display OPEL ASTRA H 2014 Savininko vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ASTRA H, Model: OPEL ASTRA H 2014Pages: 253, PDF Size: 7.06 MB
Page 24 of 253

22Raktai, durys ir langai
Nuotolinio valdymo pultosinchronizacija
Pakeitę bateriją, atrakinkite vairuotojo duris, įkišę raktą į spynelę. Įjungus
degimą nuotolinio valdymo pultas bus
sinchronizuotas.
Atmintyje įrašytos
nuostatos Kai iš užvedimo spynelės išimamas
raktas, šie nustatymai bus
automatiškai išsaugoti raktui:
■ Elektroninė klimato kontrolės sistema
■ Info-Display
■ Informacijos ir pramogų sistema
■ Prietaisų skydelio apšvietimas
Išsaugoti nustatymai naudojami
automatiškai kitą kartą kai tas raktas
yra naudojamas atrakinimui.Open&Start sistema
Įgalinamas šių sistemų valdymas be
mechaninio rakto:
■ Centrinio durų užrakto sistema■ Apsaugos nuo vagystės sistema
■ Apsaugos nuo vagystės signalizacijos sistema
■ Elektra valdomi langai
■ Degimas ir užvedimas.
Elektroninį raktą turi turėti vairuotojas.
Paspauskite Start/Stop mygtuką.
Degimas įjungtas. Elektroninis
imobilizatorius ir vairo užraktas yra
išjungiami.
Kad užvestumėte variklį, nuspauskite
ir palaikykite Start/Stop mygtuką, kai
nuspaudžiate stabdžių ir sankabos
pedalus.
Automatinė pavarų dėžė: variklį
galima užvesti tik pavarų svirčiai
esant P arba N padėtyje.
Variklis ir degimas išjungiami dar
kartą nuspaudus Start/Stop mygtuką.
Automobilis turi būti sustabdytas. Tuo
pat metu įjungiamas imobilizatorius.
Page 25 of 253

Raktai, durys ir langai23
Jei degimas buvo išjungtas, o
automobilis sustabdytas, atidarius ar uždarius vairuotojo pusės dureles
automatiškai bus suaktyvintas vairo
užraktas.
Kontrolinis indikatorius 0 3 102.
Pastaba
Draudžiama elektroninį raktą padėti bagažinės skyriuje ar prieš
Info-Display.
Siekiant užtikrinti neribotą veikimą, jutiklio laukai durelių rankenėlėse
turi būti švarūs.
Išsikrovus akumuliatoriui
automobilio negalima vilkti, užvesti velkant ar nuo kito automobilio
akumuliatoriaus, kadangi nepavyks
atrakinti vairo.Nuotolinio valdymo pultas
Elektroninis raktas turi ir nuotolinio
valdymo pulto funkciją.
Avarinis veikimas
Jei nuotolinio valdymo pultas taip pat
neveikia, vairuotojo dureles atrakinti ir užrakinti bus galima avariniu raktiniuelektroniniame rakte: spauskite
užrakto mechanizmą ir šiek tiek
paspausdami nuimkite dangtelį.
Avarinį raktą paspauskite į išorę per
fiksatorių ir išimkite.
Page 26 of 253

24Raktai, durys ir langai
Avarinis raktas atrakina ir užrakina tikvairuotojo dureles. Viso automobilio
atrakinimas 3 25. Automobiliuose
su apsaugos nuo vagystės
signalizacijos sistema, atrakinus
automobilį gali suveikti pavojaus
signalas. Išjunkite pavojaus signalą
įjungdami degimą.Elektroninį raktą laikykite pažymėtoje
padėtyje ir nuspauskite Start/Stop
mygtuką.
Norėdami išjungti variklį, mažiausiai
1 sekundę palaikykite nuspaustą
Start/Stop mygtuką.
Užrakinkite vairuotojo dureles avariniu raktu. Viso automobilio
užrakinimas 3 25.
Šis pasirinkimas yra skirtas tik
avariniam atvejui. Kreipkitės į
dirbtuves.
Elektroninio rakto baterijos
keitimas Bateriją pakeiskite iš karto, jei
sistema nebeveikia tinkamai arba
sumažėjus veikimo atstumui.
Baterijos keitimo poreikis nurodomas
InSP3 techninės priežiūros ekrane
arba sistemos patikros pranešime
Info-Display.
Techninės priežiūros ekranas 3 95,
informacijos ekranas 3 112.
Akumuliatoriaus negalima išmesti į buitinių atliekų sąvartyną. Jį reikia atiduoti į specialių atliekų surinkimo
centrą.
Page 89 of 253

