horn OPEL ASTRA J 2015.5 Používateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2015.5Pages: 351, veľkosť PDF: 10.26 MB
Page 11 of 351
V krátkosti9
Elektrické nastavovanie
sedadla
Použite spínač 1:
vpred/vzad=pozdĺžne
nastavenienahor/nadol=nastavenie výškynahor/nadol v
prednej časti=nastavenie sklonu
Použite spínač 2:
dopredu/
dozadu v
hornej časti=nastavenie operadla
Elektrické nastavovanie sedadla
3 45, sklopenie sedadla 3 44.
Nastavenie opierky hlavy
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, nastavte
výšku, zablokujte.
Opierky hlavy 3 39.
Bezpečnostný pás
Vytiahnite bezpečnostný pás a
zaistite ho v zámke pásu.
Bezpečnostný pás nesmie byť
pretočený a musí tesne priliehať k
telu. Opierka nesmie byť príliš
zaklonená (maximálne približne 25°).
Ak chcete pás odopnúť, stlačte
červené tlačidlo na zámku pásu.
Poloha sedadla 3 41,
bezpečnostné pásy 3 48, systém
airbagov 3 51.
Page 19 of 351
V krátkosti17
Stierač zadného okna
Stlačením kolískového spínača
aktivujte stierač zadného okna:
horný spínač=nepretržitá
prevádzkadolný spínač=prerušovaná
prevádzkastredná poloha=vyp.Ostrekovač zadného okna
Zatlačte páčku.
Kvapalina ostrekovača sa rozstriekne
na zadné okno a stierač urobí
niekoľko zotretí.
Stierač/ostrekovač zadného okna
3 106.
Prevodovka
Mechanická prevodovka
Spiatočka: v stojacom vozidle po
zošliapnutí pedálu spojky stlačte
uvoľňovacie tlačidlo na voliacej páke
a zaraďte prevod.
Ak sa vám spiatočku nepodarí
zaradiť, zaraďte neutrál, uvoľnite
pedál spojky a znova ju zošliapnite;
potom skúste spiatočku zaradiť
znova.
Mechanická prevodovka 3 176.
Page 41 of 351
Sedadlá, zádržné prvky39Sedadlá, zádržné
prvkyOpierky hlavy ............................... 39
Predné sedadlá ........................... 41
Zadné sedadlá ............................. 48
Bezpečnostné pásy .....................48
Systém airbagov ..........................51
Detské zádržné prvky ..................55Opierky hlavy
Poloha9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy
nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana sedačky musí byť vo
výške hornej časti hlavy. Ak to v
prípade veľmi vysokých cestujúcich
nie je možné takto nastaviť, vytiahnite
ju do najvyššej polohy, pre veľmi
malých cestujúcich ju nastavte do
najnižšej polohy.
Nastavenie
Opierky hlavy na predných sedadlách
Nastavenie výšky
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, nastavte
výšku, zablokujte.
Page 47 of 351
Sedadlá, zádržné prvky45
Na obrázku je zobrazená uvoľňovaciapáka na sedadle OPC.
9 Nebezpečenstvo
Pred zložením vráťte operadlo do
vzpriamenej polohy, aby nedošlo
k zraneniu.
Sklopenie sedadla s elektrickým
ovládaním
Nadvihnite uvoľňovaciu páčku a
sklopte operadlo dopredu. Sedadlo
sa automaticky posunie dopredu až
po zarážku.
Pre vrátenie zdvihnite operadlo do
zvislej polohy a zacvaknite ho.
Sedadlo sa posunie automaticky
dozadu do pôvodnej pozície.
V prípade, že je opierka hlavy
sklopeného operadla blokovaná
horným rámom čelného skla, pred zdvihnutím operadla sedadlo mierne
posuňte dozadu 3 45.
Bezpečnostná funkcia
Ak elektricky ovládané sedadlo
zaznamená odpor počas posúvania
dopredu alebo dozadu, okamžite sa
zastaví a posunie späť.
Preťaženie
Ak funkcia sklápania preťaží
elektroniku, napájanie sa
automaticky na krátku chvíľu preruší.
Elektrické nastavovanie
sedadla9 Varovanie
Pri manipulácii s elektricky
ovládanými sedadlami buďte
opatrní. Hrozí riziko zranenia,
obzvlášť pre deti. Predmety sa
môžu zachytiť v dráhe pohybu.
Pri nastavovaní sedadiel dávajte
pozor a sedadlá sledujte.
Informujte o tom aj cestujúcich
vozidla.
Page 52 of 351
50Sedadlá, zádržné prvky
Voľný alebo objemný odev bráni
správnemu priľnutiu pása na telo. Neumiestňujte predmety, ako napr.
kabelky alebo mobilné telefóny,
medzi bezpečnostný pás a vaše telo.
9 Varovanie
Pás nesmie spočívať na tvrdých
alebo krehkých predmetoch vo
vreckách vášho odevu.
Pripomenutie bezpečnostného pásu
X 3 115.
Nastavenie výšky
1. Povytiahnite pás.
2. Posuňte výškové nastavenie nahor alebo stlačením tlačidla ho
uvoľnite a zatlačte výškové
nastavenie nadol.
Nastavte výšku tak, aby pás viedol
cez rameno. Pás nesmie viesť cez krk alebo hornú časť ramena.
Nevykonávajte nastavenie počas
jazdy.
Page 54 of 351
52Sedadlá, zádržné prvky
Každý airbag sa spustí iba raz.
