ECU OPEL ASTRA J 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2016.5Pages: 367, PDF Size: 10.53 MB
Page 72 of 367

70Rangement
Vérifier la position des câbles et des
feux pour s'assurer qu'ils sont correc‐
tement montés et positionnés.
Verrouillage du système de transport
arrière
Pivoter tout d'abord la poignée de ver‐
rouillage droite ( 1), puis celle de gau‐
che ( 2) jusqu'à ce que l'on puisse sen‐
tir une certaine résistance.
Le système de transport arrière est
verrouillé lorsque les poignées de
verrouillage ont été pivotées d'envi‐
ron 50°. Sinon la fonction de sécurité
ne peut pas être garantie.
Remarque
Fermer le hayon.
Page 79 of 367

Rangement77
Pousser le levier de déverrouillage
vers le haut et le tenir. Soulever légè‐ rement le système et le pousser dans
le pare-chocs jusqu'à ce qu'il s'encli‐
que.
La manette de déblocage doit revenir
dans sa position de départ.
9 Attention
Si le système ne peut pas être cor‐
rectement engagé, prendre con‐
tact avec un atelier.
Système de transport arrière pour
quatre vélos
Le système de transport arrière (sys‐
tème Flex-Fix) permet de fixer deux
vélos au support de transport extrac‐
tible intégré dans le plancher du
véhicule. Il est possible de fixer deux
vélos supplémentaires sur un adap‐
tateur. Le transport d'autres objets
n'est pas autorisé.
La charge maximale pour le système
de transport arrière est de 80 kg avec
un adaptateur fixé et de 60 kg sans
l'adaptateur. La charge maximale par
vélo sur le support de transport ex‐
tractible est de 30 kg. Ceci permet la
fixation de vélos électriques sur le
support de transport extractible. La
charge maximale par vélo sur l'adap‐
tateur est de 20 kg.
L'empattement d'un vélo ne doit pas
dépasser 1,15 mètre. Dans le cas
contraire, la sécurisation du vélo n'est pas possible.
S'il n'est pas utilisé, le système de
transport doit être rétracté dans le plancher du véhicule.
Il faut veiller à ce que les vélos ne
comportent pas d'objets susceptibles
de se détacher pendant le transport.Avertissement
Si le système de transport arrière
est rallongé et que le véhicule est
complètement chargé, la garde au sol sera réduite.
Conduire avec précaution lorsque la route est fortement inclinée ou
lors de la conduite sur une rampe,
bosse, etc.
Page 88 of 367

86RangementCoffre
Le dossier de siège arrière est divisé
en deux parties. Ces deux parties
peuvent être rabattues.
Extension de coffre, modèle
berline 3 portes et 5 portes, tri-
corps 4 portes
● Uniquement modèle berline 3 portes et 5 portes : déposer si
nécessaire le cache-bagages.
● Enfoncer et maintenir le loquet pour abaisser les appuis-tête
3 39.
● Relever l'accoudoir arrière.● Guider les ceintures de sécurité à travers les supports latéraux
afin de les protéger de tout dégât. Lors du rabattement des dos‐
siers, entraîner les ceintures de
sécurité avec eux.
● Tirer la manette de déverrouil‐ lage d'un côté, ou des deux, et
rabattre les dossiers sur l'assise.
● Sortir la ceinture de sécurité du guide de dossier de siège et la
passer derrière l'attache comme
illustré.
Pour relever les dossiers, les soule‐
ver et les guider jusqu'en position ver‐
ticale jusqu'à ce qu'ils se verrouillent
de manière audible.
S'assurer que les ceintures de sécu‐
rité des sièges extérieurs sont pla‐
cées dans les guides de ceinture cor‐
respondants.
Les dossiers arrière ne sont verrouil‐
lés que si les repères rouges situés
des deux côtés près de la poignée de
déverrouillage ne sont pas visibles.
9 Attention
Lors du rabattement, vérifier que
les dossiers sont correctement
verrouillés en position avant de
Page 89 of 367

