ECU OPEL ASTRA J 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2016Pages: 371, PDF Size: 10.43 MB
Page 5 of 371

Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nas secções "Assistência
e Manutenção" e "Dados Técnicos" e consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possível risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em
que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Quando este Manual de Instruções
fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel. Para veículos a gás
recomendamos que seja um
Reparador Autorizado Opel a
executar serviços de assistência a
veículos a gás.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve estar sempre à mão, no veículo.
Utilização deste manual ● Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindo
as de funções de visores e menu,poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à variante de
modelo, especificações do país, equipamento especial ou
acessórios.
● O capítulo "Informação breve e concisa" dar-lhe uma ideia geral.
● O índice no início deste manual e
em cada secção indica a
localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● Neste Manual de Instruções as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é semelhante.
● O Manual de Instruções utiliza as
designações de motor de fábrica.
As designações de mercado
correspondentes constam da
secção "Dados Técnicos".
● As direcções indicadas, p. ex. esquerda ou direita ou dianteira
ou traseira, referem-se sempre
ao sentido de marcha.
Page 44 of 371

42Bancos, sistemas de segurançaalta possível e no caso de pessoas
baixas colocar na posição mais
baixa.
Ajuste
Encostos de cabeça nos bancos
dianteiros
Regulação da altura
Premir o botão de desengate, ajustar a altura, engatar.
Regulação horizontal
Para regular na horizontal, puxar o
encosto de cabeça para a frente. O
encosto de cabeça encaixa em várias
posições.
Para voltar à posição mais recuada, puxar totalmente para a frente e
soltar.
Encostos de cabeça nos bancos
traseiros
Regulação da altura
Puxar o encosto de cabeça para cima ou premir o trinco para libertar e
empurrar o encosto de cabeça para
baixo.
Desmontar
Premir os dois engates, puxar o
encosto de cabeça para cima e
retirar.
Page 50 of 371

48Bancos, sistemas de segurançaFunção de segurança
Se o banco eléctrico encontrar
resistência ao deslocar-se para a
frente ou para trás, é imediatamente
parado e recuado.
Sobrecarga
Se a função de rebatimento estiver
electricamente em sobrecarga, a
alimentação eléctrica é
automaticamente cortada por um
curto período de tempo.
Ajuste eléctrico dos bancos9 Aviso
Ao accionar os bancos eléctricos
deve ter-se muito cuidado. Existe
risco de ferimento, especialmente
para as crianças. Objectos podem ficar presos.
Ao regular os assentos, observá- -los bem. Os passageiros devem ser informados em conformidade.
Posição longitudinal do banco
Deslocar o interruptor para a frente/
para trás.
Altura dos bancos
Deslocar o interruptor para cima/para
baixo.
Page 97 of 371

Arrumação95Atenção
Não baixar a cobertura ajustável
em altura para a posição 1 em
veículos equipados com alti-
-falante de graves. O alti-falante
de graves poderá ser danificado.
Advertência
● Se estiverem instaladas na posição 2 ou 3, o espaço entre a
cobertura do piso traseiro e a
cobertura ajustável em altura
pode ser utilizada como
compartimento de arrumação.
● A cobertura ajustável em altura pode ser levantada e fixa com a
fita quando está instalada na
posição 1 ou 2.
● Se estiver instalada na posição 2, é criado um compartimento de
carga quase totalmente plano se
os encostos dos bancos traseiros
estiverem rebatidos para a
frente.
● A abertura das coberturas laterais (p. ex. ao substituir aslâmpadas das luzes traseiras)
apenas é possível com a
cobertura ajustável em altura na
posição 1 ou 2.Atenção
A cobertura ajustável em altura
suporta uma carga máxima de
100 kg.
Cobertura do piso traseiro,
carrinha
Levantar a cobertura do piso traseiro
puxando a pega. Dobre e coloque a cobertura atrás dos bancos traseiros.
O compartimento de arrumação por
baixo da cobertura do piso traseiro
pode ser dividido por uma barra.
Inserir a barra nas reentrância nas
paredes laterais.
Atenção
Inserir a barra na reentrância mais recuada quando transportar
objectos pesados na bagageira.
Caso contrário a cobertura do piso
traseiro pode ficar danificada.
Page 140 of 371

