reset OPEL ASTRA J 2015 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2015Pages: 359, PDF Size: 10.25 MB
Page 75 of 359

Depozitarea73recomandări poate duce la
deteriorarea roţilor bicicletelor
determinată de gazele de
eşapament fierbinţi.
Alinierea bicicletei în sens
longitudinal pe autovehicul: Slăbiţi
uşor suportul pedalei.
Plasaţi bicicleta vertical utilizând
maneta rotativă din locaşul pentru
pârghia pedalei.
Dacă cele două biciclete se
obstrucţionează una pe alta, poziţia
relativă a bicicletelor poate fi adaptată
prin reglarea locaşurilor pentru roţi şi
a manetei rotative din locaşul pentru
pârghia pedalei până când bicicletele nu se mai ating reciproc. Asiguraţi-văcă există spaţiu suficient de la
autovehicul.
Strângeţi la maximum cu mâna
şurubul de fixare pentru butucul
pedalier.
Asiguraţi ambele roţi ale bicicletei în
locaşele pentru roţi, utilizând
opritoarele de curea.
Verificaţi bicicleta pentru a vă asigura
că este fixată bine.
Atenţie
Asiguraţi-vă că distanţa dintre
bicicletă şi autovehicul este de cel puţin 5 cm. Dacă este necesar,
slăbiţi ghidonul şi pivotaţi în
lateral.
Setările pentru locaşurile pentru roţi şi
maneta rotativă din locaşul pentru
pârghia pedalei trebuie notate şi
salvate pentru fiecare bicicletă.
Presetarea corectă va facilita
refixarea bicicletei.
Page 114 of 359

112Instrumentele şi comenzileLămpile de avertizare,
aparatele de măsură şi
indicatoarele
Blocul instrumentelor de
bord La anumite versiuni, indicatoarele
instrumentelor de bord se rotesc scurt
până în poziţia finală la cuplarea
contactului.
Vitezometrul
Indică viteza autovehiculului.
Contorul de kilometraj
Linia inferioară arată distanţa totală
parcursă în km.
Contorul de parcurs Rândul de sus afişează distanţa
înregistrată de la ultima resetare.
Pentru resetare, menţineţi apăsat
timp de câteva secunde butonul
SET/CLR de pe maneta de
semnalizare 3 124.
Unele versiuni sunt echipate cu un
buton de resetare între vitezometru şi
Centrul de informaţii pentru şofer:
pentru resetare, ţineţi apăsat butonul
câteva secunde cu contactul cuplat.
Contorul de parcurs contorizează
maxim 2000 de km şi reporneşte apoi de la 0.
Turometrul
Afişează turaţia motorului.
Dacă este posibil, conduceţi cât mai
mult în gama de turaţii reduse în toate treptele de viteze.
Page 117 of 359

Instrumentele şi comenzile115
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul) .
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta
Remaining Oil Life (Scadenţă schimb
de ulei) .
Sistemul trebuie resetat de fiecare
dată când este schimbat uleiul de
motor pentru a se asigura
funcţionarea corectă. Apelaţi la un
atelier service autorizat pentru
asistenţă.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru
resetare. În acest scop, trebuie cuplat contactul, cu motorul oprit.
Dacă sistemul a calculat că durata de utilizare a uleiului de motor s-a
diminuat, Change Engine Oil Soon
(Schimbaţi cât mai curând uleiul de
motor) sau un cod de avertizare
apare pe centrul de informaţii pentru
şofer. Apelaţi la un atelier service
pentru schimbarea uleiului de motor
şi a filtrului în decurs de o săptămână
sau după 500 km (funcţie de care
survine mai întâi).
Centru de informaţii pentru şofer
3 124.
Informaţiile de service 3 304.
Lămpile de control
Lămpile de control descrise în
continuare nu sunt prezente în
dotarea tuturor autovehiculelor.
Descrierea se referă la toate
versiunile de instrumente. În funcţie
de echipament, poate varia poziţia
lămpilor de control. La cuplarea
contactului, majoritatea lămpilor de
control se vor aprinde scurt pentru
efectuarea unei autoverificări.Semnificaţia culorilor lămpilor de
control:roşu=pericol,
atenţionare
importantăgalben=avertisment,
informare,
defecţiuneverde=confirmare
activarealbastru=confirmare
activarealb=confirmare
activare
Page 121 of 359

