radio OPEL ASTRA J 2016 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2016Pages: 363, PDF Size: 10.41 MB
Page 25 of 363

Cheile, portierele şi geamurile23Cheile, portierele şi
geamurileCheile, încuietorile .......................23
Cheile ........................................ 23
Cartela Car Pass .......................24
Telecomanda radio ....................24
Setările memorate .....................25
Sistemul de închidere centralizată ............................... 26
Blocarea automată ....................27
Încuietorile de siguranţă pentru copii .......................................... 28
Portierele ..................................... 29
Portbagajul ................................ 29
Securitatea autovehiculului ..........31
Sistemul de blocare antifurt .......31
Sistemul de alarmă antifurt ........31
Sistemul antidemaraj .................33
Oglinzile retrovizoare exterioare ..34
Oglinzile convexe ......................34
Reglarea electrică .....................34
Oglinzile rabatabile ....................34
Oglinzile încălzite ......................35Oglinzile interioare .......................35
Funcţia manuală anti-orbire ......35
Funcţia heliomată automată ......35
Geamurile .................................... 36
Parbrizul .................................... 36
Geamurile acţionate manual .....36
Geamurile acţionate electric ......36
Luneta încălzită ......................... 38
Parasolarele .............................. 38
Acoperişul .................................... 39
Trapa ......................................... 39
Panoul de sticlă ......................... 40Cheile, încuietorile
CheileAtenţie
Nu fixaţi elemente grele sau
voluminoase la cheia de contact.
Cheile de rezervă
Codul cheii este specificat în cartela
Car Pass sau pe o etichetă
detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă chei de rezervă,
acesta făcând parte din sistemul de
imobilizare.
Încuietorile 3 305.
Codul adaptorului pentru piuliţele de
roată cu blocare este specificat pe un card. Acesta trebuie menţionat la
comandarea unui nou adaptor.
Înlocuirea roţii 3 294.
Page 26 of 363

24Cheile, portierele şi geamurileCheia cu lamă pliabilă
Apăsaţi butonul pentru a extinde lama
cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai
întâi butonul.
Cartela Car Pass
Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un
atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.
Telecomanda radio
Utilizată pentru a acţiona:
● sistemul de închidere centralizată
● sistemul de blocare antifurt
● sistemul de alarmă antifurt
● geamurile acţionate electric
● trapa
Telecomanda radio are o rază de
acţiune de aproximativ 20 metri.
Această rază de acţiune poate fi
afectată de influenţe externe.
Luminile de avarie confirmă
acţionarea telecomenzii.
Utilizaţi telecomanda cu grijă,
protejaţi-o de umezeală şi
temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea inutilă a acesteia.
Defecţiuni
Dacă sistemul de închidere
centralizată nu poate fi acţionat prin
intermediul telecomenzii radio,
cauzele pot ţine de:
● Intervalul este depăşit.
● Tensiunea bateriei este prea scăzută.
● Acţionarea frecventă, repetată, a
telecomenzii în afara ariei de
acoperire, ce va necesita
resincronizarea.
● Supraîncărcarea sistemului de închidere centralizată prin
utilizare la intervale foarte scurte
duce la întreruperea pentru scurt
timp a alimentării cu energie electrică.
● Interferenţa cu unde radio de putere mai mare care provin de laalte surse.
Deblocarea 3 26.
Page 27 of 363

Cheile, portierele şi geamurile25Setările de bază
Unele setări pot fi modificate în
meniul Setări de pe afişajul pentru
informaţii. Personalizarea
autovehiculului 3 141.
Înlocuirea bateriei telecomenzii
radio
Înlocuiţi bateria imediat ce raza de
acţiune a telecomenzii se reduce.
Bateriile nu vor fi eliminate odată cu
gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Cheia cu lamă pliabilă
Extindeţi lama cheii şi deschideţi
unitatea. Înlocuiţi bateria (baterie tip
CR 2032), respectând poziţia de
instalare. Închideţi unitatea şi
sincronizaţi telecomanda.
Sincronizarea telecomenzii radio După înlocuirea bateriei, deblocaţi
portiera cu cheia în încuietoarea
portierei şoferului. Telecomanda
radio este sincronizată prin cuplarea
contactului.
Setările memorate
De câte ori este scoasă cheia din
contact, sunt memorate automat de către cheie următoarele setări:
● sistem de iluminare
● Sistemul Infotainment
● sistemul de închidere centralizată
● Setările pentru modul Sport
● setările confort
Setările salvate sunt folosite automat
următoarea dată când cheia este
introdusă în contact şi rotită în poziţia 1 3 179.
O condiţie prestabilită este ca funcţia
Personalization by driver
(Personalizare în funcţie de şofer) să
fie activată în setările personale din
Afişajul grafic pentru informaţii.
Această funcţie trebuie setată pentru
fiecare cheie utilizată. În cadrul
autovehiculelor dotate cu Afişaj color
pentru informaţii, personalizarea este activată permanent.
Personalizarea autovehiculului
3 141.
Page 29 of 363

