ABS OPEL ASTRA J 2015 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2015Pages: 367, PDF Size: 10.28 MB
Page 32 of 367
30Clés, portes et vitres
Fermeture
Utiliser une des poignées intérieures.Ne pas toucher le commutateur tac‐
tile sous l'emblème lors de la ferme‐
ture pour ne pas procéder à un nou‐
veau déverrouillage du hayon.
Verrouillage central 3 25.
Remarques générales sur la
manœuvre du hayon9 Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple lors‐
que vous transportez des objets
encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci peu‐ vent rendre inconscients et sont
mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
tels qu'une porte de garage, pour
éviter d'endommager le hayon. Toujours vérifier la zone de mou‐
vement au-dessus et derrière le
hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Page 113 of 367
Instruments et commandes111
Une prise de courant supplémentairede 12 Volt est placée dans la console
arrière. Rabattre le couvercle vers le bas.
Sports tourer : Une prise de courant
de 12 Volt est située sur la cloison
gauche du coffre.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 watts.
Quand le contact est coupé, les pri‐
ses de courant sont désactivées. En outre, les prises de courant sont aussi
désactivées si la tension de la batterie
du véhicule est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, par ex. des
chargeurs ou des batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 173.
Allume-cigares
Un allume-cigare est présent dans la
console avant.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Le cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Page 121 of 367
Instruments et commandes1199Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
Il s'allume après avoir mis le contact, lorsque le frein de stationnement ma‐ nuel est serré 3 183.
Actionner la pédale - s’allume ou clignote en jaune.
Allumé La pédale de frein doit être enfoncée
pour desserrer le frein de stationne‐
ment électrique 3 183.
La pédale d'embrayage doit être en‐
foncée pour démarrer le moteur en
mode Autostop. Système Stop/Start
3 173.
Clignotement La pédale d'embrayage doit être re‐
lâchée pour un démarrage principal
du moteur 3 19, 3 172.
Sur certaines versions, le message
d'actionnement de la pédale est indi‐
qué au niveau du centre d'informa‐
tions du conducteur 3 131.
Frein de stationnement
électrique m s’allume ou clignote en rouge.
Allumé Le frein de stationnement électrique
est serré 3 183.
Clignotement
Le frein de stationnement électrique
n'est pas complètement serré ou des‐
serré. Mettre le contact, enfoncer la
pédale de frein et essayer de réinitia‐ liser le système en desserrant puis en
serrant le frein de stationnement élec‐ trique. Si m continue à clignoter, ne
plus rouler et prendre contact avec un atelier.
Défaillance du frein de
stationnement électrique
j s’allume ou clignote en jaune.Allumé
Le frein de stationnement électrique
fonctionne en mode dégradé 3 183.
Clignotement
Le frein de stationnement électrique
est en mode Entretien. Arrêter le
véhicule, serrer puis desserrer le frein
de stationnement électrique pour le
réinitialiser.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Antiblocage de sécurité
(ABS)
u s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le sys‐ tème est opérationnel dès que le té‐
moin s’éteint.
Page 122 of 367
120Instruments et commandes
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un dé‐
faut. Le dispositif de freinage conti‐
nue à fonctionner mais sans régula‐
tion ABS.
Antiblocage de sécurité 3 182.
Passage au rapport
supérieur
[ s'allume en vert comme témoin ou
s'affiche en tant que symbole dans le centre d'informations du conducteur
avec affichage de combiné de niveau
supérieur lorsqu'il est recommandé
de passer le rapport supérieur pour
économiser du carburant.
Sur certains modèles, l'indication de
rapport de vitesses est affichée
comme une page complète sur le
centre d'informations du conducteur.
Assistant de conduite EcoFlex
3 136.
Direction assistée
c s'allume en jaune.S'allume en cas de performance
réduite de direction assistée
Une performance réduite de la direc‐
tion assistée est due à la surchauffe
du système. Le témoin s'éteint lors‐
que le système a refroidi.
Système Stop/Start 3 173.
S'allume en cas de direction
assistée désactivée Dysfonctionnement de la direction as‐
sistée Prendre contact avec un ate‐
lier.
