OPEL ASTRA J 2014.5 Manuel multimédia (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2014.5Pages: 145, PDF Size: 2.37 MB
Page 121 of 145

Entrée AUX121Entrée AUXRemarques générales...............121
Fonctionnement .........................121Remarques générales
Dans la console centrale se trouve
une prise AUX qui sert à brancher des sources audio externes.
Sur l'entrée AUX, il est par exemple
possible de brancher un lecteur de
CD portable avec une fiche jack de
3,5 mm.
Remarque
La prise doit toujours rester propre
et sèche.
Fonctionnement
Appuyer une ou plusieurs fois sur le
bouton CD/AUX ou AUX pour activer
le mode AUX.
Une source audio connectée à l'en‐
trée AUX ne peut être utilisée qu'à
partir des éléments de commande de la source.
Page 122 of 145

122Port USBPort USBRemarques générales...............122
Ecouter une source audio ..........122Remarques générales
Dans la console centrale se trouve
une prise USB qui sert à brancher des sources de données audio externes.
L'utilisation des appareils branchés
sur la prise USB s'opère via les com‐
mandes et menus de l'Infotainment
System.
Remarque
La prise doit toujours rester propre
et sèche.
Remarque
Les appareils suivants peuvent être branchés via la prise USB :
■ iPod
■ Lecteur audio à disque dur
■ Appareil PlaysForSure (PFD)
■ Clé USB
Remarque
L'Infotainment System n'est pas
compatible avec l'ensemble des mo‐
dèles de lecteur iPod, Zune ou USB.
Ecouter une source audio
Page 123 of 145

Port USB123
Appuyer une ou plusieurs fois sur le
bouton AUX pour activer le mode
USB.
La lecture des données audio mémo‐
risées sur le périphérique USB dé‐
marre.
Le fonctionnement des sources de
données connectées via le port USB
est généralement le même que celui
d'un CD audio MP3 3 118.
Seuls les aspects du fonctionnement différents/supplémentaires figurent
sur les pages suivantes.
La description du fonctionnement et
des écrans ne s'applique qu'aux clés
USB à disque. Le fonctionnement
d'autres appareils, par ex. un iPod ou
un lecteur audio à disque dur, est gé‐ néralement identique.Sélectionner une plage à l'aide
du menu USB
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir le menu USB correspon‐
dant.
Sélectionnez Lire tout pour lire toutes
les pistes successivement.
Sélectionnez Recherche pour ouvrir
le menu contenant différentes options supplémentaires de sélection et de
recherche de plages.
La procédure de recherche sur le pé‐
riphérique USB peut durer plusieurs
minutes. Pendant ce temps, la der‐
nière station écoutée est émise.
Pour lire les pistes dans un ordre
aléatoire, réglez Jouer morceaux au
hasard à Mar .
Pour répéter la liste en cours de lec‐
ture, réglez Répéter à Mar .
Page 124 of 145

124Reconnaissance vocaleReconnaissance
vocaleInformations générales ..............124
Commande du téléphone ..........125Informations générales
La reconnaissance vocale de l'Info‐
tainment System vous permet d'utili‐
ser le portail du téléphone par entrée
vocale. Elle détecte les commandes
et les suites de chiffres indépendam‐
ment de la personne, masculine ou
féminine, qui les prononce. Les com‐
mandes et les suites de chiffres peu‐
vent être prononcées sans pause en‐
tre les mots.
Des numéros de téléphone peuvent
être enregistrés en leur donnant un nom de votre choix (étiquette vocale). Au moyen de ces noms, vous pouvez
ultérieurement établir une connexion
téléphonique.
En cas d'opération ou de commande
incorrecte, la reconnaissance vocale
envoie un message visuel et/ou
acoustique et invite à entrer à nou‐
veau la commande souhaitée. En ou‐
tre, la reconnaissance vocale con‐
firme les commandes importantes et vous interroge si nécessaire.
Pour éviter que des conversations à
l'intérieur du véhicule ne déclenchent les fonctions du système de façon in‐volontaire, la reconnaissance vocale
ne démarre pas tant qu'elle n'a pas
été activée.
Remarques importantes sur le
support de langue ■ Toutes les langues disponibles pour l'affichage du système d'info‐
divertissement ne sont pas dispo‐
nibles non plus pour la reconnais‐
sance vocale.
■ Si la langue sélectionnée actuelle‐ ment pour l'affichage n'est pas
prise en charge par la reconnais‐
sance vocale, il faut entrer les com‐ mandes vocales en Anglais.
Pour pouvoir entrer les comman‐
des vocales en Anglais, il faut
d'abord activer le menu principal du téléphone en appuyant sur le bou‐
ton PHONE du système d'infodiver‐
tissement, puis activer la recon‐ naissance vocale du portail télé‐
phone en appuyant sur le bouton
w au volant.
Page 125 of 145