138Instrumentos, elementos de manuseamentoDurante um Autostop● Se a porta do condutor estiver aberta.
Tensão da bateria
Quando a tensão da bateria do
veículo está baixa, uma mensagem
de aviso ou um código 174 de aviso
é apresentado no Centro de
Informação do Condutor.
1. Desligar imediatamente os consumidores eléctricos que não
sejam necessários para uma
condução segura, por exemplo, o
aquecimento do banco, o
desembaciador do óculo traseiro
ou outros consumidores
principais.
2. Carregar a bateria do veículo conduzindo continuamente
durante algum tempo ou
utilizando um dispositivo de
carregamento.
A mensagem de aviso ou o código de aviso desaparecerá depois de o
motor ter sido ligado duas vezes
consecutivas sem quebra de tensão.Se a bateria do veículo não puder ser
recarregada, mandar corrigir a causa da avaria numa oficina.Conta-quilómetros
parcial
Os menus e funções podem ser
seleccionadas pelos botões na
alavanca de mudança de direcção 3 127.
Premir MENU para seleccionar o
Contador/ combust menu inform , ou
seleccionar W no Visor Combinado
Superior.
Page 150 of 371

148Instrumentos, elementos de manuseamentoPara ligar um dispositivo móvel ao
hotspot Wi-Fi OnStar:
1. Premir j e em seguida selecionar
as definições de Wi-Fi no Visor de
informação. As definições
apresentadas incluem o nome
(SSID), a palavra-passe e o tipo
de ligação do hotspot Wi-Fi.
2. Iniciar uma procura de redes Wi- -Fi no dispositivo móvel.
3. Selecionar o hotspot (SSID) do veículo quando for visível.
4. Quando for pedido, introduzir a palavra-passe no dispositivo
móvel.
Advertência
Para alterar o SSID ou a palavra-
-passe, selecionar Z e falar com um
assistente OnStar ou iniciar sessão na própria conta.
Para desligar a funcionalidade de
hotspot Wi-Fi, premir Z para ligar a
um assistente OnStar.Aplicação para smartphone
Com a aplicação para smartphone
myOpel, algumas funções do veículo
podem ser utilizadas através de um
smartphone.
Estão disponíveis as seguintes
funções:
● Trancar ou destrancar portas.● Buzinar ou fazer sinais de luzes.
● Verificar o nível de combustível, o tempo de vida do óleo de motor
e a pressão dos pneus (apenas
com o sistema de controlo da pressão dos pneus).
● Enviar o destino de navegação ao veículo, se estiver equipado
com um sistema de navegação
integrado.
● Localizar o veículo num mapa. ● Gerir as definições de Wi-Fi.
Para utilizar estas funções, transferir
a aplicação a partir do fornecedor de
aplicações respetivo.
Serviço remoto
Caso seja pretendido, utilizar
qualquer telemóvel para ligar a um
assistente OnStar, que pode utilizarremotamente funções específicas do
veículo. Localizar o número de
telefone OnStar respetivo no nosso
sítio Web específico do país.
Estão disponíveis as seguintes
funções:
● Trancar ou destrancar portas.● Fornecer informações sobre a localização do veículo.
● Buzinar ou fazer sinais de luzes.
Assistência em caso de furto do
veículo
Se um veículo for roubado, o serviço
de assistência em caso de furto do
veículo OnStar pode prestar apoio para localizar e recuperar o veículo.Alerta de furto
Quando o sistema de alarme
antirroubo é acionado, é enviada uma
notificação à OnStar. Em seguida,
você é informado deste evento por
SMS ou correio eletrónico.
Se necessário, denunciar o roubo às autoridades e solicitar a assistência
em caso de furto de veículo OnStar.
Page 183 of 371

Condução e funcionamento181Condições para um Autostop
O sistema Start/Stop verifica se é
reunida cada uma das condições
seguintes:
● O sistema Start/Stop não foi manualmente desactivado.
● O capô está completamente fechado.
● A porta do condutor está fechada
ou o cinto de segurança do
condutor está colocado.
● A bateria do veículo está suficientemente carregada e em
bom estado.
● O motor está quente.
● A temperatura do líquido de arrefecimento do motor não é
demasiado elevada.
● A temperatura dos gases de escape do motor não é
demasiado elevada, p. ex.
depois de conduzir com um
motor em regime elevado.
● A temperatura ambiente está acima de -5 °C.● O sistema de comando daclimatização permite um
Autostop.
● O vácuo dos travões é suficiente.
● A função de autolimpeza do filtro
de partículas diesel não está
activa.
● O veículo foi conduzido pelo menos à velocidade pedonal
desde o último Autostop.
Caso contrário será impedido um
Autostop.
Determinadas configurações do
sistema de controlo da climatização
podem impedir um Autostop. Para mais detalhes, consultar o capítulo
relativo ao " Controlo da climatização "
3 169.
Imediatamente após a condução em
autoestrada, a execução de um
Autostop poderá ser inibida.
Rodagem do veículo 3 177.Proteção para evitar a descarga da
bateria do veículo
Para garantir arranques fiáveis do
motor, foram implementadas várias
funções de protecção para evitar a
descarga da bateria, como parte do
sistema start-stop.
Medidas de poupança de energia
Durante um Autostop, várias funções
eléctricas, por exemplo, o aquecedor
eléctrico auxiliar ou o aquecimento do óculo traseiro, são desactivadas ou
passam para um modo de poupança
de energia. A velocidade da
ventoinha do sistema de controlo da
climatização é reduzida para poupar
energia.
Arranque do motor pelo condutor
Carregar no pedal da embraiagem
para ligar novamente o motor.
O arranque do motor é indicado pelo
ponteiro na posição de rotação ao
ralenti no conta-rotações.
Se a alavanca selectora for retirada
da posição de ponto morto antes de
carregar primeiro na embraiagem, a
luz de aviso - acende-se ou é
Page 204 of 371

