phone OPEL AMPERA E 2018 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: AMPERA E, Model: OPEL AMPERA E 2018Pages: 291, PDF Size: 6.56 MB
Page 18 of 291

16Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 16
Clés ........................................... 16
Télécommande radio .................17
Système à clé électronique .......19
Réglages mémorisés .................20
Verrouillage central ...................21
Verrouillage différé ....................26
Verrouillage automatique ..........26
Sécurité enfants ........................27
Fonction distante de smartphone .............................. 28
Portes .......................................... 30
Coffre ......................................... 30
Sécurité du véhicule ....................31
Dispositif antivol ........................31
Alarme antivol ............................ 31
Blocage du démarrage ..............32
Rétroviseurs extérieurs ................33
Forme convexe .......................... 33
Réglage électrique ....................33
Rabattement .............................. 33
Rétroviseurs chauffés ................34
Rétroviseur intérieur ....................34
Position nuit automatique ..........34Vitres............................................ 35
Pare-brise .................................. 35
Lève-vitres électriques ..............35
Lunette arrière chauffante .........37
Pare-soleil ................................. 37Clés, serrures
Clés
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné sur
une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 262.
Verrouillage centralisé 3 21.
Démarrage et arrêt du véhicule
3 162.
Télécommande radio 3 17.
Clé électronique 3 19.
Le numéro de code de l'adaptateur
pour écrous de blocage de roue est
précisé sur une carte. Il doit être
mentionné lors de toute commande
d'un adaptateur de rechange.
Page 30 of 291

28Clés, portes et vitres9Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont
occupées par des enfants.
Déplacer la goupille dans la porte
arrière vers l'avant. La porte ne peut
pas être ouverte depuis l'intérieur.
Pour désactiver, déplacer la goupille
vers l'arrière.
Fonction distante desmartphone
Cette fonction permet à un smart‐
phone d'être connecté au véhicule et
d'exécuter des commandes à
distance du véhicule. Les
caractéristiques varient avec la dispo‐
nibilité.
Les caractéristiques incluent : ● Commandes à distance : Utiliser pour verrouiller/déverrouiller le
véhicule, commander à distance
la climatisation de l'habitacle,
commander ou annuler l'avertis‐
seur sonore et faire clignoter les
feux.
● État du véhicule : Consulter l'au‐ tonomie du véhicule et le niveau
de la batterie haute tension, l'état
de charge et la pression des
pneus.
● Éclairage d'accueil : Demander l'éclairage en approchant du
véhicule.
● Services de localisation : Sauve‐ garder l'emplacement de station‐nement ou lancer la navigation
aux coordonnées GPS du
véhicule.Fonction de configuration ● KeyPass configuration
● Gestion de réglage de prio‐ rité
● Modification du réglage de priorité
● AnnulationFonction active de commande à
distance ● Verrouillage/déverrouillage de porte
● Démarrage/arrêt à distance
● Activation/fin d'alarme de pani‐ que
● Commande à distance de la fin du chargement
● Fonctions de chargement haute tension
● Mise à jour d'annulation temporaire de chargement
● Modification permanente du mode de chargement
● Mettre à jour le programme d'heure de départ
● Activation et désactivation de
chargement de priorité haute tension
● Sélectionner l'écran de préférence de niveau/limite
de chargement
● Localisateur du véhicule
● Routage / kilométrage disponible
Page 31 of 291

