ECU OPEL ASTRA J 2016.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2016.5Pages: 373, PDF Size: 10.52 MB
Page 5 of 373

Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nas secções "Assistência
e Manutenção" e "Dados Técnicos" e consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possível risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em
que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Se a descrição fornecida neste
manual for ignorada, a garantia
poderá ser afetada.
Quando este Manual de Instruções
fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel. Para veículos a gás
recomendamos que seja um
Reparador Autorizado Opel a
executar serviços de assistência a
veículos a gás.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve estar sempre à mão, no veículo.Utilize o Manual de
Utilização
● Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindo
as de funções de visores e menu, poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à variante de
modelo, especificações do país, equipamento especial ou
acessórios.
● O capítulo "Informação breve e concisa" dar-lhe uma ideia geral.
● O índice no início deste manual e
em cada secção indica a
localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● Neste Manual de Instruções as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos com volante à direita a operação
é semelhante.
● O Manual de Instruções utiliza o código de identificação do motor.A designação de mercado e o
Page 44 of 373

42Bancos, sistemas de segurançaalta possível e no caso de pessoas
baixas colocar na posição mais
baixa.
Ajuste
Encostos de cabeça nos bancos
dianteiros
Regulação da altura
Premir o botão de desengate, ajustar a altura, engatar.
Regulação horizontal
Para regular na horizontal, puxar o
encosto de cabeça para a frente. O
encosto de cabeça encaixa em várias
posições.
Para voltar à posição mais recuada, puxar totalmente para a frente e
soltar.
Encostos de cabeça nos bancos
traseiros
Regulação da altura
Puxar o encosto de cabeça para cima ou premir o trinco para libertar e
empurrar o encosto de cabeça para
baixo.
Desmontar
Premir os dois engates, puxar o
encosto de cabeça para cima e
retirar.
Page 52 of 373

50Bancos, sistemas de segurançaRebatimento dos bancos em
bancos elétricos
Levantar a alavanca de desengate e
rebater o encosto para a frente. O banco desliza-se automaticamentepara a frente até ao batente.
Para repor, levantar o encosto para a posição vertical e engatar. O bancodesliza-se automaticamente para
trás para a posição original.
No caso de o encosto de cabeça do
encosto rebatido ficar bloqueado pela
moldura superior do pára-brisas,
deslocar o banco ligeiramente para
trás antes de levantar o encosto
3 50.
Função de segurança
Se o banco eléctrico encontrar
resistência ao deslocar-se para a
frente ou para trás, é imediatamente
parado e recuado.
Sobrecarga
Se a função de rebatimento estiver
electricamente em sobrecarga, a
alimentação eléctrica é
automaticamente cortada por um
curto período de tempo.
Ajuste eléctrico dos bancos9 Aviso
Ao accionar os bancos eléctricos
deve ter-se muito cuidado. Existe
risco de ferimento, especialmente
para as crianças. Objectos podem ficar presos.
Ao regular os assentos, observá- -los bem. Os passageiros devem ser informados em conformidade.
Posição longitudinal do banco
Deslocar o interruptor para a frente/
para trás.
Page 99 of 373

Arrumação97apenas é possível com a
cobertura ajustável em altura na
posição 1 ou 2.Atenção
A cobertura ajustável em altura
suporta uma carga máxima de
100 kg.
Cobertura do piso traseiro,
carrinha
Levantar a cobertura do piso traseiro
puxando a pega. Dobre e coloque a cobertura atrás dos bancos traseiros.
O compartimento de arrumação por
baixo da cobertura do piso traseiro
pode ser dividido por uma barra.
Inserir a barra nas reentrância nas
paredes laterais.
Atenção
Inserir a barra na reentrância mais recuada quando transportar
objectos pesados na bagageira.
Caso contrário, a cobertura do
piso traseiro poderá ficar
danificada.
Olhais de fixação
Os olhais de fixação são concebidos
para prender itens e evitar que
deslizem, p. ex. cintas de fixação ou
rede de bagagem.
Os olhais de fixação apenas estão
acessíveis quando a cobertura do piso na bagageira se encontra na
posição inferior 3 95.
Indicações para o carregamento do veículo
O FlexOrganizer é um sistema
flexível para dividir a bagageira.
Page 142 of 373