Prietaisai, valdymo įtaisai87Prietaisai, valdymo
įtaisaiValdymo elementai ......................87
Įspėjamosios lemputės, ma‐
tuokliai ir indikatoriai ....................94
Informacijos ekranai ................... 104 Automobilio pranešimai .............111
Kelionės kompiuteris .................. 114Valdymo elementai
Vairo reguliavimas
Atlaisvinkite svirtį, sureguliuokite
vairą, užfiksuokite svirtį ir patikrinkite
ar ji gerai užfiksuota.
Draudžiama reguliuoti vairą, kol
automobilis nebus sustabdytas ir
nebus atleistas vairo užraktas.
Valdymo mygtukai ant
vairo
Informacinė pramoginė sistema ir
Info-Display gali būti valdomos ant
vairo esančiais valdikliais.
Daugiau informacijos rasite
informacijos ir pramogų sistemos
naudojimo instrukcijoje.
Page 92 of 253

90Prietaisai, valdymo įtaisai
Jei svirtis bus laikoma pastumta į
priekį, plovimo skystis bus
purškiamas ant galinio lango.
Draudžiama naudoti, jei galinis
langas yra apledėjęs.
Automobilių plovykloje išjunkite.
Galinio lango valytuvas veikia
automatiškai kai jis yra įjungtas ir
pasirinkta atbulinė pavara.
Išorės temperatūra
Temperatūros nukritimas rodomas
automatiškai, o pakilimas su laiko
uždelsimu.
Jeigu išorės temperatūra nukrenta iki
3 °C, simbolis : užsidega
Triple-Info-Display arba Board-Info-Display kaip įspėjimas
apie apledėjusį kelią. : lieka degti kol
temperatūra pasiekia bent 5 °C.
Automobiliuose su
Graphic-Info-Display arba
Color-Info-Display ekrane pasirodo
įspėjamasis pranešimas apie
apledėjusį kelią. Esant žemesnei nei
-5 °C temperatūrai pranešimo nebus.
9Perspėjimas
Kelio paviršius gali būti jau
apledėjęs, net jei monitoriaus
ekrane bus rodomi keli laipsniai
virš 0 °C.
Laikrodis
Data ir laikas rodomi informaciniame
ekrane Info-Display.
Board-Info-Display 3 104,
Graphic-Info-Display,
Color-Info-Display 3 107.
Page 93 of 253

Prietaisai, valdymo įtaisai91
Nustatykite datą ir laiką
Triple-Info-Display
Jei norite nustatyti laiką, palaikykite
nuspaustą nustatymo mygtuką
prietaisų skyde maždaug
2 sekundes. Trumpu spustelėjimu
nustatysite mirksinčią reikšmę.
Palaikykite mygtuką nuspaustą
maždaug 2 sekundes dar kartą, kad perjungtumėte kitą vienetą ir
išjungtumėte nustatymo režimą.
Automatinis laiko sinchronizavimas
Daugelio VHF transliuotojų RDS
signalas automatiškai nustato laiką,
rodomą } ekrane.
Kai kurie transliuotojai siunčia ne
tikslų laiko signalą. Tokiai atvejais
rekomenduojama išjungti automatinį
laiko sinchronizavimą.
Suaktyvinkite nustatymo režimą ir
nustatykite metus. Ö mygtuką
laikykite nuspaustą apie 3 sekundes,
kol ekrane blykčios } ir atsiras „RDS
TIME“. Funkcija įjungiama (RDS
TIME 1) ar išjungiama (RDS TIME
0) ; mygtuku. Nustatymo režimą
išjunkite naudodamiesi Ö mygtuku.
Rozetės Kai kuriuose automobiliuose yra
rozetės, skirtos prijungti elektros
priedus vietoje žiebtuvėlio.
Universaluose bagažinės skyriuje
įrengtas papildomas maitinimo lizdas.
Page 109 of 253

