ECU OPEL ANTARA 2015 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2015Pages: 239, PDF Size: 6.11 MB
Page 5 of 239
Introducere3Date specifice
autovehiculului Vă rugăm să treceţi datele
autovehiculului la pagina anterioară
pentru a le avea la îndemână. Aceste informaţii sunt disponibile în
secţiunile „Reparaţia şi întreţinerea”
şi „Date tehnice”, precum şi pe
plăcuţa de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost
proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de
mediul înconjurător şi economicităţii.
Manualul de utilizare vă furnizează
informaţiile necesare care să vă
asigure o conducere sigură şi
eficientă a autovehiculului.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
reglementările în vigoare în ţările în
care călătoriţi. Aceste reglementăripot conţine informaţii diferite faţă de
cele prezentate în acest manual de
utilizare.
În cazul în care prezentul Manual de
utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicieni experimentaţi instruiţi de
Opel şi servicii conform instrucţiunilor procedurilor Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în maşină.
Utilizarea prezentului
manual ■ Acest manual descrie toate dotările
opţionale şi funcţiile disponibilepentru acest model. Este posibil ca
anumite descrieri, inclusiv cele
pentru afişaj şi funcţiile de meniu,
să nu se regăsească la
autovehiculul dumneavoastră,
datorită variantei de model,specificaţiilor din ţara respectivă,
echipamentelor speciale sau
accesoriilor.
■ Secţiunea „Scurtă prezentare” vă oferă o primă prezentare generală.
■ Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
■ Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe partea
stângă. Utilizarea autovehiculelor
cu volan pe partea dreaptă este
similară.
■ Manualul de utilizare foloseşte destinaţia din fabrică a motoarelor.
Denumirile comerciale aferente se
regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
■ Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu, la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în spate,
sunt în raport de sensul de
deplasare.
Page 10 of 239
8Pe scurt
Poziţionare=acţionaţi butonul
din faţă înainte/
înapoiÎnălţimea părţii
din faţă a scau‐
nului=acţionaţi partea
din faţă a butonului
în sus/în josÎnălţimea părţii
din spate a
scaunului=acţionaţi partea
din spate a
butonului în sus/în
josÎnălţimea între‐
gului scaun=acţionaţi întregul
buton din faţă în
sus/în josSpătar=acţionaţi partea
superioară a
butonului din
spate către
înainte/înapoi
Poziţia scaunelor 3 38, Reglarea
scaunelor cu reglaj electric 3 41.
Reglarea tetierelor
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
pe înălţime şi fixaţi în poziţie.
Tetierele 3 37.
Centura de siguranţă
Trageţi centura de siguranţă din
retractor şi fixaţi-o în cataramă.
Centura de siguranţă trebuie să nu fie răsucită şi să fie aşezată ferm pe
lângă corp. Spătarul nu trebuie să fie înclinat excesiv spre înapoi
(maximum aprox. 25 °).
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al
cataramei.
Poziţia scaunelor 3 38, Centurile de
siguranţă 3 43, Sistemul airbag
3 47.
Page 18 of 239
16Pe scurt
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor
Butonul pentru reglarea distribuţiei
aerului în poziţia V (sau l).
Răcirea A/C (sau n) şi recircularea
aerului 4 sunt activate automat
pentru a îmbunătăţi eficienţa
degivrării (recircularea aerului 4
este dezactivată automat la
autovehiculele cu control electronic al climatizării).
Setaţi temperatura la nivelul maxim.
Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul
maxim.
Porniţi încălzirea lunetei RÜ .
Închideţi fantele de ventilaţie centrale,
deschideţi fantele de ventilaţie
laterale şi direcţionaţi-le către
geamurile portierelor.
Sistemul de climatizare 3 123.Transmisia
Transmisia manuală
Marşarierul: cu autovehiculul în
staţionare, aşteptaţi 3 secunde după
apăsarea pedalei de ambreiaj şi
cuplaţi.
Dacă treapta respectivă nu este
cuplată, aduceţi schimbătorul de
viteze la punctul neutru, eliberaţi şi
apăsaţi din nou pedala de ambreiaj;
selectaţi din nou treapta de viteză.
Transmisia manuală 3 143.
Page 21 of 239
Pe scurt19Parcare9Avertisment
■ Nu parcaţi autovehiculul pe o
suprafaţă uşor inflamabilă.
Temperatura ridicată a
sistemului de eşapament poate
aprinde această suprafaţă.
■ Aplicaţi întotdeauna frâna electrică de parcare.
Trageţi comutatorul m.
Frâna de mână electrică este
aplicată când se aprinde lampa
de control m 3 92.
Pentru o forţă maximă,
de exemplu la parcarea cu
remorcă sau pe drumuri
înclinate, trageţi butonul m de
două ori.
■ Opriţi motorul şi răsuciţi cheia de
contact în poziţia LOCK,
împingeţi cheia în contact şi
scoateţi-o.