140Instrumentos, elementos de manuseamentoDurante um Autostop● Se a porta do condutor estiver aberta.
Tensão da bateria
Quando a tensão da bateria do
veículo está baixa, uma mensagem
de aviso ou um código 174 de aviso
é apresentado no Centro de
Informação do Condutor.
1. Desligar imediatamente os consumidores eléctricos que não
sejam necessários para uma
condução segura, por exemplo, o
aquecimento do banco, o
desembaciador do óculo traseiro
ou outros consumidores
principais.
2. Carregar a bateria do veículo conduzindo continuamente
durante algum tempo ou
utilizando um dispositivo de
carregamento.
A mensagem de aviso ou o código de aviso desaparecerá depois de o
motor ter sido ligado duas vezes
consecutivas sem quebra de tensão.Se a bateria do veículo não puder ser
recarregada, mandar corrigir a causa da avaria numa oficina.Conta-quilómetros
parcial
Os menus e funções podem ser
seleccionadas pelos botões na
alavanca de mudança de direcção 3 129.
Premir MENU para seleccionar o
Contador/ combust menu inform , ou
seleccionar W no Visor Combinado
Superior.
Page 152 of 373

150Instrumentos, elementos de manuseamentoPodem ser ligados até sete
dispositivos.
Para ligar um dispositivo móvel ao
hotspot Wi-Fi:
1. Premir j e em seguida selecionar
as definições de Wi-Fi no Visor de
informação. As definições
apresentadas incluem o nome
(SSID), a palavra-passe e o tipo
de ligação do hotspot Wi-Fi.
2. Iniciar uma procura de redes Wi- -Fi no dispositivo móvel.
3. Selecionar o hotspot (SSID) do veículo quando for visível.
4. Quando for pedido, introduzir a palavra-passe no dispositivo
móvel.
Advertência
Para alterar o SSID ou a palavra-
-passe, premir Z e falar com um
Assistente ou iniciar sessão na
própria conta.
Para desligar a funcionalidade de
hotspot Wi-Fi, prima Z para ligar a
um Assistente.Aplicação para smartphone
Com a aplicação para smartphone
myOpel, algumas funções do veículo
podem ser controladas à distância.
Estão disponíveis as seguintes
funções:
● Trancar ou destrancar o veículo.
● Buzinar ou fazer sinais de luzes.
● Verificar o nível de combustível, o tempo de vida do óleo de motor
e a pressão dos pneus (apenas
com o sistema de controlo da
pressão dos pneus).
● Enviar o destino de navegação ao veículo, se estiver equipado
com um sistema de navegação
integrado.
● Localizar o veículo num mapa. ● Gerir as definições de Wi-Fi.
Para aciona estas funções,
descarregue a aplicação a partir da
App Store da Apple ou da Google
Play Store.
Comando à distância
Caso seja pretendido, utilize qualquer telemóvel para ligar a um Assistente, que pode acionar remotamentefunções específicas do veículo.
Localizar o número de telefone
OnStar respetivo no nosso sítio Web
específico do país.
Estão disponíveis as seguintes
funções:
● Trancar ou destrancar o veículo.
● Fornecer informações sobre a localização do veículo.
● Buzinar ou fazer sinais de luzes.
Assistência em caso de furto do
veículo
Se o veículo for roubado, denuncie o
roubo às autoridades e solicite a
assistência em caso de furto de
veículo OnStar. Utilize qualquer
telemóvel para ligar a um Assistente.
Localizar o número de telefone
OnStar respetivo no nosso sítio Web
específico do país.
A OnStar pode auxiliar na localização e recuperação do veículo.
Page 185 of 373

Condução e funcionamento183O motor será desligado e a ignição
permanecerá ligada.
Um Autostop é indicado pelo ponteiro
na posição AUTOSTOP no conta-
-rotações.
Durante um Autostop, o desempenho do aquecimento e dos travões será
mantido.
Atenção
O apoio à direção assistida pode
ser reduzido durante um
Autostop.
Condições para um Autostop
O sistema Start/Stop verifica se é
reunida cada uma das condições
seguintes:
● O sistema Start/Stop não foi manualmente desactivado.
● O capô está completamente fechado.
● A porta do condutor está fechada
ou o cinto de segurança do
condutor está colocado.
● A bateria do veículo está suficientemente carregada e em
bom estado.
● O motor está quente.
● A temperatura do líquido de arrefecimento do motor não é
demasiado elevada.
● A temperatura dos gases de escape do motor não é
demasiado elevada, p. ex.
depois de conduzir com um
motor em regime elevado.
● A temperatura ambiente está acima de -5 °C.● O sistema de comando daclimatização permite um
Autostop.
● O vácuo dos travões é suficiente.
● A função de autolimpeza do filtro
de partículas diesel não está
activa.
● O veículo foi conduzido pelo menos à velocidade pedonal
desde o último Autostop.
Caso contrário será impedido um
Autostop.
Determinadas configurações do
sistema de controlo da climatização
podem impedir um Autostop. Para
mais detalhes, consultar o capítulo
relativo ao " Controlo da climatização "
3 171.
Imediatamente após a condução em
autoestrada, a execução de um
Autostop poderá ser inibida.
Rodagem do veículo 3 180.
Page 206 of 373