Prietaisai, valdymo įtaisai107Grafinis informacinis
ekranas, spalvotas
informacinis ekranas
Rodomas laikas, lauko temperatūra ir
data ar informacijos ir pramogų
sistema (kai įjungta) ir elektroninė klimato kontrolės sistema.
Color-Info-Display informacija
rodoma spalvotai.
Informacijos ir jos rodymo tipas
priklauso nuo įrangos automobilyje ir
atliktų nustatymų.
Funkcijų pasirinkimas
Informacijos ir pramogų sistemos
funkcijas ir nustatymus bei
elektroninę klimato kontrolės sistemą
galima įjungti ekrane.
Pasirinkimai atliekami naudojantis
meniu ir mygtukais, daugiafunkciniu
informacijos ir pramogų sistemos
mygtuku ar kairiuoju reguliavimo
ratuku vaire.
Pasirinkimas informacijos ir pramogų
sistemos mygtukais
Pasirinkite meniu punktus iš meniu ir
naudodamiesi informacijos ir
pramogų sistemos mygtukais.
Mygtukas OK yra naudojamas
pasirinkti pažymėtą punktą ar
patvirtinti komandą.
Norėdami išjungti meniu, spauskite
dešiniosios ar kairiosios rodyklės
mygtuką, kol pasirodys Return
(Grįžimas) arba Main (Pagrindinis) ir
pasirinkite.
Pasirinkimas daugiafunkciniu
valdikliu
Sukdami daugiafunkcinį valdiklį
paryškinkite meniu punktus ar
komandas ir pasirinkite funkcines
sritis.
Page 112 of 253

110Prietaisai, valdymo įtaisai
Matavimo vienetų nustatymas
Pasirinkite meniu punktą Units
(Matavimo vienetai) iš Settings
(Nustatymai) meniu.
Pasirinkite pageidaujamus matavimo
vienetus.
Pasirinkimai nurodomi o meniu
punkto priekyje.
Kontrasto reguliavimas
(Graphic-Info-Display)
Pasirinkite meniu punktą Contrast
(Kontrastas) iš Settings (Nustatymai)
meniu.
Patvirtinkite reikiamą nuostatą.
Ekrano režimo nustatymas
Ekrano ryškumas priklauso nuo
automobilio apšvietimo. Papildomi nustatymai gali būti atliekami tokiu
būdu:
Pasirinkite meniu punktą Day / Night
(Diena / Naktis) iš Settings
(Nustatymai) meniu.
Automatic (Automatinis) Spalvos
pritaikomos prie išorės apšvietimo.
Always day design (Visada dienos
dizainas) juodas ar spalvotas tekstas
šviesiame fone.
Always night design (Visada nakties
dizainas) baltas ar spalvotas tekstas
tamsiame fone.
Pasirinkimai nurodomi o meniu
punkto priekyje.
Užvedimo schema
Žr. informacijos ir pramogų sistemos
naudojimo instrukciją.
Page 113 of 253

