OPEL ASTRA J 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2016Pages: 365, tamaño PDF: 10.44 MB
Page 101 of 365

Portaobjetos99Sports Tourer
Pliegue las correas. Guarde el trián‐
gulo de advertencia en el espacio si‐ tuado detrás de las correas, en el in‐terior del portón trasero.
Versión 4 puertas
Guarde el triángulo de advertencia en
el alojamiento situado en el lado iz‐
quierdo del compartimento de carga.
Botiquín
Versión 5 puertas
Guarde el botiquín en el comparti‐
mento portaobjetos detrás del trián‐
gulo de advertencia.
Antes del primer uso, presione el re‐
vestimiento interior por la parte supe‐ rior y los lados de la línea perforada.
Luego despliegue el revestimiento
para acceder al compartimento por‐
taobjetos.
Page 102 of 365

100PortaobjetosVersión 3 puertas
Guarde el botiquín en el comparti‐
mento portaobjetos detrás del trián‐
gulo de advertencia.
Utilice los rebajes para bajar la tapa. Dependiendo del equipamiento, el
botiquín puede estar guardado en el
portaobjetos trasero 3 90.
Sports Tourer
Pliegue la correa. Guarde el botiquín
en el espacio situado detrás de una
correa, en el interior del portón tra‐
sero.
Versión 4 puertas
Guarde el botiquín en el espacio de‐
trás de la rejilla en el lado derecho del compartimento de carga.
Page 103 of 365

Portaobjetos101Sistema portaequipajes
de techo
Portaequipajes de techo Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información, póngase en
contacto con su taller.
Siga las instrucciones de montaje y desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.
Montaje del portaequipajes de
techo
Quite la tapa de cada uno de los pun‐ tos de montaje con una moneda.Versión de 5 puertas, sedán de
4 puertas
Versión 3 puertas
Sports Tourer con barras de techo
Fije el portaequipajes de techo en la
zona de los orificios indicados por las flechas en la ilustración.
Page 104 of 365

102PortaobjetosInformación sobre la
carga
● Los objetos pesados en el com‐ partimento de carga deben colo‐
carse apoyados contra los res‐
paldos de los asientos. Asegú‐
rese de que los respaldos estén bien enclavados. Si se pueden
apilar los objetos, los más pesa‐
dos deben colocarse abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 95. Monte la cubierta de altura
regulable en la posición inferior
(1) 3 93.
● Utilice los cuatro ganchos de las
paredes laterales del comparti‐
mento de carga para colgar bol‐
sas. Carga máxima: 5 kg por
gancho.
● Sports Tourer: Utilice los gan‐ chos de las paredes laterales delcompartimento de carga para
colgar bolsas. Pulse para desple‐ gar el gancho.
● Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga paraevitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos tra‐
seros no deben estar inclinados
hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cu‐ bierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor si‐
tuado en la parte superior del ta‐
blero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la pa‐ lanca selectora del cambio, ni im‐pedir la libertad de movimientos
del conductor. No se deben dejar objetos sueltos en el habitáculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.
Page 105 of 365

Portaobjetos1039Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien su‐
jeta. En caso contrario, los objetos
podrían salir lanzados por el inte‐
rior del vehículo y causar lesiones personales o daños en la carga yel vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado del
vehículo (véase la placa de ca‐
racterísticas 3 309) y el peso en
vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐
duzca los datos de su vehículo en la tabla de pesos que figura al principio de este manual.
El peso en vacío según norma
CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito lleno al 90%).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del ve‐
hículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la ele‐ vación del centro de gravedad.Distribuya la carga uniforme‐
mente y asegúrela con correas
de sujeción. Ajuste la presión de
los neumáticos y la velocidad del vehículo a las condiciones de
carga. Compruebe y vuelva a
apretar las correas con frecuen‐
cia.
No conduzca a más de
120 km/h.
La carga máxima permisible so‐
bre el techo es de 75 kg para las
versiones de 3 puertas /
5 puertas y sedán de 4 puertas;
para el Sports Tourer, es de
100 kg. La carga sobre el techo
es la suma de la carga y del peso
del portaequipajes.
Page 106 of 365