Instrumentele şi comenzile119Sistemul de frână şi de
ambreiaj
R se aprinde în roşu.
Nivelul lichidului de frână şi de
ambreiaj este prea scăzut 3 244.9 Avertisment
Opriţi autovehiculul. Nu continuaţi
călătoria. Apelaţi la un atelier
service autorizat.
Se aprinde după cuplarea contactului dacă frâna de parcare manuală esteaplicată 3 183.
Acţionaţi pedala
- se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde
Trebuie acţionată pedala de frână
pentru a se elibera frâna de parcare
asistată electric 3 183.
Pedala de ambreiaj trebuie apăsată
pentru pornirea motorului în modul
Oprire automată. Sistemul de oprire-
pornire 3 173.
Clipeşte
Pedala de ambreiaj trebuie apăsată
pentru o pornire principală a
motorului 3 19, 3 172.
La unele versiuni, mesajul pentru
operarea pedalei este indicat pe Afişajul pentru informaţii al şoferului
3 132.
Frâna de mână electrică
m se aprinde sau clipeşte în roşu.
Se aprinde
Frâna de mână electrică este cuplată 3 183.
Clipeşte
Frâna de parcare asistată electronic
nu este complet aplicată sau
eliberată. Cuplaţi contactul, apăsaţi
pedala şi încercaţi să resetaţi
sistemul mai întâi prin eliberarea şi
apoi prin aplicarea frânei electrice de
mână. Dacă m clipeşte în continuare,
întrerupeţi călătoria şi apelaţi la un
atelier service.Defecţiune frână de mână
electrică
j se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde
Frâna electrică de mână funcţionează
defectuos 3 183.
Clipeşte
Frâna electrică de mână este în
modul service. Opriţi autovehiculul,
aplicaţi şi eliberaţi frâna electrică de
mână pentru resetare.9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru remedierea
cauzei defecţiunii.
Sistemul antiblocare frâne
(ABS)
u se aprinde în galben.
Se aprinde timp de câteva secunde
după cuplarea contactului. Sistemul
este gata de funcţionare după
stingerea lămpii de control.
Page 129 of 359

Instrumentele şi comenzile127
■Speed Warning (Avertizare viteză) :
dacă aţi depăşit viteza presetată,
se va activa un semnal de
avertizare
■ Sistemul de detectare a semnelor
de circulaţie : afişează semnele de
circulaţie pentru secţiunea curentă a traseului 3 221
■ Following Dist. (Dist. de urmat) :
afişează distanţa până la un autovehicul aflat în mişcare, din
faţă 3 206
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central şi afişajul superior
combinat.
Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/ combustibil)
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil) sau selectaţi W de pe
afişajul superior combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta un submeniu: Apăsaţi
butonul SET/CLR pentru confirmare.
■ Contorul de kilometraj 1
■ Contorul de kilometraj 2
■ Viteza digitală
Contorul de parcurs 2 şi viteza
digitală sunt disponibile numai pentru
autovehiculele cu afişaj superior
combinat.
Resetaţi contorul de parcurs apăsând
câteva secunde butonul SET/CLR de
pe maneta de semnalizare a direcţiei
sau apăsând butonul de resetare
dintre vitezometru şi Centrul de
informaţii pentru şofer, cu contactul
cuplat.
Pentru autovehiculele cu computer
de bord sunt disponibile unul sau mai
multe submeniuri.
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central şi afişajul superior
combinat.
Meniul informaţii de parcurs/
combustibil, Computerul de bord
3 136.
ECO Information Menu (Meniul Informaţii ECO)
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta s din linia de sus a
Afişajului superior combinat.
Page 139 of 359

