OPEL ASTRA J 2015 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2015Pages: 375, PDF Size: 10.28 MB
Page 61 of 375

Bancos, sistemas de segurança59
sistema de airbag do passageirodianteiro disparará em caso de
colisão.
Se ambas as luzes de aviso
acenderem simultaneamente, existe
uma avaria no sistema. O estado do
sistema não é visível, pelo que
ninguém deve ocupar o banco do passageiro da frente. Contactar umaoficina imediatamente.
Alterar estado apenas quando o
veículo está parado com a ignição
desligada.
Estatuto permanece até a próxima
mudança.
Indicador de comando para
desactivação do airbag 3 120.Sistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção para crianças
Recomendamos o sistema de
segurança para crianças da Opel que está especificamente concebido para
o veículo.
Quando está a ser utilizado um
sistema de segurança para crianças,
é favor ter atenção às instruções de
montagem e utilização que se
seguem, assim como às fornecidas
com o sistema de retenção para
crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.9 Aviso
Quando se utilizar um sistema de
segurança para crianças no banco do passageiro dianteiro, deve
desactivar-se os sistemas de
airbags do banco do passageiro
dianteiro, caso contrário, a
insuflação dos airbags representa
um risco de lesões fatais para a
criança.
Isto é particularmente verdade
caso se utilizem no banco do
passageiro dianteiro sistemas de
segurança para crianças virados para a parte traseira do veículo.
Desactivação do airbag 3 57.
Etiqueta do airbag 3 55.
Seleccionar o sistema correcto
Os bancos traseiros são o local mais
pratico para fixar um sistema de
segurança para crianças.
A criança deve viajar virada para trás até o mais tarde possível. Assim,
garante-se que a espinha dorsal da
Page 62 of 375

60Bancos, sistemas de segurança
criança, que ainda é muito frágil, fica
sujeita a menos pressão no caso de
um acidente.
Os sistemas de retenção para crianças adequados cumprem os
regulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
obrigatório de sistemas de retenção
para crianças.
Certificar-se que o sistema de
segurança para crianças que vai ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Só permitir que as crianças entrem ou saiam do veículo pelo lado oposto ao
trânsito.
Quando o sistema de segurança para crianças não está a ser utilizado, fixar a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.Advertência
Não colar nada nos sistemas de segurança para crianças nem tapá-
-los com outros materiais.
Um sistema de segurança para
crianças que tenha sido sujeito a
tensão num acidente deve ser
substituído.
Page 63 of 375

Bancos, sistemas de segurança61Locais de montagem dos sistemas de segurança para crianças
Opções de montagem autorizadas de um sistema de segurança para crianças
Classe de peso e idade
No banco do passageiro da frenteNos bancos exteriores
traseirosNo banco traseiro
centralairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesXU 1UUGrupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosXU 1UUGrupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosXU 1UUGrupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosXXUUGrupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosXXUU1=Se o sistema de segurança para crianças estiver fixo por um cinto de segurança de três pontos, deslocar a regulação da altura do banco para a posição mais alta e certificar-se de que o cinto de segurança do veículo corre para a frentea partir do ponto de ancoragem superior. Endireitar o encosto do banco o suficiente para que o cinto de segurança
fique esticado no lado da fivela.U=Adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontos.X=Nenhum sistema de segurança para crianças autorizado para este grupo de peso.
Page 64 of 375

62Bancos, sistemas de segurança
Opções autorizadas para montagem de um sistema de segurança ISOFIX para criançasClasse por pesoClasse por
alturaCaracterísticaNo banco do
passageiro da frenteNos bancos
exteriores traseirosNo banco
traseiro centralGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesEISO/R1XILXGrupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosEISO/R1XILXDISO/R2XILXCISO/R3XILXGrupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosDISO/R2XILXCISO/R3XILXBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXGrupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosXILXGrupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosXILX
Page 65 of 375

Bancos, sistemas de segurança63
IL=Próprio para sistemas de segurança especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou "semi--universal". O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.IUF=Próprio para sistemas de segurança ISOFIX para crianças, virados para a frente, de categoria universal aprovados
para utilização nesta classe de peso.X=Nenhum sistema de segurança ISOFIX para crianças aprovado para este grupo de peso.
Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIX
A - ISO/F3=Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe por peso dos 9 aos 18 kg.B - ISO/F2=Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe por
peso dos 9 aos 18 kg.B1 - ISO/F2X=Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe por
peso dos 9 aos 18 kg.C - ISO/R3=Sistema de segurança para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe por
peso até aos 18 kg.D - ISO/R2=Sistema de segurança para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe por peso até aos 18 kg.E - ISO/R1=Sistema de segurança para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe por peso até
aos 13 kg.
Page 66 of 375