Reconnaissance vocale125Commande du téléphone
Activation de la reconnaissance vocale
Pour activer la reconnaissance vo‐
cale du portail de téléphone, appuyez sur le bouton w au volant. Pendant la
durée du dialogue, toute source audio active est coupée et l'atténuation pour
les informations sur la circulation est
annulée.
Régler le volume de la sortie vocale Tourner le bouton de volume de l'In‐
fotainment System ou appuyer sur les
boutons + ou ― du volant.
Annulation d'un dialogue Il existe plusieurs moyens de désac‐
tiver la reconnaissance vocale et
d'annuler le dialogue :
■ Appuyez sur le bouton x au volant.
■ Dites « Annuler ».■ Attendre avant d'entrer (dire) une
nouvelle commande.
■ Après la troisième commande non reconnue.
Fonctionnement Grâce à la reconnaissance vocale, le
téléphone mobile peut être utilisé de
façon très pratique par entrée vocale.
Il suffit d'activer la reconnaissance
vocale et d'entrer (dire) la commande souhaitée. Une fois la commande en‐
trée, l'Infotainment System vous
guide tout au long du dialogue à l'aide
de questions adaptées et d'informa‐ tions permettant de réaliser l'action
souhaitée.
Commandes principales Après activation de la reconnais‐
sance vocale, un bref signal sonore
vous indique que la reconnaissance
vocale attend une entrée.
Principales commandes disponibles : ■ « Composer »
■ « Appeler »
■ « Recomposer le dernier numéro »
■ « Mémoriser »■ « Supprimer »
■ « Annuaire »
■ « Coupler »
■ « Sélectionner appareil »
■ « Rétroaction vocale »
Commandes fréquemment
disponibles
■ « Aide » : le dialogue est terminé et
toutes les commandes disponibles
dans la fonction actuelle sont énu‐
mérées.
■ « Annuler » : la reconnaissance vo‐
cale est désactivée.
■ « Oui » : une action appropriée est
lancée selon le contexte.
■ « Non » : une action appropriée est
lancée selon le contexte.
Entrer un numéro de téléphone
Après la commande « Composer », la
reconnaissance vocale demande
d'entrer un numéro.
Le numéro de téléphone doit être pro‐
noncé avec une voix normale, sans
pauses artificielles entre les différents nombres.
Page 126 of 145