Instrumentele şi comenzile137
■ Contorul de kilometraj 2
■ Consumul mediu 2
■ Viteza medie 2
■ Viteza digitală
■ Autonomie
■ Consumul instantaneu
■ Ghidarea în traseu
Computer de bord 1 şi 2
Informaţiile celor două computere de bord pot fi resetate separat pentru
contorul de kilometraj, consumul
mediu şi viteza medie apăsând
butonul SET/CLR , făcând posibilă
afişarea de diverse informaţii privind
kilometrajul pentru şoferi diferiţi.
Contorul de parcurs
Contorul de parcurs afişează distanţa înregistrată de la o anumită resetare.
Contorul de parcurs contorizează
maxim 2000 de km şi reporneşte apoi
de la 0.
Pentru resetare, apăsaţi butonul
SET/CLR timp de câteva secunde.
Autonomie
Autonomia este calculată pe baza conţinutului curent al rezervorului şi a consumului curent. Valorile afişate
sunt valori medii.
După alimentare, sistemul
actualizează autonomia cu o uşoară
întârziere.
Când nivelul combustibilului din
rezervor este scăzut, apare un mesaj
la autovehiculele cu afişaj superior
combinat.
Când rezervorul trebuie realimentat
imediat, se afişează un cod de
avertizare sau un mesaj de avertizare la autovehiculele cu Afişaj central sau
Afişaj superior combinat.
În plus, lampa de control i din
indicatorul de nivel combustibil se aprinde sau clipeşte 3 122.
Consumul mediu
Se afişează consumul mediu de
combustibil. Măsurarea poate fi
oricând resetată şi porneşte de la o
valoare stabilită.
Page 140 of 359

138Instrumentele şi comenzile
Pentru resetare, apăsaţi butonulSET/CLR timp de câteva secunde.
Consumul instantaneu Se afişează consumul instantaneu.
Viteza medie Se afişează viteza medie. Măsurareapoate fi resetată în orice moment.
Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/CLR timp de câteva secunde.
Viteza digitală Se afişează digital viteza curentă.
Sistemul de detectare a
semnelor de circulaţie
Se indică semnele de circulaţie
detectate pentru secţiunea curentă a
traseului 3 221.
Ghidarea în traseu În plus faţă de informaţiile de
navigaţie din afişajul color pentru
informaţii, ghidarea în traseu este
afişată la Centrul de informaţii pentru
şofer.Personalizarea
autovehiculului
Comportamentul autovehiculului
poate fi personalizat prin schimbarea
setărilor de pe Afişajul pentru
informaţii.
Unele dintre setările personale pentru fiecare şofer pot fi memorate
individual, pentru fiecare cheie a
autovehiculului. Setările memorate
3 24.
În funcţie de dotările autovehiculului
şi de reglementările specifice ţării,
unele funcţii descrise mai jos pot să
nu fie disponibile.
Unele funcţii sunt afişate sau active
numai când motorul funcţionează.
Setările personale de pe afişajulgrafic pentru informaţii
CD 400plus/CD 400/CD 300
Apăsaţi butonul CONFIG. Apare
meniul Settings (Setări) .
Page 143 of 359

Instrumentele şi comenzile141
sau dezactivează funcţia de
blocare temporizată a portierelor.
■ Remote locking, unlocking, starting
(Blocare, deblocare, pornire cu
ajutorul telecomenzii)
Remote unlock feedback
(Feedback deblocare cu
telecomandă) : Activează sau
dezactivează răspunsul luminilor
de avarie la deblocarea portierelor.
Remote door unlock (Deblocare
portiere cu telecomanda) : Modifică
configurarea pentru a se debloca
doar portiera şoferului sau integral
accesul în autovehiculul la
deblocare.
Auto door relock (Reblocare
automată portiere) : Activează sau
dezactivează funcţia de reblocare automată după deblocarea fără
deschiderea unei portiere.
■ Restore factory settings (Revenire
la setările din fabricaţie)
Restore factory settings (Revenire
la setările din fabricaţie) :
Resetează toate setările la setările
implicite.Setările de pe afişajul color
pentru informaţii
Navi 950/Navi 650/CD 600
Apăsaţi butonul CONFIG de pe
panoul frontal al sistemului
Infotainment pentru accesarea
meniului Configurare.
Răsuciţi butonul multifuncţional
pentru derularea în sus şi în jos prin
listă. Apăsaţi butonul multifuncţional
(Navi 950 / Navi 650: apăsaţi inelul
exterior) pentru a selecta un element de meniu.
■ Profil mod Sport
■ Limbă (Languages)
■Data şi ora
■ Setări radio
■ Setări telefon
■ Setări navigaţie
■ Setări afişaj
■ Setări autoveh.
În sub-meniurile corespunzătoare se pot modifica următoarele setări:
Profil mod Sport ■ Performanţă sport a motorului :
Caracteristicile pedalei de
acceleraţie şi schimbătorului de
viteze devin mai sensibile.
■ Retroiluminare mod sport :
Schimbă culoarea iluminatului
instrumentelor.
■ Suspensie sport : Amortizarea
devine mai rigidă.
■ Direcţie sport : Asistarea servo a
direcţiei este redusă.
Limbă (Languages)
Selectarea limbii dorite.
Page 145 of 359