64Bancos, sistemas de segurançaSistemas de segurança
para crianças ISOFIX
Fixar aos suportes de montagem
ISOFIX os sistemas de segurança
para crianças ISOFIX aprovados
para o veículo. As posições
específicas do veículo para o sistema
de retenção ISOFIX ISOFIX para
crianças estão marcadas na tabela
com IL.
Suportes de montagem ISOFIX estão
indicados por uma etiqueta no apoio
das costas.
Sistemas de segurança
para crianças Top-Tether
Conforme o equipamento específico
de cada país, o veículo pode ter dois
ou três olhais de fixação.
Sistemas de segurança para crianças
Top-Tether estão identificados com o
símbolo : para cadeirinha de
criança.
Na versão de três volumes, abrir a
portinhola do olhal de fixação
pretendido na zona de colocação,
atrás dos encostos de cabeça,
marcada com o símbolo da
cadeirinha de bebé.
Nos dois volumes e Sports Tourer, os
olhais de fixação estão na parte de
trás dos bancos traseiros.
Além do acessório ISOFIX, fixar a fita
Top-Tether aos olhais do Sistema de
segurança para crianças Top-Tether.
A fita deve passar entre as duas
barras-guia do encosto de cabeça.
Os sistemas de retenção ISOFIX
para crianças com posições de
categoria universal estão marcados
na tabela com IUF.
Page 67 of 375

Arrumação65ArrumaçãoCompartimentos de arrumação...65
Bagageira .................................... 87
Sistema de bagageira de tejadi‐
lho .............................................. 103
Indicações de carregamento .....104Compartimentos de
arrumação9 Aviso
Não arrumar objectos pesados ou
objectos afiados nos
compartimentos de arrumação.
Se isso acontecer, a tampa do
compartimento de arrumação
pode abrir e os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido a os objectos serem projectados
no caso de uma travagem a fundo,
uma mudança de direcção súbita
ou um acidente.
Porta-luvas
O porta-luvas contém uma suporte
para canetas, um suporte para
moedas e um adaptador para as
porcas de bloqueio das rodas.
O porta-luvas deve estar fechado
durante a condução.
Page 68 of 375

66ArrumaçãoSuporte para bebidas
Os suportes para copos encontram-
-se na consola central.
Conforme a versão, os suportes para
bebidas encontram-se por baixo de
uma tampa na consola central.
Deslizar a cobertura para trás. É possível arrumar garrafas depois de
levantar a prateleira intermédia
3 68.
Suportes para bebidas adicionais
encontram-se no apoio de braços
traseiro. Rebater o apoio de braços.
Arrumação na parte
dianteira do veículo
Junto ao volante há um
compartimento para arrumação.
Page 69 of 375

Arrumação67Compartimento de
arrumação por baixo do
banco
Premir o botão na reentrância e puxar a gaveta para fora. Carga máxima:3 kg. Para fechar, empurrar e
engatar.
Na versão com sistema de suporte
traseiro 3 69, o kit de reparação de
pneus é guardado na gaveta.
Kit de reparação dos pneus 3 288.
Compartimento de
arrumação no apoio de braços
Arrumação por baixo do apoiopara os braços dianteiro
Premir botão para levantar o apoio de
braços. O apoio para os braços deve
encontrar-se o mais para trás
possível.
Arrumação no apoio para os
braços traseiro
Rebater o apoio para o braço e abrir
tampa.
Fechar a tampa antes de recolher o
apoio para o braço.
Page 70 of 375

68ArrumaçãoCompartimento de
arrumação na consola
central
Consola da frente
O recipiente da arrumação também
pode ser utilizado para arrumar
outros artigos.
Conforme a versão, há um
compartimento para arrumação por baixo de uma cobertura.
Deslizar a cobertura para trás.
Premir o botão para remover o aro do suporte para copos. O aro pode serarrumado no porta-luvas.
Por baixo da prateleira intermédia há outro compartimento para
arrumação. Dobrar para cima a
prateleira intermédia e fixá-la na
vertical. O aro do suporte para copos
pode ser reintegrado para arrumar
garrafas.
Consola traseira
Puxar a gaveta para fora.
Atenção
Não utilizar para cinzas ou para outros artigos combustíveis.