Prietaisai, valdymo įtaisai111Automobilio pranešimaiTransporto priemonės
pranešimai
Pranešimai yra pateikiami prietaisų
skydo ekrane ar kaip įspėjimas ir
įspėjamasis signalas. Patikros
kontrolės pranešimai parodomi
Info-Display. Kai kurie pranešimai
bus rodomi sutrumpintai. Patvirtinkite
įspėjamuosius pranešimus
pasinaudodami daugiafunkcine
rankenėle 3 104, 3 107.
Įspėjamasis garsinis
signalas
Užvedant variklį ar važiuojant ■ Jeigu nėra elektroninio rakto arba jis neatpažįstamas.
■ Jei nėra prisegtas saugos diržas.
■ Jei užvedant variklį nėra visiškai uždarytos bagažinės durys.
■ Jei viršytas tam tikras greitis su įjungtu stovėjimo stabdžiu.■ Jei viršytas gamyklojeužprogramuotas greitis.
■ Jei automobilyje su pusiau automatine pavarų dėže kai veikia
variklis, yra atidarytos vairuotojo
durys, perjungta pavara ir
neįjungtas rankinis stabdys.
Kai automobilis yra pastatytas ir atidarytos vairuotojo durys ■ Kai raktas yra užvedimo spynelėje.
■ Kai įjungtos išorinės šviesos.
■ Su Open&Start sistema ir automatine pavarų dėže, kai
pavarų svirtis nėra perjungta į P.
■ Su pusiau automatine pavarų dėže,
kai nėra įjungtas stovėjimo stabdys
ir perjungta pavara su išjungtu
varikliu.Kai valdomas įtraukiamas
metalinis stogas ■ Atidarius arba uždarius įtraukiamą metalinį stogą, pasigirs garso
signalas.
■ Garso signalas pasigirs pakėlus arba nuleidus elektrinę bagažinės
skyriaus krovimo pagalbą.
■ Jei stogo valdymo metu nebus uždaryta bagažinė, pasigirs
gongas.
■ Gongas pasigirs, jei bagažinės skyriaus krovimo pagalbos
valdymo nebus visiškai atidaryta
bagažinė.
■ Gongas pasigirs stogo valdymo metu, jei automobilis viršys
30 km/h greitį.
■ Gongas pasigirs, jei automobilis viršys 30 km/h greitį, o stogas
nebus visiškai atidarytas arba
uždarytas.
■ Trys gongai pasigirs stogo arba krovimo pagalbos valdymo metu,
jei nėra pritvirtintas bagažinės
skyriaus dangtis.
Page 134 of 253

132Klimato kontrolė
Kai temperatūros valdiklis nustatytas
į minimalios reikšmės padėtį, sistema nuolat veikia maksimalaus aušinimo
režimu. Kai įjungtas oro
kondicionavimas, sistema
automatiškai persijungia į oro
recirkuliacijos režimą.
Šildymas ir aprasojimo pašalinimas nuo langų ■ Vėsinimas n įjungtas.
■ Nuspauskite mygtuką V: padėtyje
A , ventiliatorius persijungia į
didžiausią greitį, oro srovės
paskirstymas nukreipiamas į
priekinį langą.
■ Nustatykite temperatūros valdymą iki aukščiausios temperatūros
lygio.
■ Įjunkite galinio lango šildymą Ü.Elektroninė klimato
kontrolės sistema
Valdikliai, skirti: ■ Temperatūrai
■ Oro paskirstymui ir meniu pasirinkimui
■ Ventiliatoriaus greitis
AUTO=Automatinis režimas4=Oro recirkuliacijaV=Šildymas ir aprasojimo
pašalinimas
Šildomas galinis langas Ü 3 38.
Iš anksto nustatyta temperatūra yra
reguliuojama automatiškai.
Automatiniame režime ventiliatoriaus greitis ir oro paskirstymas
automatiškai reguliuoja oro srautą.
Sistema gali būti rankiniu būdu
pritaikoma oro paskirstymui ir oro
srauto valdymui.
Duomenys yra rodomi Info-Display. Nustatymo modifikacijos yra trumpai
aprašomos Info-Display, virš esamu
metu rodomo meniu.
Elektroninė klimato kontrolės sistema veikia tik dirbant varikliui.