204Condução e funcionamentoveículo para seguir o veículo à frenteà distância seleccionada. A
velocidade do veículo é aumentada
ou diminuída para seguir o veículo à
frente, mas não excede a velocidade
definida. Pode aplicar uma travagem
limitada com as luzes dos travões
activadas.
O programador de velocidade
adaptável pode guardar e manter
velocidades superiores a aprox.
50 km/h e trava automaticamente
para seguir um veículo mais lento
para uma velocidade mínima de
30 km/h.
O programador de velocidade
adaptável utiliza um sensor de radar
para detectar os veículos à frente. Se não for detectado qualquer veículo no
trajecto de condução, o programador
de velocidade adaptável comporta-se
com um programador de velocidade
tradicional.
Por razões de segurança, o sistema não pode ser activado antes de o
pedal do travão ter sido carregado uma vez depois de a ignição ter sido
ligada. Não é possível activá-lo com
a primeira velocidade engatada.
A utilização do programador de
velocidade adaptável é recomendada principalmente em rectas longas, tais
como vias rápidas ou estradas
secundárias com tráfego fluido. Não
utilizar o sistema se não for
aconselhável manter uma velocidade constante.
Indicador de controlo A 3 128, m
3 128.9 Aviso
O condutor deve aplicar sempre a
máxima atenção, mesmo quando
conduzir com o programador de
velocidade adaptável. O condutor
mantém total controlo do veículo,
pois o pedal do travão, o pedal do acelerador e o interruptor de
cancelamento têm prioridade
sobre qualquer operação do
programador de velocidade
adaptável.
Ligar
Pressionar C para ligar o
programador de velocidade
adaptativo. O indicador de controlo m acende-se a branco.
Activação através de definição da velocidade
O programador de velocidade
adaptável pode ser activado entre
50 km/h e 180 km/h.
Page 251 of 373

Conservação do veículo249Conservação do
veículoInformação geral ........................250
Acessórios e alterações no veículo .................................... 250
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 250
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 251
Verificações no veículo ..............251
Execução dos trabalhos ..........251
Capot ....................................... 251
Óleo de motor .......................... 252
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 253
Óleo da direcção assistida ......254
Líquido limpa-vidros ................254
Travões ................................... 255
Líquido dos travões .................255
Bateria do veículo ....................255
Purgar o sistema de combustível diesel ..................257
Substituição das escovas do limpa pára-brisas ....................257
Substituir lâmpadas ...................258
Faróis de halogéneo ................258Iluminação dianteira
adaptativa ............................... 262
Faróis de nevoeiro ...................263
Indicadores de mudança de direcção dianteiros .................265
Luzes traseiras ........................ 267
Indicadores de mudança de direcção laterais .....................275
Luz da chapa de matrícula ......277
Luzes interiores .......................277
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 277
Instalação elétrica ......................278
Fusíveis ................................... 278
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........279
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 281
Caixa de fusíveis na bagageira ............................... 282
Ferramentas do veículo .............285
Ferramentas ............................ 285
Rodas ........................................ 287
Jantes e pneus ........................ 287
Pneus de inverno ....................287
Designação dos pneus ............287
Pressão dos pneus ..................287
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 289Profundidade do relevo ...........293
Mudar dimensão do pneu e da jante ........................................ 293
Tampões de rodas ..................293
Correntes de neve ...................294
Kit de reparação de pneus ......294
Substituição de roda ................298
Roda sobresselente ................301
Auxílio de arranque ...................306
Rebocar ..................................... 307
Rebocar o veículo ...................307
Rebocar outro veículo .............308
Conservação do veículo ............309
Conservação da carroçaria .....309
Conservação do habitáculo .....312
Page 253 of 373

Conservação do veículo251● Verificar o nível do líquido dearrefecimento.
● Montar a chapa de matrícula se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recuperação do veículo em fim de
vida e a reciclagem dos veículos em
fim de vida está disponível no nosso
sítio na rede, onde legalmente
exigido. Confiar este trabalho apenas
a um centro de reciclagem
autorizado.
Os veículos a gás liquefeito devem
ser reciclados por um centro
autorizado para veículos a gás
liquefeito.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema da ignição e os faróis de
xénon utilizam uma tensão muito
elevada. Não tocar.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.