Clés, portes et vitres29Fonction passive
Détection d'approche / éclairage de
bienvenueAffichage visuel d'information du
véhicule ● Indication basse haute de tension de batterie
● Pression des pneus
● État de démarrage à distance du
moteur
● Indication du compteur kilométri‐ que
● État du contacteur de fermeture arrière incomplète
● État du frein de stationnement électrique
● État du capot
● État de chargement de la batterie
haute tension
● Signal GPS de frein de trajet
● État du mode de charge ● Kilométrage disponible
● Heures de début et de fin de chargement● État de chargement différésur base d'une semaine
entière
● État de chargement basé sur
le taux de désactivation et
différé
● Défaillance du système de chargement haute tension(impossible de charger)
● Niveau d'alimentation du chargeur haute tension
● Indication de connexion du cordon de chargement de labatterie haute tension
● Chargement complet
● État de chargement utilisable
● Plage de mode diminution de
haute tension
● État de chargement de la batterie haute tension
Couplage
Un smartphone doit être jumelé au
module KeyPass puis doit être
connecté au véhicule avant de
pouvoir être utilisé.Informations de configuration
● Jusqu'à trois smartphones peuvent être configurés et
connectés au véhicule.
● La configuration est désactivée pendant que le véhicule se
déplace.
● Le jumelage n'est nécessaire qu'une fois par smartphone, sauf
si l'information de jumelage sur le smartphone change ou si le
smartphone est supprimé.
Processus de configuration 1. Le contact doit être mis et le levier
sélecteur doit être en position P
(stationnement).
2. Activer la fonction KeyPass dans la personnalisation du véhicule.
3. Télécharger sur le smartphone l'application myOpel depuis la
boutique d'application concernée.
4. Ouvrir l'application et rechercher les nouveaux véhicules.
5. Choisir votre véhicule et confir‐ mer.
Page 32 of 291

30Clés, portes et vitres6. Diriger la caméra du smartphonesur le code QR de l'affichage d'in‐formations pour numériser la clé
de sécurité. Si la caméra ne fonc‐ tionne pas, le code QR peut être
saisi manuellement.
7. L'affichage d'Infodivertissement confirme le succès du jumelage.
● Sélectionner Paramètres à la
page Domicile de l'affichage d'In‐
fodivertissement.
● Sélectionnez KeyPass.
● Sélectionnez Gestion des
appareils KeyPass .
Suppression d'un smartphone
jumelé
1. Sélectionner Paramètres à la
page Domicile de l'affichage d'In‐
fodivertissement.
2. Sélectionnez KeyPass.
3. Sélectionnez Gestion des
appareils KeyPass .
4. Effleurer Supprimer près du
smartphone à supprimer et suivre les consignes.Portes
Coffre
Hayon Ouverture
Après le déverrouillage, toucher le
commutateur tactile et ouvrir le
hayon.
Fermeture
Utiliser les manettes intérieures.
Ne pas appuyer sur le commutateur
de pavé tactile lors de la fermeture du hayon, car ceci le déverrouillera à
nouveau.
Verrouillage central 3 21.
Remarques générales sur la
manœuvre du hayonAvertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
par exemple une porte de garage,
pour éviter d'endommager le
hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Page 47 of 291

Sièges, systèmes de sécurité45Ceinture de sécurité à troispoints
Boucler
Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la
guider sur le corps sans la vriller et
insérer le verrou plat dans la serrure.
En roulant, tendre régulièrement la
sangle abdominale en tirant sur la
sangle thoracique.
Le port de vêtement larges ou épais
gêne la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objets, comme un sac
à main ou un téléphone portable,
entre la ceinture et le corps.
9 Attention
Ne pas faire passer la ceinture sur
des objets durs ou fragiles dans
les poches des vêtements.
Rappel de ceinture de sécurité X, k
3 80.
Déboucler
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la serrure.
Page 69 of 291

Instruments et commandes67Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction
débloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System, certains
systèmes d'assistance au conducteur
et un téléphone mobile connecté
peuvent être commandés à partir du
volant.
Centre d'informations du conducteur
3 85.
Systèmes d'assistance au conduc‐
teur 3 175.
D'autres informations sont disponi‐
bles dans la section d'Infodivertisse‐
ment 3 114.
Volant chauffé
Activer le chauffage en appuyant sur
A . L'activation est signalée par la
LED dans le bouton.
Page 74 of 291

72Instruments et commandesNe pas y raccorder d'accessoiresfournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager les prises pour
accessoires en utilisant des fiches
inadaptées.
Ports de charge USB
Deux ports USB se trouvent dans la
console centrale. Ces ports peuvent
être utilisés pour le chargement et la
connexion d'Infodivertissement.
Périphériques externes 3 133.
Deux autres ports USB de charge‐
ment uniquement se trouvent à l'ar‐
rière de la console centrale.
Tous les ports USB fournissent 2,1 A à 5 V.
Remarque
Les ports USB doivent toujours rester propres et secs.
Chargement inductif
9 Attention
Le chargement inductif peut affec‐
ter le fonctionnement des stimula‐ teurs cardiaques ou des autres
dispositifs implantés électroni‐
ques médicaux. Le cas échéant,
demander un avis médical avant
d'utiliser un chargeur inductif.9 Attention
Éliminer tous les objets métalli‐
ques du chargeur avant de char‐
ger un téléphone portable, car ils
peuvent devenir très chauds.
Les téléphones portables compati‐
bles PMA ou QI peuvent être chargés de manière inductive.
Un couvercle de protection de télé‐
phone portable peut avoir une inci‐
dence sur le fonctionnement du char‐ gement inductif.
Le contact doit être mis, en mode
entretien ou prolongation de l'alimen‐ tation.
Démarrage et arrêt du véhicule
3 162.
La température de fonctionnement se
situe entre -20 °C et 60 °C pour le
système de charge, et entre 0 °C et
35 °C pour le téléphone.
Page 75 of 291