Cheile, portierele şi geamurile27În cazul în care portiera şoferului nu
este închisă în mod corespunzător,
sistemul de închidere centralizată nu va funcţiona.
Butoanele pentru închiderea
centralizată
Blochează sau deblochează din
interiorul habitaclului toate portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Apăsaţi e pentru blocare.
Apăsaţi c pentru deblocare.
Defecţiuni la sistemul de
telecomandă radio
Deblocarea
Deblocaţi manual portiera şoferului
răsucind cheia în încuietoare. Cuplaţi
contactul şi apăsaţi butonul de
închidere centralizată c pentru a
debloca celelalte portiere, portbagajul
şi clapeta rezervorului de combustibil. Prin cuplarea contactului, este
dezactivat sistemul de blocare
antifurt.
Blocarea
Blocaţi manual portiera şoferului
rotind cheia în încuietoare.
Defecţiune la sistemul de
închidere centralizată
Deblocarea
Deblocaţi manual portiera şoferului
răsucind cheia în încuietoare.
Celelalte portiere pot fi deschise
trăgând de două ori de mânerul
interior. Portbagajul şi clapeta
rezervorului de combustibil vor
rămâne blocate. Pentru a dezactiva sistemul de blocare antifurt, cuplaţi
contactul 3 31.
Blocarea
Apăsaţi butoanele interioare de
blocare ale tuturor portierelor, cu
excepţia celui de pe portiera
şoferului. Apoi închideţi portiera
şoferului şi blocaţi-o de la exterior folosind cheia. Clapeta rezervorului
de combustibil nu poate fi blocată.
Blocarea automată
Această funcţie de siguranţă poate fi
configurată să blocheze automat
toate portierele, portbagajul şi clapeta
Page 31 of 363

Cheile, portierele şi geamurile29Portierele
Portbagajul Hayonul
DeschidereaHatchback cu 5 portiere
După deblocare, apăsaţi suprafaţa
senzitivă de sub emblema mărcii şi
deschideţi hayonul.
Hatchback cu 3 portiere
Apăsaţi x de pe telecomanda radio
sau apăsaţi emblema mărcii din
jumătatea inferioară pentru a debloca
şi deschide hayonul.
Prin apăsarea x se deschide
hayonul, chiar dacă portierele sunt
blocate.
Sports tourer
După deblocare, apăsaţi suprafaţa senzitivă de sub profilul hayonului şideschideţi hayonul.
Sistemul de închidere centralizată
3 26.
Page 35 of 363

Cheile, portierele şi geamurile33Starea în primele 30 de secunde de
la activarea sistemului de alarmă
antifurt:Ledul este
aprins:testare,
temporizare
armareLedul clipeşte
rapid:portiere, hayon
sau capotă închisă
incomplet, sau
avarie de sistem
Starea după armarea sistemului:
Ledul clipeşte
lent:sistemul este armat
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecţiuni.
Dezactivarea
Deblocarea autovehiculului prin
apăsarea butonului c dezactivează
sistemul de alarmă antifurt.
Sistemul nu este dezactivat la
deblocarea cu cheia a uşii şoferului
sau cu butonul pentru închidere
centralizată din habitaclu.
Alarma
Când se declanşează, claxonul de alarmă începe să sune şi simultan,
luminile de avarie încep să clipească.
Numărul şi durata semnalelor de
alarmă sunt stabilite prin lege.
Alarma poate fi dezactivată prin
apăsarea oricărui buton de pe
telecomanda radio sau prin cuplarea
contactului.
Sistemul de alarmă antifurt se poate
dezactiva numai apăsând c sau
cuplând contactul.
O alarmă declanşată care nu a fost
întreruptă de către şofer va fi indicată de luminile de avarie. Acestea vor
clipi rapid de trei ori la următoarea
deblocare a autovehiculului cu
ajutorul telecomenzii radio. În plus, în DIC se afişează un mesaj de
avertizare sau un cod de avertizare,
după punerea contactului.
Mesajele autovehiculului 3 134.Sistemul antidemaraj
Sistemul este integrat în contactul de
aprindere şi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit cu cheia
folosită.
Sistemul antidemaraj se activează
automat după scoaterea cheii din contact.
Dacă lampa de control d clipeşte
când contactul este cuplat, există o
defecţiune în sistemul antidemaraj;
motorul nu poate fi pornit. Decuplaţi
contactul şi reluaţi procedura de
pornire.
Dacă lampa de control continuă să
clipească, încercaţi să porniţi motorul folosind cheia de rezervă şi apelaţi la
un atelier service.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. De aceea, după părăsirea autovehiculului, trebuie să blocaţi
accesul în acesta şi să activaţi
sistemul de alarmă antifurt 3 26,
3 31.
Lampa de control d 3 125.
Page 137 of 363

