conversation
Au cours d'une conversation le menu principal du téléphone est affiché.
Désactivation temporaire du mode
mains libres
Pour poursuivre la conversation sur le
téléphone portable, activer m.
Pour revenir au mode mains libres,
désactiver m.
Désactivation temporaire du
microphone
Pour couper le son du microphone,
activer n.
Pour réactiver le microphone, désac‐
tiver n.
Page 151 of 291

Infotainment System149Réglage d'appel en attente
Pendant un appel téléphonique actif,
le bouton d'écran t devient Maint..
Sélectionner Maint. pour placer l'ap‐
pel en attente.
Terminer un appel téléphonique
Sélectionner @ pour mettre fin à
l'appel.
Boîte vocale Vous pouvez utiliser votre boîte
vocale via le Infotainment System.
Numéro de la boîte vocale
Pour vérifier le numéro de message‐
rie vocale du téléphone connecté
actuellement, appuyer sur p puis
sélectionner 1 dans le coin supérieur
gauche de l'écran.
Sélectionner Paramètres, puis Tél.
Bluetooth .
Si disponible, le numéro de messa‐
gerie vocale s'affiche sous Mon
numéro .Appel de la boîte vocale
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionner Téléphone pour afficher
l'écran principal de téléphone.
Sélectionner t au clavier pour
appeler la boîte à lettres électronique.
Autrement, saisir le numéro de la
boîte vocale via le clavier du télé‐
phone.
Téléphones mobiles etéquipement radio C.B.
Instructions de montage et
d'utilisation
Lors du montage et de l’utilisation
d’un téléphone mobile, il est impératif
de respecter les instructions de
montage spécifiques au véhicule
ainsi que les instructions d'utilisation
du fabricant du téléphone et du dispo‐
sitif mains libres. Sinon, l'homologa‐
tion du véhicule peut être annulée
(directive européenne 95/54/CE).Recommandations pour un fonction‐
nement sans problèmes :
● Antenne extérieure installée professionnellement pour obtenir
la portée maximale possible
● Puissance d'émission maximale de 10 W
● Lors du choix de l'endroit d'ins‐ tallation du téléphone, considérerla Remarque correspondante
dans le manuel d'utilisation 3 46
Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 W.
L'utilisation d'un dispositif mains
libres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐
ment permise quand la puissance d'émission maximale du téléphone
mobile ne dépasse pas 2 W pour les
GSM 900 et 1 W pour les autres.
Page 152 of 291

150Infotainment SystemPour des raisons de sécurité, nous
vous recommandons de ne pas télé‐
phoner en conduisant. Même l’usage de dispositifs mains-libres peut vous
distraire du trafic.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de
téléphones mobiles mentionnés
ci-dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées ci- dessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐
rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
Page 163 of 291

Conduite et utilisation161mais il ne sera pas possible de
conduire le véhicule. Le système de
propulsion ne démarrera pas en
mode entretien. Appuyer à nouveau
sur POWER m pour désactiver le
véhicule.Avertissement
Le mode service décharge la batterie 12 V du véhicule. Ne pas
utiliser le mode entretien pendant
une longue période, sinon le
véhicule peut ne pas démarrer.
Fonctionnement en cas de panne
Si le véhicule ne démarre pas suite à
la décharge de la pile de la clé élec‐
tronique, un message s'affiche au
centre d'informations du conducteur.
Pour pouvoir conduire le véhicule
malgré cela, procéder comme suit :
1. Ouvrir la console centrale et déposer le petit tiroir de la console
centrale. Placer la clé électroni‐
que dans la pochette avec les
boutons dirigés vers le bas du
véhicule.
Les autres objets, comme les
autres clés, le transpondeur, les
étiquettes, les pièces de monnaie, etc., doivent être retirés.
2. Avec le véhicule en P ou N, enfon‐
cer la pédale de frein et appuyer
sur POWER m.
Pour arrêter le moteur, appuyer à
nouveau sur POWERm. Retirer la clé
électronique de la console centrale.
Cette possibilité n'est prévue que
pour les cas d'urgence. Remplacer
dès que possible la pile de la clé élec‐ tronique 3 19.
Pour le déverrouillage et le verrouil‐
lage des portes, se reporter à la
description de la défaillance dans
l'unité de télécommande radio ou le
système à clé électronique 3 21.
Prolongation de
l'alimentation
Les systèmes électroniques suivants peuvent fonctionner jusqu'à ce que la
porte du conducteur soit ouverte ou
dans les dix minutes suivant la
coupure du contact :
● lève-vitres électriques
● Infotainment System
● prises de courant