Rangement87conduire le véhicule. Ne pas ef‐
fectuer cette vérification peut cau‐ ser des blessures ou des dégâts
au chargement ou au véhicule en
cas de freinage brusque ou de col‐ lision.
La ceinture de sécurité du siège cen‐
tral pourrait coincée lorsque le dos‐
sier est soulevé trop rapidement.
Pour débloquer l'enrouleur, rentrer la
ceinture de sécurité ou la sortir d'en‐
viron 20 mm, puis relâcher.
Extension de coffre, Sports tourer
Rabattre les dossiers arrière ● Si nécessaire, enlever le cache- bagages.
● Enfoncer et maintenir le loquet pour abaisser les appuis-tête
3 39.
● Relever l'accoudoir arrière.
● Guider les ceintures de sécurité à travers les supports latéraux
afin de les protéger de tout dégât.
Lors du rabattement des dos‐
siers, entraîner les ceintures de
sécurité avec eux.
● Tirer la manette de déverrouil‐ lage d'un côté, ou des deux, et
rabattre les dossiers sur l'assise.Rabattement du siège électrique
Sur les véhicules dotés de rabatte‐
ment du siège électrique, les sièges
arrière peuvent également être re‐
pliés à partir du coffre.
● Tirer sur le commutateur se trou‐
vant sur la cloison gauche ou
droite du coffre pour replier la partie correspondante du siège
arrière.
Page 90 of 367

88Rangement9Attention
Faire attention lors de l'opération
de rabattement de sièges arrière électriques. Le dossier du siège se replie avec beaucoup de force.
Risque de blessure, en particulier
pour les enfants.
Vérifier que rien n'est fixé aux siè‐
ges arrière ou posé sur l'assise.
Si le véhicule doit être chargé via une porte arrière, sortir la cein‐
ture de sécurité du guide de dos‐
sier et la placer derrière l'attache (comme illustré).
● Pour relever les dossiers, les soulever et les guider jusqu'en
position verticale jusqu'à ce qu'ils se verrouillent de manière audi‐
ble.
S'assurer que les ceintures de sécu‐
rité des sièges extérieurs sont pla‐
cées dans les guides de ceinture cor‐
respondants.
Les dossiers arrière ne sont verrouil‐
lés que si les repères rouges situés
des deux côtés près de la poignée de
déverrouillage ne sont pas visibles.
9 Attention
Ne jamais conduire la voiture si les
dossiers ne sont pas correctement verrouillés en position. Car cela
accroît le risque de blessure ou de
dégât au chargement ou au
véhicule, en cas de freinage ap‐ puyé ou de collision.
La ceinture de sécurité du siège cen‐
tral pourrait coincée lorsque le dos‐
sier est soulevé trop rapidement.
Pour débloquer l'enrouleur, rentrer la
ceinture de sécurité ou la sortir d'en‐
viron 20 mm, puis relâcher.
Page 99 of 367

Rangement97
En variante, installer deux crochets
dans le rail inférieur. Enficher les con‐
soles inférieures de la boîte dans les
crochets inférieurs, depuis le haut.
Jeu de sangles
Introduire les adaptateurs du jeu de
sangles dans un rail. S'assurer que la
sangle n'est pas vrillée.
Le jeu de sangles dispose de deux
fermetures.
La sangle peut être serrée.
Filet de sécurité
Le filet de sécurité est disponible sur
la Sports tourer et peut être posé der‐ rière les sièges arrière ou si les dos‐
siers de siège arrière sont pliés et les assises relevées, derrière les sièges
avant.
Le transport de personnes est interdit
derrière le filet de sécurité.
Pose
Derrière les sièges arrière
Fixer le crochet inférieur avec l'ouver‐ ture faisant face vers l'arrière sur l'an‐
neau de gauche et de droite du plan‐
cher. Régler la longueur de la sangle
sur le filet de sécurité en fixant le cro‐
chet supérieur aux anneaux de la
sangle. S'assurer que la sangle est
tendue lors de la pose de la tige.
Page 100 of 367