Avertissement de
franchissement de ligne
) s’allume en vert ou clignote en
jaune.
S'allume en vert Le système est sous tension et prêt à
fonctionner.
Clignote en jaune
Le système détecte un changement
de file inattendu.Aide au stationnement par
ultrasons
r s'allume en jaune.
Défaillance dans le système
ou
Défaillance en raison de capteurs en‐
crassés ou couverts de givre ou de
neige
ou
Interférences dues à des sources
d'ultrasons externes. Une fois ces
sources d’interférences éliminées, le système fonctionne de nouveau cor‐
rectement.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Aide au stationnement à ultrasons
3 208.
Electronic Stability Control
désactivé
n s'allume en jaune.
Le système est désactivé.
Page 184 of 367
182Conduite et utilisation
Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐
liser la pédale comme repose-pied.Avertissement
Il n'est pas recommandé de con‐
duire en gardant la main sur le le‐
vier sélecteur.
Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant,
le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein fer‐ mement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Prendre contact avec un ate‐
lier avant de poursuivre votre dépla‐
cement.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été ac‐
tionnée une ou deux fois. Le freinage
n'est pas réduit, mais il nécessite une
force beaucoup plus grande. Il est
particulièrement important de garder
cela à l'esprit quand le véhicule est
remorqué.
Témoin R 3 118.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de
freinage de la roue incriminée. Le
véhicule peut être dirigé, même en
cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐ gré la pulsation de la pédale de frein.
Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.
Avant de prendre la route, le système
procède à un test de fonctionnement
automatique qui pourrait être percep‐
tible.
Témoin u 3 119.
Feux stop adaptatifs
En cas de freinage maximal, les trois
feux stop clignotent pendant la durée de la régulation de l'ABS.
Page 185 of 367
Conduite et utilisation183
Défaillance9Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Frein de stationnement
Frein de stationnement manuel9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Pour réduire les efforts d'actionne‐
ment du frein de stationnement,
enfoncer en même temps la pé‐
dale de frein.
Témoin R 3 118.
Frein de stationnement
électrique
Page 190 of 367
188Conduite et utilisationChâssis mécatronique
interactif
Flex Ride Le châssis mécatronique Flex Ridepermet au conducteur de sélection‐
ner parmi trois modes de conduite :
■ Mode SPORT : appuyer sur le bou‐
ton SPORT , la LED s'allume.
■ Mode TOUR : appuyer sur le bou‐ ton TOUR , la LED s'allume.
■ Mode NORMAL : aucun des deux boutons SPORT et TOUR n'est en‐
foncé, aucune LED n'est allumée.
La désactivation des modes SPORT et TOUR s'effectue en appuyant une
fois de plus sur le bouton correspon‐
dant.
Chaque mode du Flex Ride met en
réseau les systèmes électroniques
suivants :
■ Contrôle électronique de l'amortis‐ sement.
■ Commande de la pédale d'accélé‐ rateur.
■ Commande de la direction.■ Electronic Stability Control (ESC).
■ Antiblocage de sécurité (ABS) avec
contrôle de freinage dans les vira‐
ges (CBC).
■ Boîte de vitesses automatique.
Mode Sport
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
sportif :
■ la suspension des amortisseurs de‐
vient plus dure pour offrir un meil‐
leur contact avec la surface de la
chaussée ;
■ le moteur réagit plus rapidement à la pédale d'accélérateur ;
■ l'assistance de la direction est ré‐duite ;
■ les moments de changement de rapport de la boîte automatiques
ont lieu plus tardivement ;
■ avec le mode SPORT activé, l'éclairage des principaux instru‐
ments passe du blanc au rouge.
Mode TOUR
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
confortable :
■ la suspension des amortisseurs réagit plus mollement ;
■ la pédale d'accélérateur réagit se‐ lon les réglages standard ;
■ l'assistance de direction est nor‐ male ;
■ les moments de changement de rapport de la boîte automatiques
ont lieu de manière plus souple ;
■ l'éclairage des principaux instru‐ ments est blanc.