Rotiţi volanul până când simţiţi
că se blochează.
Pentru autovehicule cu
transmisie automată, apăsaţi
frâna de picior şi treceţi în P
înainte de a împinge cheia în
contact şi a o scoate.
■ Dacă autovehiculul se află pe suprafaţă plană sau la urcarea
pe pantă, cuplaţi mai întâi
treapta întâi sau treceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P înainte de oprirea contactului.
Pe un drum în rampă, poziţionaţi
roţile din faţă spre partea opusă
a bordurii.
Dacă autovehiculul coboară o
pantă, cuplaţi mai întâi treapta
marşarier sau treceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P înainte de oprirea contactului.
Poziţionaţi roţile din faţă spre
bordură.
■ Închideţi geamurile şi trapa de plafon.
■ Blocaţi autovehiculul cu butonul p
de pe telecomandă 3 22.
■ Activaţi sistemul de alarmă antifurt 3 27.
■ Ventilatorul de răcire a motorului
poate rămâne în funcţiune şi după
oprirea motorului 3 164.
■ După funcţionarea la turaţii ridicate
sau cu sarcini mari, menţineţi
motorul la turaţii reduse sau la
ralanti pentru aproximativ
1 sau 2 minute înaintea decuplării
contactului pentru a proteja
turbocompresorul.
Cheile, încuietorile 3 20, Parcarea
autovehiculului pentru perioade
îndelungate 3 163.
Page 22 of 239
20Cheile, portierele şi geamurileCheile, portierele şi
geamurileCheile, încuietorile .......................20
Portierele ..................................... 25
Securitatea autovehiculului ..........26
Oglinzile retrovizoare exterioare ..30
Oglinzile interioare .......................32
Geamurile .................................... 32
Acoperişul .................................... 35Cheile, încuietorile
Cheile
Cheile de rezervă
Codul cheii este specificat în cartela
Car Pass sau pe o etichetă
detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă chei de rezervă,
acesta făcând parte din sistemul de
imobilizare.
Încuietorile 3 209.
Cheia cu lamă pliabilăApăsaţi butonul pentru a extinde.
Pentru a plia cheia, apăsaţi mai întâi
butonul.
Cartela Car Pass Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un
atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.
Page 24 of 239
22Cheile, portierele şi geamurile
Cheia cu lamă pliabilă
Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR2032),
respectând poziţia de instalare.
Închideţi unitatea.
Cheia cu lamă fixă
Deschideţi unitatea introducând o
şurubelniţă mică în fanta din capac.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR2032),
respectând poziţia de instalare.
Închideţi unitatea.
Sistemul de închidere
centralizată
Deblochează şi blochează portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Portiera se deblochează prin
acţionarea mânerului interior al
acesteia. Trăgând încă o dată de
mâner, portiera se deschide.
Notă
În cazul unui accident în care se
declanşează airbagurile sau
dispozitivele de pretensionare a
centurilor, autovehiculul va fi
deblocat automat.Deblocarea
Apăsaţi butonul q.
Notă
Dacă în intervalul de 5 minute de la
deblocarea autovehiculului nu este
deschisă nicio portieră,
autovehiculul va fi reblocat în mod
automat (şi sistemul de alarmă
antifurt va fi reactivat).
Când butonul q este apăsat, panoul
de bord este iluminat pentru aprox.
30 de secunde sau până când
contactul este rotit în poziţia ACC.
Page 28 of 239
26Cheile, portierele şi geamurile
Indicaţii generale pentru
acţionarea hayonului9 Avertisment
Nu conduceţi cu hayonul deschis
sau întredeschis, de exemplu
atunci când transportaţi obiecte
voluminoase, deoarece gazele de
eşapament toxice pot pătrunde în
habitaclu, acestea neputând fi
văzute sau mirosite. Aceste gaze pot provoca pierderea cunoştinţei
şi chiar decesul.
Atenţie
Înainte de deschiderea hayonului,
verificaţi obstacolele de deasupra
capului, cum ar fi uşa garajului,
pentru a evita deteriorarea
hayonului. Verificaţi întotdeauna zonele mobile de deasupra sau
din spatele hayonului.
Notă
Instalarea anumitor accesorii grele
pe hayon poate afecta funcţia
acestuia de a rămâne deschis.Securitatea
autovehiculului
Sistemul de blocare
antifurt9 Avertisment
Nu folosiţi sistemul dacă în
autovehicul se află persoane!
Portierele nu pot fi deblocate din
interior.
Sistemul blochează încuietorile
tuturor portierelor. Toate portierele
trebuie să fie închise, în caz contrar
sistemul nu poate fi activat.
În cazul în care contactul era cuplat,
portiera şoferului trebuie deschisă şi
închisă pentru a putea asigura
autovehiculul.
Deblocarea accesului în autovehicul
dezactivează sistemul mecanic de blocare antifurt. Aceasta nu se poate
face prin intermediul butonului de
închidere centralizată.