Aktivované airbagy nechajte
vymeniť v odbornom servise. Je
možné, že okrem toho bude treba
vymeniť aj volant, palubnú dosku,
časti obloženia, tesnenie dverí,
kľuky a sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy v systéme
airbagov, pretože tým stratí platnosť
homologácia vozidla.
Keď sa airbagy nafúknu, unikajúce
horúce plyny môžu spôsobiť
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagov
3 115.
Systém čelných airbagov
Systém čelných airbagov sa skladá z jedného airbagu vo volante a jedného
v prístrojovej doske na strane
predného spolucestujúceho. Poznáte
ho podľa slova AIRBAG.
Okrem toho je na boku prístrojovej
dosky výstražná nálepka, ktorá je
viditeľná pri otvorených dverách
spolucestujúceho, alebo nálepka na
protislnečnej clone na strane
predného spolujazdca.
Predné airbagy sa naplnia v prípade
čelného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia
horného tela a hlavy posádky na
predných sedadlách.
9 Varovanie
Optimálna ochrana sa dosiahne
iba so sedadlom v správnej
polohe.
Poloha sedadla 3 41.
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia airbagu neboli žiadne prekážky.
Page 55 of 351
Sedadlá, zádržné prvky53Pásy veďte správne a uchyťte ich
bezpečne. Len takto môže airbag chrániť.
Systém bočných airbagov
Systém bočných airbagov tvoria
airbagy v operadlách predných
sedadiel. Poznáte ho podľa slova
AIRBAG .
Bočné airbagy sa naplnia v prípade
bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hornej
časti tela a panvy pri bočnom náraze.
9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Poznámky
Používajte iba ochranné poťahy
sedadiel, ktoré boli schválené pre
vozidlo. Dbajte na to, aby ste airbagy
nezakryli.
Systém hlavových
airbagov
Systém hlavových airbagov tvoria airbagy v ráme strechy na obidvoch
stranách. Poznáte ho podľa slova
AIRBAG na strešných stĺpikoch.
Hlavové airbagy sa naplnia v prípade bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hlavy
pri bočnom náraze.
Page 59 of 351
Sedadlá, zádržné prvky57Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov
Prípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému
Hmotnostná a veková kategória
Sedadlo predného spolujazdcaNa vonkajších
zadných sedadláchNa prostrednom
zadnom sedadleaktivovaný airbagdeaktivovaný airbagSkupina 0: do 10 kg
alebo cca 10 mesiacovXU 1UUSkupina 0+: do 13 kg
alebo cca 2 rokyXU 1UUSkupina I: 9 až 18 kg
alebo cca 8 mesiacov až 4 rokyXU 1UUSkupina II: 15 až 25 kg
alebo cca 3 rokov až 7 rokovXXUUSkupina III: 22 až 36 kg
alebo cca 6 rokov až 12 rokovXXUU1=Ak pripevňujete detský záchytný systém trojbodovým bezpečnostným pásom, výšku sedadla nastavte do najvyššej
možnej polohy, aby sa bezpečnostný pás vozidla viedol od horného ukotvenia smerom dopredu. Nastavujte sklon
operadla sedadla do vertikálnej polohy dovtedy, kým nebude bezpečnostný pás tesne priliehať k strane so zámkom.U=Všeobecne vhodná sedačka v spojení s trojbodovým bezpečnostným pásom.X=V tejto váhovej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém.
Page 62 of 351
60Sedadlá, zádržné prvkyDetské záchytné systémy
ISOFIX
Upevnite detské záchytné systémy
ISOFIX schválené pre toto vozidlo k
ISOFIX upevňovacím držiakom.
Špeciálne pozície pre detské
záchytné systémy ISOFIX sú
vyznačené v tabuľke IL.
Upevňovacie držiaky ISOFIX sú
označené štítkom na operadle.
Kotviace oká pre popruhy
Top‑tether
V závislosti od špecifického
vybavenia pre danú krajinu môže mať
vozidlo dve alebo tri upevňovacie
očká.
Kotviace oká pre horné popruhy
Top-tether sú označené
symbolom : pre detskú sedačku.
Na verzii notchback otvorte klapku
požadovaného upevňovacieho oka v
mieste uloženia za zadnými
opierkami hlavy, označenú
symbolom detskej sedačky.
Na verziách Hatchback a Sports
Tourer sú upevňovacie oká na zadnej
strane zadných sedadiel.
Okrem ukotvenia ISOFIX upevnite aj popruh Top-Tether do pútacích ôk
Top-Tether . Popruh musí byť vedený
medzi dvoma vodiacimi tyčami
opierky hlavy.
Pozície pre detské záchytné systémy ISOFIX univerzálnej kategórie sú
vyznačené v tabuľke IUF.
Page 91 of 351
Úložná schránka89
Nadvihnite kryt vzadu a zatlačte ho
smerom hore vpredu.
Odstráňte kryt.
Ak je výškovo nastaviteľný kryt v strednej alebo hornej polohe, kryt
batožinového priestoru môžete uložiť
pod ním.
Kryt s nastaviteľnou výškou 3 90.
Inštalácia
Kryt uchyťte v bočných vodidlách a
sklopte ho nadol. Pripojte istiace
popruhy na dvere batožinového
priestoru.
Sports tourer
Zatvorenie krytu
Ťahajte kryt za rukoväť smerom
dozadu, kým sa nezaistí v bočných
držiakoch.
Otvorenie krytu
Potiahnite rukoväť na konci krytu
dozadu a smerom dolu. Kryt sa
automaticky navinie.
Kryt v hornej polohe
Zatlačte rukoväť na konci krytu
smerom dolu. Zadná časť krytu je
vedená smerom hore automaticky.