104Instrumentos y mandosInstrumentos y
mandosMandos ...................................... 105
Ajuste del volante ....................105
Mandos en el volante ..............105
Volante térmico .......................106
Bocina ..................................... 106
Limpia/lavaparabrisas .............106
Limpia/lavaluneta ....................108
Temperatura exterior ...............109
Reloj ........................................ 109
Tomas de corriente .................111
Encendedor de cigarrillos ........111
Ceniceros ................................ 111
Testigos luminosos e indicado‐
res .............................................. 112
Cuadro de instrumentos ..........112
Velocímetro ............................. 112
Cuentakilómetros ....................112
Cuentakilómetros parcial .........112
Cuentarrevoluciones ...............113
Indicador de combustible ........113
Selector de combustible ..........113
Indicador de temperatura del refrigerante del motor .............114
Indicación de servicio ..............114Testigos de control ..................115
Intermitentes ............................ 118
Recordatorio del cinturón de seguridad ................................ 118
Airbags y pretensores de cinturones ............................... 118
Desactivación de los airbags ...119
Sistema de carga ....................119
Testigo de averías ...................119
Revisión urgente del vehículo . 119
Sistema de frenos y embrague 120
Accione el pedal ......................120
Freno de estacionamiento eléctrico .................................. 120
Avería del freno de estacionamiento eléctrico .......120
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ...................................... 121
Cambio a una marcha más larga ....................................... 121
Dirección asistida ....................121
Aviso de cambio de carril ........121
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos ............................ 121
Control electrónico de estabilidad desactivado ..........122
Control electrónico de estabilidad y sistema de controlde tracción .............................. 122Sistema de control de tracción
desactivado ............................ 122
Preincandescencia ..................122
Filtro de partículas diésel ........122
Sistema de control de presión de los neumáticos .......................122
Presión de aceite del motor .....123
Nivel de combustible bajo .......123
Inmovilizador ........................... 123
Potencia del motor reducida ....123
Luces exteriores ......................123
Luz de carretera ......................124
Asistente de luz de carretera ...124
Sistema de faros adaptativos ..124
Luces antiniebla ......................124
Piloto antiniebla .......................124
Líquido de lavado bajo ............124
Regulador de velocidad ...........124
Control de velocidad adaptable ............................... 124
Detectado vehículo precedente ............................. 125
Puerta abierta .......................... 125
Pantallas de información ...........125
Centro de información del
conductor ................................ 125
Page 107 of 365

Instrumentos y mandos105Pantalla de información gráfica,pantalla de información en
color ........................................ 130
Controlador de teléfono inteligente ............................... 132
Mensajes del vehículo ...............132
Avisos acústicos ......................136
Tensión de la pila ....................136
Ordenador de a bordo ...............137
Personalización del vehículo .....139
OnStar ....................................... 144Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Mandos en el volante
El sistema de infoentretenimiento, el
regulador de velocidad y un teléfono
móvil conectado pueden manejarse con los mandos en el volante.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Sistema de ayuda a la conducción
3 196.
Page 108 of 365

106Instrumentos y mandosVolante térmico
Active la calefacción pulsando *. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
Las zonas de agarre recomendadas
del volante se calientan antes y a más temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 178.
Bocina
Pulse j.
Limpia/lavaparabrisas
LimpiaparabrisasHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalos o fun‐
cionamiento automático con
sensor de lluviaOFF:desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Page 109 of 365

Instrumentos y mandos107Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en po‐
sición INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado:
intervalo corto:gire la rueda de
ajuste hacia arribaintervalo largo:gire la rueda de
ajuste hacia abajoFuncionamiento automático con
sensor de lluviaINT:Funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula au‐ tomáticamente la frecuencia de loslimpiaparabrisas.
Si la frecuencia del limpiaparabrisas
es superior a los 20 segundos, el
brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:
sensibilidad
baja:gire la rueda de
ajuste hacia abajosensibilidad
alta:gire la rueda de
ajuste hacia arriba
Page 110 of 365

108Instrumentos y mandos
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Lavaparabrisas y lavafaros
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre el parabrisas y el limpialuneta se realiza el barridovarias veces.
Si los faros están activados, se ro‐
ciará líquido de lavado sobre éstos,
siempre que se tire lo suficiente de la palanca. A continuación, el sistema
de lavafaros permanecerá inopera‐
tivo durante 5 ciclos de lavado o hasta
que se haya desconectado y vuelto a conectar el motor o los faros.
Limpia/lavalunetaPulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:posición supe‐
rior:funcionamiento
continuoposición inferior:funcionamiento in‐
termitenteposición central:desconectar
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.