Instrumentele şi comenzile143
Alertă unghi mort lateral: Activează
sau dezactivează sistemul de
avertizare unghi mort lateral.
■ Iluminare
Iluminare de localizare autovehicul :
Activează sau dezactivează
luminile de acces.
Luminile de însoţire la ieşirea din
autovehicul : Activează sau
dezactivează şi modifică durata
luminilor de însoţire.
■ Închidere centralizată
Antiblocare portieră deschisă :
Activează sau dezactivează funcţia
blocare automată a portierelor în
timp ce o portieră este deschisă.
Blocare automată portiere :
Activează sau dezactivează funcţia de deblocare automată a
portierelor după decuplarea
contactului. Activează sau
dezactivează funcţia de blocare automată a portierelor după
deplasare.
Blocare portiere întârziată :
Activează sau dezactivează funcţiade blocare temporizată a
portierelor.
■ Blocare/deblocare/pornire de la
telecomandă
Răspuns blocare de la
telecomandă : Activează sau
dezactivează răspunsul luminilor
de avarie la blocarea portierelor.
Răspuns deblocare de la
telecomandă : Activează sau
dezactivează răspunsul luminilor
de avarie la deblocarea portierelor.
Deblocare portiere cu
telecomanda : Modifică
configurarea pentru a se debloca
doar portiera şoferului sau integral
accesul în autovehiculul la
deblocare.
Reblocare portiere debloc. de la
distanţă : Activează sau
dezactivează funcţia de reblocare
automată după deblocarea fără
deschiderea unei portiere.
■ Revenire la setările originale? :
Resetează toate setările la setările
implicite.
Page 154 of 359

152Sistem de iluminare
Defecţiune la sistemul farurilor
adaptive
Când sistemul detectează o
defecţiune în sistemul farurilor
adaptive, acesta trece la o poziţie
presetată pentru a preveni orbirea
şoferilor autovehiculelor care circulă
din sens opus. Dacă acest lucru nu
este posibil, farul defect va fi stins
automat. În orice caz, unul dintre
faruri va rămâne aprins. Pe centrul de
informaţii pentru şofer este afişat un
avertisment.
Luminile de avarieAcţionare prin intermediul butonului
¨ .
În cazul unui accident cu declanşarea
airbagului, luminile de avarie se
activează automat.
Semnalizarea direcţiei şi a
schimbării benzii de rularemaneta în sus=semnalizare la
dreaptamaneta în jos=semnalizare la
stângaDacă maneta este împinsă dincolo de
punctul de rezistenţă, semnalizarea
direcţiei rămâne activată. Când
volanul revine în poziţia iniţială,
semnalizarea direcţiei este
dezactivată automat.
Pentru trei clipiri de semnalizare, de
ex. la schimbarea benzii de rulare, deplasaţi maneta până în punctul derezistenţă şi apoi eliberaţi-o.
Când este conectată o remorcă,
lumina de semnalizare clipeşte de
şase ori când este apăsată maneta
până la simţirea unei rezistenţe, şi pe urmă se eliberează.
Deplasaţi maneta până în punctul de
rezistenţă şi menţineţi-o în poziţie
pentru a prelungi semnalizarea.
Dezactivaţi semnalizarea manual
deplasând maneta în poziţia iniţială.