126Reconnaissance vocale
La reconnaissance est meilleure si
une pause d'au moins une demi-se‐
conde est faite tous les trois à cinq
chiffres. L'Infotainment System ré‐
pète alors les nombres reconnus.
Vous pouvez entrer d'autres nombres ou les commandes suivantes :
■ « Composer » : les entrées sont ac‐
ceptées.
■ « Supprimer » : le dernier nombre
entré ou le dernier bloc de nombres
est supprimé.
■ « Plus » : un « + » précédent est
entré pour un appel à l'étranger.
■ « Vérifier » : les entrées sont répé‐
tées par la sortie vocale.
■ « Étoile » : un astérisque « * » est
entré.
■ « Dièse » : un dièse « # » est saisi.
■ « Aide »
■ « Annuler »
Le numéro de téléphone entré peut comporter au maximum 25 chiffres.
Pour pouvoir passer un appel à
l'étranger, vous pouvez prononcer le
mot « Plus » (+) au début du numéro.Le plus vous permet d'appeler depuis n'importe quel pays sans connaître le
préfixe des appels à l'étranger spéci‐
fique à ce pays. Dites ensuite l'indi‐
catif de pays requis.Exemple de dialogue
Utilisateur : « Composer »
Sortie vocale : « Veuillez dire le
numéro à composer »
Utilisateur : « Plus Quatre Neuf »
Sortie vocale : « Plus Quatre Neuf »
Utilisateur : « Sept Trois Un »
Sortie vocale : « Sept Trois Un »
Utilisateur : « Un Un Neuf Neuf »
Sortie vocale : « Un Un Neuf Neuf »
Utilisateur : « Composer »
Sortie vocale : « Composition de
numéro en cours »
Entrer un nom
La commande « Appeler » permet
d'entrer un numéro de téléphone qui
a été enregistré sous un nom (éti‐ quette vocale) dans le répertoire té‐
léphonique.
Commandes disponibles :
■ « Oui »
■ « Non »
■ « Aide »
■ « Annuler »Exemple de dialogue
Utilisateur : « Appeler »
Sortie vocale : « Veuillez dire le nom
de la personne à appeler »
Utilisateur :
Sortie vocale : « Souhaitez-vous
appeler
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Composition de
numéro en cours »
Lancer un deuxième appel
Un deuxième appel peut être lancé au cours d'une conversation téléphoni‐
que active. Pour cela, appuyez sur le
bouton w.
Page 127 of 145

Reconnaissance vocale127
Commandes disponibles :■ « Envoyer » : activer le DTMF ma‐
nuel (numérotation au clavier),
p. ex. pour une messagerie vocale
ou un service bancaire
téléphonique.
■ « Envoyer nom » : activer un DTMF
(numérotation au clavier) en en‐
trant un nom (étiquette vocale).
■ « Composer »
■ « Appeler »
■ « Recomposer le dernier numéro »
■ « Aide »
■ « Annuler »Exemple de dialogue
Utilisateur :
Utilisateur : « Envoyer »
Sortie vocale : « Veuillez dire le
numéro à envoyer. »
(pour l'entrée du numéro, reportez-
vous à l'exemple de dialogue Entrer
un numéro de téléphone )
Utilisateur : « Envoyer »Recomposer le dernier numéro
Le dernier numéro composé est rap‐ pelé à l'aide de la commande
« Recomposer le dernier numéro ».
Enregistrer
La commande « Mémoriser » permet
d'enregistrer un numéro de téléphone sous un nom (étiquette vocale) dans
le répertoire téléphonique.
Le nom entré doit être répété une fois.
Le ton et la prononciation doivent être aussi semblables que possible entre
les deux entrées de nom, sinon la re‐
connaissance vocale rejettera les en‐ trées.
Un maximum de 50 étiquettes voca‐
les peut être enregistré dans le réper‐ toire téléphonique.
Les étiquettes vocales dépendent de
celui qui les prononce, c.-à-d. que
seule la personne qui les a enregis‐
trées peut les ouvrir.
Pour éviter que le début de l'enregis‐
trement d'un nom ne soit tronqué, une
courte pause doit être respectée
après une demande d'entrée.Pour que l'étiquette vocale soit indé‐
pendante du lieu, c.-à-d. que pour
pouvoir l'utiliser dans d'autres pays, il
est conseillé d'entrer tous les numé‐
ros de téléphone avec le caractère
« plus » et un indicatif de pays.
Commandes disponibles : ■ « Mémoriser » : les entrées sont
acceptées.
■ « Vérifier » : la dernière entrée est
répétée.
■ « Aide »
■ « Annuler »Exemple de dialogue
Utilisateur : « Mémoriser »
Sortie vocale : « Veuillez dire le
numéro à mémoriser »
(pour l'entrée du numéro, reportez-
vous à l'exemple de dialogue Entrer
un numéro de téléphone )
Utilisateur : « Mémoriser »
Sortie vocale : « Veuillez dire le nom
à mémoriser »
Utilisateur :
Sortie vocale : « Veuillez répéter le
nom pour confirmer »
Page 128 of 145