202Condução e funcionamentoA utilização do programador de
velocidade adaptável é recomendada principalmente em rectas longas,
tais como vias rápidas ou estradas
secundárias com tráfego fluido. Não
utilizar o sistema se não for
aconselhável manter uma velocidade
constante.
Indicador de controlo A 3 126, m
3 126.9 Aviso
O condutor deve aplicar sempre a
máxima atenção, mesmo quando
conduzir com o programador de
velocidade adaptável. O condutor
mantém total controlo do veículo,
pois o pedal do travão, o pedal do acelerador e o interruptor de
cancelamento têm prioridade
sobre qualquer operação do
programador de velocidade
adaptável.
Ligar
Pressionar C para ligar o
programador de velocidade
adaptativo. O indicador de controlo m acende-se a branco.
Activação através de definição da velocidade
O programador de velocidade
adaptável pode ser activado entre
50 km/h e 180 km/h.
Acelerar até à velocidade pretendida e rodar a roda de accionamento
manual para SET/-, a velocidade
actual é guardada e mantida. O
indicador de controlo m acende a
verde.
O símbolo do programador de
velocidade adaptável, a definição de
distância à frente e a velocidade
definida são indicados na linha
superior do DIC.
O pedal do acelerador pode ser solto. O programador de velocidade
adaptável permanece activo durante
as passagens de caixa.
Page 248 of 371

246Conservação do veículoConservação do
veículoInformação geral ........................247
Acessórios e alterações no veículo .................................... 247
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 247
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 248
Verificações no veículo ..............248
Execução dos trabalhos ..........248
Capot ....................................... 248
Óleo de motor .......................... 249
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 250
Óleo da direcção assistida ......251
Líquido limpa-vidros ................251
Travões ................................... 252
Líquido dos travões .................252
Bateria do veículo ....................252
Purgar o sistema de combustível diesel ..................254
Substituição das escovas do limpa pára-brisas ....................254
Substituir lâmpadas ...................255
Faróis de halogéneo ................255Iluminação dianteira
adaptativa ............................... 259
Faróis de nevoeiro ...................260
Indicadores de mudança de direcção dianteiros .................262
Luzes traseiras ........................ 264
Indicadores de mudança de direcção laterais .....................272
Luz da chapa de matrícula ......274
Luzes interiores .......................274
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 274
Instalação elétrica ......................275
Fusíveis ................................... 275
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........276
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 278
Caixa de fusíveis na bagageira ............................... 279
Ferramentas do veículo .............282
Ferramentas ............................ 282
Rodas ........................................ 284
Jantes e pneus ........................ 284
Pneus de inverno ....................284
Designação dos pneus ............284
Pressão dos pneus ..................284
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 285Profundidade do relevo ...........289
Mudar dimensão do pneu e da jante ........................................ 290
Tampões de rodas ..................290
Correntes de neve ...................290
Kit de reparação de pneus ......291
Substituição de roda ................294
Roda sobresselente ................298
Auxílio de arranque ...................302
Rebocar ..................................... 304
Rebocar o veículo ...................304
Rebocar outro veículo .............305
Conservação do veículo ............306
Conservação da carroçaria .....306
Conservação do habitáculo .....309
Page 250 of 371

248Conservação do veículo● Verificar o nível do líquido dearrefecimento.
● Montar a chapa de matrícula se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recuperação do veículo em fim de
vida e a reciclagem dos veículos em
fim de vida está disponível no nosso
sítio na rede, onde legalmente
exigido. Confiar este trabalho apenas a um centro de reciclagem
autorizado.
Os veículos a gás liquefeito devem ser reciclados por um centro
autorizado para veículos a gás
liquefeito.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema da ignição e os faróis de
xénon utilizam uma tensão muito
elevada. Não tocar.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.