98RangementDerrière les sièges avant
Fixer la sangle aux anneaux sous
l'assise de siège arrière.
Replier les dossiers vers l'avant.
Pour obtenir une aire de chargement
plane, replier tout d'abord l'assise
avant de fixer le filet de sécurité. Dé‐
placer les sièges vers l'avant pour re‐ lâcher la tension, si besoin est.
Pose de la tige
Il y a deux ouvertures de pose sur le
cadre de toit : suspendre et engager
la tige du filet sur un côté, comprimer
la tige et suspendre et engager l'autre côté.
Coffre 3 86.
Dépose
Décrocher les tiges du filet de sécu‐
rité des supports du cadre de toit. Dé‐
tacher les sangles des anneaux. Rou‐
ler le filet et le fixer avec une sangle.
Une fois retiré, le filet de sécurité peut
être rangé sous le recouvrement de
plancher arrière 3 92.
Triangle de présignalisation
Modèle bi-corps 3 portes, bi-
corps 5 portes
Ranger le triangle de présignalisation
dans l'espace situé derrière la sangle sur le côté droit du coffre.
Page 103 of 367

Rangement101Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus am‐ ples informations, consulter l'atelier.
Respecter les instructions de mon‐
tage et ôter la galerie de toit si elle
n’est pas utilisée.
Pose de la galerie de toit
Détacher le cache de chaque point de
fixation à l'aide d'une pièce de mon‐
naie.Bi-corps 5 portes, tri-corps 4 portes
Modèle 3 portes
Sports tourer avec rails de toit
Fixer la galerie de toit dans la zone
des orifices, comme cela est indiqué
par les flèches sur l'illustration.
Page 106 of 367

104Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes .............................. 105
Réglage du volant ...................105
Commandes au volant ............105
Volant chauffé ......................... 106
Avertisseur sonore ..................106
Essuie-glace / lave-glace avant ....................................... 106
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ......................... 108
Température extérieure ...........109
Horloge .................................... 109
Prises de courant ....................111
Allume-cigares ......................... 112
Cendriers ................................. 112
Témoins et cadrans ...................112
Combiné d'instruments ............112
Compteur de vitesse ...............112
Compteur kilométrique ............113
Compteur kilométrique journalier ................................. 113
Compte-tours ........................... 113
Jauge à carburant ...................113
Bouton de sélection de carburant ................................ 114Jauge de température de liquide
de refroidissement du moteur 114
Affichage de service ................115
Témoins ................................... 116
Clignotant ................................ 119
Rappel de ceinture de sécurité 119
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 119
Désactivation d'airbag .............119
Système de charge .................120
Témoin de dysfonctionnement 120
Prochain entretien du véhicule 120
Système de freinage et d'embrayage ........................... 120
Actionner la pédale ..................121
Frein de stationnement électrique ................................ 121
Défaillance du frein de stationnement électrique ........121
Antiblocage de sécurité (ABS) 121
Passage au rapport supérieur . 122
Direction assistée ....................122
Avertissement de franchissement de ligne .........122
Aide au stationnement par ultrasons ................................. 122
Electronic Stability Control désactivé ................................ 122
Electronic Stability Control et système antipatinage .............123Système antipatinage
désactivé ................................ 123
Préchauffage ........................... 123
Filtre à particules (pour diesel) 123
Système de surveillance de la pression des pneus ................123
Pression d'huile moteur ...........123
Niveau bas de carburant .........124
Blocage de démarrage ............124
Puissance réduite du moteur ...124
Éclairage extérieur ..................124
Feux de route .......................... 124
Feux de route automatiques ....125
Éclairage directionnel adaptatif .................................. 125
Antibrouillard ........................... 125
Feu antibrouillard arrière .........125
Faible niveau de produit de lave- glace ....................................... 125
Régulateur de vitesse ..............125
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 125
Véhicule détecté à l'avant ........ 125
Porte ouverte ........................... 125
Affichages d'information ............126
Centre d'informations du conducteur .............................. 126
Page 110 of 367

108Instruments et commandes
Le champ du capteur de pluie doit
rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
Lave-glace avant et lave-phares
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques ba‐
layages.
Si les phares sont allumés, du liquide
de lave-glace est également pulvé‐
risé sur les phares, pour autant que la manette soit tirée suffisamment long‐
temps. Après quoi, le lave-phare
reste inactif pendant
5 cycles de lavage ou jusqu'à ce que
le moteur ou les phares aient été
éteints, puis rallumés.
Essuie-glace / lave-glace de
lunette arrièrePousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de lu‐
nette arrière :position supé‐
rieure:fonctionnement
permanentposition infé‐
rieure:fonctionnement in‐
termittentposition
centrale:arrêt
Pousser la manette. Le produit de
lave-glace est pulvérisé sur la lunette
arrière et l'essuie-glace exécute quel‐ ques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.