128Reconnaissance vocale
Utilisateur :
Sortie vocale : « Mémorisation du
nom »
Effacer
Une étiquette vocale déjà enregistrée peut être supprimée à l'aide de la
commande « Supprimer ».
Commandes disponibles : ■ « Oui »
■ « Non »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Ecouter les noms enregistrés
La commande « Annuaire » permet
de démarrer la sortie vocale de tous
les noms enregistrés (étiquettes vo‐
cales).Commandes disponibles lors de la
sortie vocale des étiquettes vocales :
■ « Appeler » : le numéro de télé‐
phone de la dernière étiquette vo‐
cale lue à voix haute est sélec‐
tionné.
■ « Supprimer » : l'entrée de la der‐
nière étiquette vocale lue à voix
haute est supprimée.
Enregistrer un téléphone mobile ou le
supprimer de la liste d'appareils
La commande « Coupler » permet
d'enregistrer ou de supprimer un té‐
léphone mobile de la liste d'appareils du portail de téléphone 3 131.
Commandes disponibles : ■ « Ajouter »
■ « Supprimer »
■ « Aide »
■ « Annuler »Exemple de dialogue
Utilisateur : « Coupler »
Sortie vocale : « Souhaitez-vous
ajouter ou supprimer un appareil ? »
Utilisateur : « Ajouter »Sortie vocale : « Veuillez debuter la
connection de l'appareil externe avec le code <1234> »
Sortie vocale : « Souhaitez-vous
coupler l'appareil ? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « L'appareil est
connecté sous le numéro
Sélectionner un téléphone mobile
dans la liste d'appareils
La commande « Sélectionner
appareil » permet de sélectionner un
téléphone mobile dans la liste des ap‐
pareils afin d'établir une connexion
Bluetooth.Exemple de dialogue
Utilisateur : « Sélectionner appareil »
Sortie vocale : « Veuillez dire un
numéro de appareil à sélectionner »
Utilisateur :
Sortie vocale : « Souhaitez-vous
sélectionner un numéro d' appareil
Utilisateur : « Oui »
Page 129 of 145

Reconnaissance vocale129
Sortie vocale : « Souhaitez-vous
coupler l'appareil ? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Un moment. Le
système recherche l'appareil
sélectionné »
Sortie vocale : « Le numéro de
l'appareil
sélectionné »
Rétroaction vocale
L'Infotainment System répond ou
commente chaque entrée vocale au
moyen d'une sortie vocale adaptée à
la situation.
Pour activer ou désactiver la sortie
vocale, entrez « Rétroaction vocale »
ou appuyez sur le bouton w.
Page 130 of 145

130TéléphoneTéléphoneRemarques générales...............130
Connexion Bluetooth .................131
Appel d'urgence .........................136
Fonctionnement .........................137
Téléphones mobiles et équipement radio C.B. ...............140Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la
possibilité d'avoir des conversations
téléphoniques via un micro et des
haut-parleurs dans le véhicule, ainsi
que d'utiliser les fonctions les plus im‐ portantes de votre téléphone mobile
par l'intermédiaire de l'Infotainment
System du véhicule. Pour utiliser le
portail de téléphone, le téléphone mo‐ bile doit être connecté à celui-ci via
Bluetooth.
Le portail de téléphone peut être uti‐
lisé, au choix, via le système de re‐
connaissance vocale.
Toutes les fonctions du portail de té‐
léphone ne sont pas acceptées par
tous les téléphones mobiles. Les
fonctions téléphoniques disponibles
dépendent du téléphone mobile cor‐
respondant et du fournisseur de ser‐
vices. Des informations supplémen‐
taires sont données dans les instruc‐
tions d'utilisation de votre téléphone mobile ; le fournisseur de servicespourra également fournir des rensei‐
gnements supplémentaires.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
Les téléphones mobiles ont un ef‐
fet sur votre environnement. C'est
pourquoi des directives et règle‐
ments de sécurité ont été édictés.
Vous devriez être familiarisé avec
les directives applicables avant
d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐
bres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule