ESP OPEL ASTRA H 2014 Používateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ASTRA H, Model: OPEL ASTRA H 2014Pages: 255, veľkosť PDF: 7.07 MB
Page 5 of 255

Úvod3Údaje špecifické pre
vozidlo Zapíšte údaje vášho vozidla na
predchádzajúcu stranu, aby boli
jednoducho prístupné. Tieto
informácie sú k dispozícii v častiach
„Servis a údržba“ a „Technické údaje“ a taktiež na identifikačnom štítku.
Úvod
Vaše vozidlo je navrhnutou
kombináciou pokročilej technológie,
bezpečnosti, ohľaduplnosti k
životnému prostrediu a
hospodárnosti.
Táto používateľská príručka vám
poskytuje všetky nevyhnutné
informácie k tomu, aby ste s vaším vozidlom mohli jazdiť bezpečne a
hospodárne.
Upozornite svojich spolucestujúcich
na nebezpečie nehody a zranenia v
dôsledku nesprávneho používania
vozidla.Vždy musíte dodržovať špecifické
zákony a predpisy krajiny, v ktorej sa
práve nachádzate. Tieto zákony sa môžu líšiť od informácií v tejto
používateľskej príručke.
Ak je v tejto používateľskej príručke
odporúčaná návšteva servisu,
odporúčame vášho servisného
partnera Opel.
Všetci servisní partneri Opel
ponúkajú prvotriedny servis za
prijateľné ceny. Skúsení mechanici
vyškolení firmou Opel pracujú v
súlade s pokynmi firmy Opel.
Literatúra pre zákazníka by mala byť vždy uložená v schránke v palubnej
doske vozidla tak, aby bola k
dispozícii.
Používanie tejto príručky ■ Táto príručka popisuje všetky možnosti a funkcie tohto modelu.
Je možné, že niektoré popisy,
vrátane popisov funkcií displeja a
ponúk, sa nebudú vzťahovať na
vaše vozidlo v dôsledku rôznychvariácií modelov, špecifikácií pre
rôzne krajiny, špeciálnej výbavy
alebo príslušenstva.
■ V časti „V krátkosti“ nájdete úvodný
prehľad.
■ Obsah na začiatku tejto príručky a v každej kapitole ukazuje, kde sa
príslušné informácie nachádzajú.
■ Register vám umožní vyhľadávať špecifické informácie.
■ Táto používateľská príručka popisuje vozidlá s ľavostranným
riadením. Ovládanie vo vozidlách s pravostranným riadením je
podobné.
■ Táto používateľská príručka používa označenie motora z
výrobného závodu. Zodpovedajúce obchodné označenia sa
nachádzajú v kapitole „Technické
údaje“.
■ Smerové údaje, napr. vľavo alebo vpravo, dopredu alebo dozadu, sa
vždy vzťahujú na smer jazdy.
Page 57 of 255

Sedadlá, zádržné prvky55Bezpečnostné pásy
Pásy sa počas prudkého zrýchlenia
alebo spomalenia vozidla zablokujú a
udržia cestujúcich v sedacej polohe. Značne sa tým zníži riziko zranenia.
9 Varovanie
Pred každou jazdou si zapnite
bezpečnostný pás.
V prípade nehody nepripútané
osoby ohrozujú svojich
spolucestujúcich aj sami seba.
Bezpečnostné pásy sú určené vždy len pre jednu osobu. Detský záchytný systém 3 62.
Pravidelne kontrolujte všetky súčasti
systému bezpečnostných pásov z
hľadiska poškodenia, znečistenia a
správneho fungovania.
Poškodené diely nechajte vymeniť. Po nehode nechajte pásy a
aktivované predpínače pásov
vymeniť v servise.
Poznámky
Uistite sa, že bezpečnostné pásy nie
sú poškodené topánkami alebo
ostrými predmetmi alebo
rozstrapkané. Dbajte na to, aby sa do navíjačov pásov nedostali
nečistoty.
Pripomenutie bezpečnostného pásu
X 3 97.
Obmedzovače ťahu pásov Tlak vyvíjaný na telo je znížený počas
kolízie postupným uvoľňovaním
pásu.Predpínače bezpečnostných
pásov V prípade čelnej zrážky alebo nárazu
zozadu určitej sily sa pásy predných
sedadiel napnú.9 Varovanie
Nesprávna manipulácia (napr.
demontáž alebo montáž pásov)
môže aktivovať predpínače
pásov.
Aktivácia predpínačov
bezpečnostných pásov je indikovaná
trvalým rozsvietením kontrolky v
3 97.
Aktivované predpínače
bezpečnostných pásov sa musia
vymeniť v servise. Predpínače
bezpečnostných pásov sa môžu
aktivovať iba raz.
Poznámky
Neupevňujte ani neinštalujte
príslušenstvo alebo iné predmety,
ktoré by mohli narušovať činnosť
predpínačov bezpečnostných
pásov. Nevykonávajte žiadne
Page 60 of 255

58Sedadlá, zádržné prvkySystém airbagovSystém airbagov sa skladá z
niekoľkých samostatných systémov
podľa vybavenosti vozidla.
Keď je airbag aktivovaný, naplní sa v
ráde milisekúnd. Taktiež veľmi rýchle
spľasknú, takže je to niekedy počas
kolízie nezaznamenateľné.9 Varovanie
Pri nesprávnej manipulácii so
systémami airbagov môže dôjsť k
náhlej aktivácii airbagov.
Poznámky
Riadiaca elektronika systému
airbagov, predpínačov
bezpečnostných pásov a
vysúvateľných ochranných rámov
proti prevráteniu sa nachádzajú v
oblasti strednej konzoly. Do tejto
oblasti neumiestňujte žiadne
magnetické predmety.
Na kryty airbagov nič nelepte, ani ich nezakrývajte iným materiálom.
Každý airbag/stabilizátor sa aktivuje
len raz. Aktivované airbagy/
stabilizátory nechajte vymeniť v
odbornom servise. Je možné, že
okrem toho bude treba vymeniť aj
volant, palubnú dosku, časti
obloženia, tesnenie dverí, kľuky a
sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy systému airbagov/ochranných rámov proti
prevráteniu, pretože sa tým zruší
homologácia typu vozidla.
Keď sa airbagy nafúknu, unikajúce
horúce plyny môžu spôsobiť
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagov a
ochranné rámy proti prevráteniu
3 97.
Detské záchytné systémy na
prednom sedadle spolujazdca,
ktoré je vybavené systémom
airbagov Výstraha podľa ECE R94.02:
NIKDY nepoužívajte detské zádržné
prvky smerujúce dozadu na
sedadlách chránených AKTÍVNYM
AIRBAGOM pred sedadlom. DIEŤA
môže utrpieť SMRTEĽNÉ alebo
VÁŽNE ZRANENIA.
Nad rámec výstrahy požadovanej
podľa nariadenia ECE R94.02 vás z
bezpečnostných dôvodov
upozorňujeme, aby ste nikdy
nepoužívali detský záchytný systém
smerujúci dopredu na prednom
sedadle spolujazdca s aktívnym
predným airbagom.
Page 100 of 255

98Prístroje a ovládacie prvky
na sedadle predného spolujazdca,
pretože systémy airbagov sedadla predného spolujazdca sú
deaktivované 3 61.9 Nebezpečenstvo
Ak je nainštalovaný detský
záchytný systém a počas jazdy
nesvieti kontrolka, nie je čelný a
bočný airbag pre sedadlo
predného spolujazdca
deaktivovaný.
Bliká
Porucha v systéme alebo je detský
záchytný systém s vysielačom
chybný alebo nesprávne
nainštalovaný 3 61
9 Nebezpečenstvo
Blikanie kontrolky počas jazdy
signalizuje poruchu. Okamžite
nechajte príčinu poruchy odstrániť v servise.
Detský zádržný systém s vysielačom
3 66.
Systém dobíjania
p svieti červeno.
Rozsvieti sa po zapnutí zapaľovania
a krátko po naštartovaní motora
zhasne.
Ak sa rozsvieti počas chodu
motora
Zastavte, vypnite motor. Nedobíja sa
akumulátor. Môže dôjsť k prerušeniu
chladenia motora. Pri vznetových
motoroch môže dôjsť k prerušeniu
pohonu posilňovača bŕzd. Vyhľadajte
pomoc v servise.
Kontrolka nesprávnej
funkcie Z Symbol svieti alebo bliká žlto.
Rozsvieti sa po zapnutí zapaľovania
a krátko po naštartovaní motora
zhasne.Ak sa rozsvieti počas chodu
motora
Porucha v systéme riadenia emisií.
Môžu byť prekročené limity obsahu
škodlivín. Okamžite vyhľadajte
pomoc v servise.
Ak bliká za chodu motoraPorucha, ktorá môže viesť k
poškodeniu katalyzátora. Uvoľnite
pedál akcelerácie, kým sa blikanie
nezastaví. Ihneď vyhľadajte pomoc v
servise.
Čoskoro vykonajte servis
vozidla A Symbol svieti alebo bliká žlto.
Ak sa rozsvieti počas chodu
motora
Porucha elektroniky motora alebo
prevodovky 3 144, 3 149.
Elektronika sa automaticky prepne do režimu núdzovej prevádzky. Môže
dôjsť k zvýšeniu spotreby paliva a
zhoršeniu ovládateľnosti vozidla.
Page 102 of 255

100Prístroje a ovládacie prvkyUltrazvukový parkovací
asistent
r Symbol svieti alebo bliká žlto.
Svieti Porucha v systéme. Príčinu poruchynechajte odstrániť v servise.
Bliká Porucha z dôvodu znečistených
snímačov alebo pokrytých snímačov
ľadom alebo snehom.
alebo
Rušenie z dôvodu vonkajších zdrojov ultrazvuku. Hneď, ako je zdroj rušeniaodstránený, systém bude pracovať
normálne.
Ultrazvukové parkovacie snímače
3 155.
Systém elektronickej
stabilizácie vozidla
v Symbol svieti alebo bliká žlto.
Rozsvieti sa na niekoľko sekúnd, ak
je zapnuté zapaľovanie.Bliká počas jazdy
Systém aktívne pracuje. Môže byť
znížený výstupný výkon motora a
vozidlo môže byť v malej miere
automaticky brzdené 3 151.
Rozsvieti sa počas jazdy
Systém je vypnutý alebo má poruchu. Môžete pokračovať v jazde. Jazdná
stabilita môže však byť zhoršená v
závislosti od stavu povrchu vozovky.
Príčinu poruchy nechajte odstrániť v
servise.
ESP® Plus
3 151.
Teplota chladiacej
kvapaliny motora W svieti červeno.
Ak sa rozsvieti počas chodu
motora Zastavte, vypnite motor.Výstraha
Teplota chladiacej kvapaliny jepríliš vysoká.
Skontrolujte ihneď hladinu chladiacej
kvapaliny 3 167.
Ak je množstvo chladiacej kvapaliny
dostatočné, obráťte sa na servis.
Žhavenie a odlučovač
pevných častíc ! Symbol svieti alebo bliká žlto.
Svieti
Žeravenie je aktivované. Aktivuje sa len pri nízkej vonkajšej teplote.
Bliká vo vozidlách vybavenýchodlučovačom pevných častíc.
Ak vyžaduje filter čistenie a
predchádzajúce jazdné podmienky
neumožnili automatické čistenie,
bude blikať kontrolka !. Pokračujte
Page 140 of 255

138Jazda
Pre opakovanie postupu štartovania
alebo vypnutia motora stlačte tlačidlo
znovu.
Štartovanie vozidla pri nízkych
teplotách Vozidlo je možné naštartovať bez
dodatočných žhavičov pri teplote
-25 °C pri vznetových motoroch a pri
teplote -30 °C pri benzínových
motoroch. Vyžaduje sa pri tom
používanie motorového oleja so
správnou viskozitou, správneho
paliva, vykonanie údržby a
dostatočne nabitá batéria. Pri
teplotách nižších ako -30 °C vyžaduje
automatická prevodovka a
automatizovaná mechanická
prevodovka predhriatie po dobu pribl. 5 minút. Voliaca páka musí byť v
polohe P respektíve N.
Odpojenie pri prebehu
Prívod paliva je automaticky
odpojený pri prebehu, napr. keď
vozidlo jazdí so zaradeným
prevodovým stupňom, ale nie je
zošliapnutý pedál plynu.Parkovanie
■ Neparkujte vozidlo na ľahko horľavom povrchu. Vysoká teplota
výfukového systému môže
spôsobiť vzplanutie povrchu.
■ Parkovaciu brzdu vždy zatiahnite bez stlačenia uvoľňovacieho
tlačidla. Vo svahu smerom nahor
alebo dolu ju zabrzdite čo možno
najpevnejšie. Súčasne zošliapnite
brzdový pedál, aby sa znížila
potrebná sila.
■ Vypnite motor a zapaľovanie. Otočte volantom, keď sa zamkne
zámka riadenia.
■ Ak je vozidlo na vodorovnom povrchu alebo na svahu smerom
nahor, pred vypnutím zapaľovania
zaraďte prvý prevodový stupeň
alebo uveďte voliacu páku do
polohy P. Na svahu smerom nahor
natočte predné kolesá smerom od
obrubníka.
Ak je vozidlo na svahu smerom
nadol, pred vypnutím zapaľovania
zaraďte spiatočku alebo uveďte
voliacu páku do polohy P. Natočtepredné kolesá smerom k
obrubníku.
■ Zamknite vozidlo a aktivujte zamykací a poplašný systém proti
odcudzeniu.
Page 142 of 255

140Jazda
Po dokončení samočinného čistenia
kontrolka ! zhasne.
Katalyzátor Katalyzátor znižuje množstvo
škodlivých látok vo výfukových
plynoch.
Výstraha
Iné triedy paliva, ako tie, ktoré sú
uvedené na stranách 3 156,
3 222 by mohli poškodiť
katalyzátor alebo elektronické
komponenty.
Nespálený benzín sa prehreje a
poškodí katalyzátor. Preto sa
vyvarujte nadmerného používania štartéra, spotrebovania všetkého
benzínu v palivovej nádrži a
štarovania motora roztlačovaním
alebo rozťahovaním.
V prípade vynechávania motora,
nerovnomerného chodu motora,
zreteľného zníženia výkonu motora
alebo iných neobvyklých problémov,
čo možno najskôr nechajte príčinu
poruchy odstrániť v servise. V
núdzovom prípade je možné krátku
dobu pokračovať v jazde, a to nízkou
rýchlosťou vozidla a s nízkymi
otáčkami motora.
Automatická
prevodovka
Automatická prevodovka umožňuje
automatické radenie (automatický
režim) a verzia s funkciou
ActiveSelect umožňuje tiež manuálne
radenie (manuálny režim).
Displej prevodovky
Na displeji prevodovky vidíte práve
zaradený prevodový stupeň alebo práve zvolený režim.
Page 153 of 255

Jazda151
Porucha9Varovanie
Ak je v systéme ABS porucha,
kolesá majú tendenciu sa
zablokovať v prípade neobvykle
silného brzdenia. Výhody systému ABS nie sú k dispozícii. Počas
prudkého brzdenia nie je vozidlo
možné riadiť a môže dôjsť ku
šmyku.
Príčinu poruchy nechajte odstrániť v servise.
Parkovacia brzda Vždy pevne zatiahnite parkovaciu
brzdu bez použitia uvoľňovacieho
tlačidla a na klesajúcom alebo
stúpajúcom svahu zabrzdite čo
možno najpevnejšie.
Ak chcete parkovaciu brzdu uvoľniť,
zľahka nadvihnite páku, stlačte
uvoľňovacie tlačidlo a páku spustite
úplne nadol.
Na zníženie ovládacej sily parkovacej brzdy zošliapnite súčasne aj pedál
brzdy.
Kontrolka R 3 99.
Brzdový asistent
Ak zošliapnete brzdový pedál rýchlo
a silno, automaticky sa vyvinie
maximálna brzdiaca sila (úplné
zabrzdenie).
Udržiavajte trvalý tlak na brzdový
pedál, kým je potrebné úplné
brzdenie. Po uvoľnení brzdového
pedálu sa maximálna brzdiaca sila
automaticky zníži.
Asistent rozjazdu na svahu Systém pomáha zabraňovať
neželanému pohybu počas jazdy v
kopcoch.
Keď uvoľníte brzdový pedál po
zastavení na kopci, brzdy zostanú
aktívne ešte 2 sekundy. Brzdy sa
uvoľnia automaticky, keď vozidlo
začne zrýchľovať.Podvozkové systémy
Elektronický stabilizačný
systém
Systém elektronickej stabilizácie
vozidla (ESP® Plus
) zlepšuje v prípade
potreby jazdnú stabilitu, a to bez
ohľadu na typ povrchu vozovky alebo
priľnavosť pneumatík. Bráni tiež
pretáčaniu poháňaných kolies.
Akonáhle začne vozidlo prechádzať
do šmyku (nedotáčavosť/
pretáčavosť vozidla), zníži sa
výstupný výkon motora a kolesá
vozidla sa budú individuálne brzdiť.
Tým sa výrazne zlepší jazdná stabilita
vozidla na klzkom povrchu vozovky.
ESP® Plus
je funkčné, keď zhasne
kontrolka v
Keď je systém ESP® Plus
aktívny, bliká
kontrolka v.
Page 154 of 255

152Jazda9Varovanie
Nenechajte sa na základe tohto
bezpečnostného prvku zviesť k
riskantnému štýlu jazdy.
Prispôsobte rýchlosť podmienkam vozovky.
Kontrolka v 3 100.
Deaktivácia
Systém ESP® Plus
Sport je možné
deaktivovať, keď je zapnutý režim
SPORT pre vysoko výkonnostný štýl
jazdy:
Držte stlačené tlačidlo SPORT
približne 4 sekundy. Na displeji
servisného intervalu sa tiež objaví
ESPoff v .9 Varovanie
Nedeaktivujte systém ESP® Plus
,
keď došlo ku strate tlaku v
pneumatike run-flat.
ESP® Plus
sa opätovne aktivuje
stlačením tlačidla SPORT. Na displeji
servisného intervalu sa objaví
ESPon . Systém ESP® Plus
sa tiež
znova aktivuje pri nasledujúcom
zapnutí zapaľovania.
Sport režimom 3 152.
Interaktívny pohonný
systém
Interaktívny pohonný systém
(IDS Plus
) kombinuje systém
elektronickej stability vozidla
(ESP® Plus
) s protiblokovacím
brzdovým systémom (ABS) a
kontinuálnym riadením tlmenia
(CDC).
Režim ŠportTlmenie a riadenie sú
bezprostrednejšie a poskytujú lepší
kontakt s povrchom vozovky. Motor
reaguje omnoho rýchlejšie na pohyb
pedála plynu.
Aj automatické radenie prevodových
stupňov reaguje lepšie.
Kontrolka IDS+ 3 101.
Page 157 of 255

Jazda155Systémy detekcie
objektov
Parkovací asistent
Parkovací asistent uľahčuje
parkovanie tým, že meria vzdialenosť medzi vozidlom a prekážkami. Za
parkovanie je však naďalej plne
zodpovedný vodič.
Systém meria vzdialenosť pomocou štyroch ultrazvukových snímačov
umiestnených v prednom aj zadnom
nárazníku.
Kontrolka r 3 100.
Poznámky
Súčiastky upevnené v detekčnej
oblasti spôsobujú nesprávne
fungovanie systému.
Aktivácia
Pri zaradení spiatočky sa systém
automaticky zapne.
Pri nízkej rýchlosti je systém možné
aktivovať aj stlačením tlačidla r.
Prekážka je signalizovaná
prostredníctvom bzučiakov. Interval
medzi jednotlivými akustickými
signálmi sa bude pri približovaní
vozidla k prekážke skracovať. Ak je
vzdialenosť menšia než 30 cm, signál bude neprerušovaný.9 Varovanie
Za určitých podmienok môže
určitý typ lesklého povrchu objektu alebo odev, rovnako tak ako určitý
typ vonkajšieho hluku spôsobiť, že systém nesprávne zaznamenáva
prekážku.
Deaktivácia
Deaktivujte systém stlačením tlačidlar .
Systém sa automaticky deaktivuje po
vyradení spiatočky.
Ťažné zariadenie
Systém automaticky rozpozná ťažné
zariadenie inštalované vo výrobe.
Počas vlečenia pri pripojení kábla
prívesu do konektora sa automaticky
vypne parkovací asistent.