Page 29 of 239
Cheile, portierele şi geamurile27
Activarea
Apăsaţi butonul p de pe
telecomandă de două ori într-un
interval de 3 secunde.
Alternativ, rotiţi cheia în portiera
şoferului către partea din spate a
autovehiculului într-un interval de
3 secunde după blocare.
Sistemul de alarmă antifurt
Sistemul de alarmă antifurt este
combinat cu sistemul de blocare
antifurt.
Acesta monitorizează:
■ Portierele, hayon-ul, capota
■ Habitaclul, inclusiv compartimentul de depozitare aferent
■ Înclinarea autovehiculului, de exemplu, în cazul ridicării
acestuia
■ Alimentarea cu energie a sirenei
■ Contactul
Deblocarea accesului în autovehicul dezactivează simultan ambele
sisteme.
ActivareaVerificaţi dacă portierele, hayonul,
clapeta rezervorului de combustibil,
capota, geamurile şi trapa sunt
închise.
Apăsaţi butonul p de la telecomanda
sau blocaţi manual portiera şoferului.
Sistemul este activat: ■ Automat, la 30 de secunde de la blocarea vehiculului (iniţializarea
sistemului)
■ Direct prin apăsarea p de pe
telecomanda radio încă o dată
după blocare
Dacă luminile de avarie nu clipesc o
dată la activare sau dacă lampa de
control clipeşte rapid, o portieră,
hayonul sau capota nu sunt complet
închise.
Notă
Modificările aduse interiorului, cum
ar fi utilizarea huselor pentru
scaune, trapa sau geamurile
deschise, pot afecta funcţionarea
sistemului de monitorizare a
habitaclului.
Page 30 of 239
28Cheile, portierele şi geamurile
Activarea fără monitorizareahabitaclului şi înclinării
autovehiculului
Dezactivaţi monitorizarea habitaclului şi înclinării autovehiculului dacă aţi
lăsat în maşină oameni sau animale,
din cauza volumului mare de semnale ultrasonice şi de mişcări care
declanşează alarma, şi când
autovehiculul se află pe un feribot sau
tren.
1. Închideţi hayonul, capota, geamurile şi trapa.
2. Apăsaţi butonul o. Lampa de
control o se aprinde galben în
tabloul de bord.
3. Închideţi toate portierele. 4. Activaţi sistemul de alarmă antifurt.
Apăsaţi din nou butonul o pentru a
anula. Lampa de control o se
stinge.
LED de statut
LED-ul de stare se află în consola
centrală.
Starea în primele 30 secunde după
activarea sistemului de alarmă
antifurt:Ledul este
aprins=testare,
temporizare
armare.Ledul clipeşte
rapid=portiere, hayon
sau capotă închisă incomplet, sau
avarie de sistem.
Statut după armarea sistemului:
LED-ul clipeşte
lent=sistemul este
armat.LED-ul clipeşte
rapid de 3 ori
după deblocare=sistemul este
dezarmat.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecţiuni.
Dezactivarea
Deblocarea autovehiculului
dezactivează sistemul de alarmă anti-
furt. La dezactivare, luminile de
avarie clipesc de două ori.
Dacă nicio portieră nu este deschisă
sau dacă motorul nu este pornit într-
un interval de 30 de secunde după ce
Page 31 of 239
Cheile, portierele şi geamurile29
autovehiculul a fost deblocat,
autovehiculul se va bloca din nou automat, iar alarma se va reactiva.
Dacă s-a declanşat alarma, luminile de avarie nu vor clipi la dezactivare.
Alarma
Când este declanşată, alarma este
sonorizată de un dispozitiv acustic cu baterie separată, iar luminile de
avarie vor clipi simultan. Numărul şi
durata semnalelor de alarmă sunt
stabilite prin lege.
Alarma poate fi oprită prin apăsarea
unui buton al telecomenzii sau prin
deblocarea manuală a portierei
şoferului cu ajutorul cheii. În acel
moment, sistemul de alarmă antifurt
este dezactivat.Sistemul antidemaraj
Sistemul este integrat în contactul de
aprindere şi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit cu cheia
folosită.
Sistemul antidemaraj se activează
automat după scoaterea cheii din contact.
Lampa de control d se aprinde în
tabloul de bord la cuplarea
contactului, apoi se stinge. Dacă d
rămâne aprinsă când contactul este
cuplat, există o defecţiune în sistemul
antidemaraj; motorul nu poate fi
pornit. Decuplaţi contactul şi scoateţi
cheia, aşteptaţi aprox. 2 secunde,
apoi reluaţi procedura de pornire.
Dacă lampa de control rămâne
aprinsă, încercaţi să porniţi motorul
folosind cheia de rezervă şi apelaţi la un atelier service autorizat.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. De aceea, după părăsirea
autovehiculului, trebuie să blocaţi
accesul în acesta şi să activaţi
sistemul de alarmă antifurt 3 22,
3 27.
Lampa de control d 3 97.