Page 192 of 367
190Conduite et utilisation
La désactivation des modes SPORT
et OPC s'effectue en appuyant une
fois de plus sur le bouton correspon‐
dant.
Chaque mode du OPC Flex Ride met
en réseau les systèmes électroniques
suivants :
■ Contrôle électronique de l'amortis‐ sement.
■ Commande de la pédale d'accélé‐ rateur.
■ Commande de la direction.
■ Electronic Stability Control (ESC).
■ Antiblocage de sécurité (ABS) avec
contrôle de freinage dans les vira‐
ges (CBC).
Mode NORMAL
En mode NORMAL, aucun des deux
boutons SPORT et OPC n'est en‐
foncé, tous les réglage des systèmes
correspondent aux valeurs standard.
Mode Sport
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
sportif.Mode OPC
Les caractéristiques de conduite et
l'état dynamique sont adaptés à des
valeurs de performances élevées.
Dans ce mode, l'éclairage des princi‐
paux instruments passe au rouge.
Réglages personnalisés du mode
OPC
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions du mode OPC quand le
bouton OPC est enfoncé. Ces régla‐
ges peuvent être modifiés dans le
menu Réglages de l'affichage d'infor‐
mations. Personnalisation du
véhicule 3 138.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses allant
de 30 à 200 km/h. Descentes et mon‐
tées peuvent provoquer des écarts
par rapport à la vitesse mémorisée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous ayez appuyé une
Page 225 of 367
Conduite et utilisation223
La fonction de surimpression peut
être désactivée sur la page des pan‐
neaux routiers en appuyant sur le
bouton SET/CLR de la manette des
clignotants.Une fois que la page des réglages est
affichée, sélectionner Arrêt pour dé‐
sactiver la fonction de surimpression. Réactiver en choisissant Marche. En
mettant le contact, la fonction de sur‐
impression est désactivée.
L'indication en surimpression est affi‐ chée pendant environ 8 secondes
dans le centre d'informations du con‐
ducteur.
Défaillance
L'assistant de détection des pan‐neaux routiers peut ne pas fonction‐
ner correctement quand :
■ la zone de pare-brise où la caméra
avant est placée n'est pas propre ;
■ les panneaux routiers sont totale‐ ment ou partiellement recouverts
ou sont difficilement identifiables ;
■ les conditions météorologiques sont défavorables, par exemple,
des fortes pluies, de la neige, une
exposition directe au soleil, des
ombres. Dans ce cas, Absen.
détect. pann. routier cause météo
est mentionné sur l'affichage ;
■ les panneaux routiers sont mal in‐ stallés ou sont endommagés ;
■ les panneaux routiers ne sont pas conformes à la convention de
Vienne des panneaux routiers
(Wiener Übereinkommen über
Straßenverkehrszeichen).
Page 247 of 367
Soins du véhicule245Batterie du véhiculeLes véhicules n'étant pas équipés
d'un système Stop/Start seront dotés
d'une batterie au plomb. Les véhicu‐
les étant équipés d'un système Stop/
Start seront dotés d'une batterie
AGM qui n'est pas une batterie au
plomb.
La batterie du véhicule ne nécessite
aucun entretien, à condition que le
style de conduite adopté garantisse
une charge suffisante de la batterie.
Les petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la dé‐
charge de la batterie. Éviter d'utiliser
les consommateurs électriques non
indispensables.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de 4 semaines peut conduire à
une décharge de la batterie. Débran‐
cher la cosse de la borne négative de
la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule 3 158.
Remplacement de la batterie du véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions
données dans cette section peut en‐ traîner la désactivation temporaire
du système Stop/Start.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être ou‐ verte.N'utiliser que des batteries de
véhicule qui permettent de monter la
boîte à fusibles au-dessus d'elles.
Sur les véhicules dotés d'un système
stop/start (arrêt-démarrage), s'assu‐
rer que la batterie AGM (Absorptive
Glass Mat) est toujours remplacée
par une autre batterie AGM.
Une batterie AGM se reconnaît à l'éti‐
quette sur la batterie. Nous recom‐
mandons d'utiliser une batterie de
véhicule d'origine Opel.