Instruments et commandes73
Pour charger un appareil portable :1. Déposer tous les objets de la fente de chargement. Le système
peut ne pas charger si des objets
se trouvent dans la fente de char‐ gement.
2. Avec l'écran de l'appareil mobile dirigé vers le conducteur, insérer
lentement l'appareil dans la fente
de chargement jusqu'à ce que 0
s'affiche à l'affichage d'informa‐
tions. Ceci indique que l'appareil
mobile est placé correctement et
peut être chargé.
Si un téléphone est inséré dans la
fente et que 0 ne s'affiche pas, dépo‐
ser l'appareil mobile de la poche. Le
faire tourner sur 180 degrés puis
attendre trois secondes avant une
nouvelle insertion du téléphone dans
la fente.
Page 87 of 291

Instruments et commandes85Assistant de détection despanneaux routiers
L affiche les panneaux routiers
détectés sous forme de témoin de
commande.
Assistant de détection des panneaux
routiers 3 203.
Porte ouverte
Le témoin indique si une porte, le
capot ou le hayon est ouvert(e). Le
symbole change en conséquence.
Un graphisme additionnel s'affiche au centre d'informations du conducteur
chaque fois que le capot ou le hayon
est ouvert. Centre d'informations du
conducteur 3 85.Affichages
d'information
Centre d'informations duconducteur
Le centre d'informations du conduc‐
teur se trouve dans le combiné d'ins‐
truments.
Selon l'équipement, le centre d'infor‐
mations du conducteur indique :
● le totalisateur ou le compteur kilométrique journalier
● informations du véhicule
● informations de trajet
● informations sur la consomma‐ tion de carburant
● les messages de véhicule et d'avertissement
● l'information audio et d'infodiver‐ tissement
● l'information de téléphone ● réglages véhicule
Les pages de menu sont indiquées en
appuyant sur ] sur le volant.
Page 88 of 291

86Instruments et commandesAppuyer sur { ou } pour sélection‐
ner un menu ; appuyer sur 9 pour
confirmer. Les pages de menu qui
peuvent être sélectionnées sont :
● Infos véhic.
● Audio
● Téléphone
● Affichage
● Options
Certaines des fonctions affichées diffèrent selon que le véhicule roule ou est à l'arrêt. Certaines fonctions
sont uniquement disponibles à l'arrêt.
Sélection des menus et des
fonctions
Les menus et fonctions peuvent être
sélectionnés via les boutons situés à
droite du volant de direction.
● Appuyer sur ] pour ouvrir une
page de menu principal.
● Sélectionner une page de menu principal au moyen de { ou }.
● Confirmer une page de menu principal avec 9.
Une fois une page de menu principal
sélectionnée, appuyer sur { ou }
pour sélectionner les sous-pages.
● Appuyer sur [ pour ouvrir le
dossier suivant de la sous-page
sélectionnée.
● Appuyer sur { ou } pour sélec‐
tionner des fonctions ou pour
sélectionner une valeur numéri‐
que en cas de besoin.
● Appuyer sur le bouton 9 pour
sélectionner et confirmer une
fonction.
Les messages de véhicule et de
service sont affichés le cas échéant
sur le centre d'informations du
conducteur.
Confirmer les messages en appuyant
sur 9.
Messages du véhicule 3 93.
Infos véhic.
La liste suivante contient toutes les
pages possibles du menu Infos
véhic. . Certaines pages peuvent être
indisponibles pour votre véhicule
particulier. En fonction de l'écran,
certaines fonctions sont symbolisées.