Instrumentele şi comenzile135Mesajele autovehiculului de pe
afişajul central
Mesajele autovehiculului sunt afişate
sub formă de cod numeric.
Nr.Mesaj autovehicul2Nu a fost detectată nicio teleco‐
mandă, apăsaţi pedala de
ambreiaj pentru repornire4Sistemul de aer condiţionat
oprit5Volanul este blocatNr.Mesaj autovehicul6Apăsaţi pedala de frână pentru
a elibera frâna de parcare
asistată electronic7Rotiţi volanul, decuplaţi şi recu‐
plaţi apoi contactul9Rotiţi volanul, reporniţi motorul12Autovehiculul suprasolicitat13Compresorul supraîncălzit15Al treilea stop de frână defect16Lămpile de frână defecte17Sistemul de reglare a fascicu‐
lului farurilor defect18Faza scurtă stânga defectă19Lampa de ceaţă spate defectă20Faza scurtă dreapta defectă21Lampa laterală de poziţie
stânga defectă22Lampa laterală de poziţie
dreapta defectă23Lampa marşarier defectă24Lampa plăcuţei de înmatricu‐
lare defectăNr.Mesaj autovehicul25Lampa de semnalizare stânga
faţă defectă26Lampa de semnalizare stânga
spate defectă27Lampa de semnalizare dreapta
faţă defectă28Lampa de semnalizare dreapta
spate defectă29Verificaţi lampa de frână pentru remorcă30Verificaţi lampa marşarier a
remorcii31Verificaţi lampa de semnalizare
stânga a remorcii32Verificaţi lampa de semnalizare dreapta a remorcii33Verificaţi lampa de ceaţă a
remorcii34Verificaţi lampa de poziţie spate
a remorcii35Înlocuiţi bateria telecomenzii
radio
Page 139 of 363

Instrumentele şi comenzile137Nr.Mesaj autovehicul174Baterie autovehicul descărcată258Sistem de asistenţă la parcare
dezactivat
Mesajele autovehiculului de pe
Afişajul combinat superior
Mesajele autovehiculului sunt afişate
ca text. Respectaţi instrucţiunile date în mesaje.
Sistemul afişează mesaje referitoare
la următoarele aspecte:
● nivelurile lichidelor
● sistemul de alarmă antifurt
● frânele
● sisteme de antrenare
● sistemele de suport în conducere
● sistemul de control al vitezei de croazieră
● sistemul de detectare a obiectelor
● lumini, înlocuire becuri
● sistemul de spălare/ştergere
● portiere, geamuri
● telecomanda radio
● centurile de siguranţă
● sistemele airbag
● motorul şi transmisia
● presiunea în anvelope
● filtrul de particule diesel
● starea bateriei autovehicululuiMesajele autovehiculului de pe
afişajul color pentru informaţii
Unele mesaje importante apar
suplimentar pe afişajul color pentru
informaţii. Apăsaţi butonul
multifuncţional pentru confirmarea
unui mesaj. Unele mesaje apar doar
câteva secunde, ca mesaje pop-up.
Semnalele de avertizare
Când este pornit motorul sau în
timpul mersului
La un moment dat se va auzi un singur semnal de avertizare.
Semnalul sonor de avertizare referitor
la centurile de siguranţă decuplate are prioritate faţă de orice alt semnal
sonor de avertizare.
● Dacă nu aveţi centura de siguranţă fixată.
● Dacă o portieră (sau hayonul) nu
este complet închisă la
demarare.
● Dacă s-a depăşit o anumită viteză cu frâna de parcare
aplicată.
Page 143 of 363

Instrumentele şi comenzile141Personalizarea
autovehiculului
Comportamentul autovehiculului
poate fi personalizat prin schimbarea
setărilor de pe Afişajul pentru
informaţii.
Unele dintre setările personale pentru fiecare şofer pot fi memorate
individual, pentru fiecare cheie a
autovehiculului. Setările memorate
3 25.
În funcţie de dotările autovehiculului
şi de reglementările specifice ţării,
unele funcţii descrise mai jos pot să
nu fie disponibile.
Unele funcţii sunt afişate sau active
numai când motorul funcţionează.
Setările personale de pe afişajul
grafic pentru informaţii
CD 400plus/CD 400/CD 300
Apăsaţi CONFIG . Se afişează meniul
Settings (Setări) .
Următoarele setări pot fi selectate
prin rotirea şi apăsarea butonului
multifuncţional:
● Sport mode settings (Setări mod
sport)
● Languages (Limbi)
● Time Date (Oră, dată)
● Radio settings (Setări radio)
● Phone settings (Setări telefon)
● Vehicle settings (Setări
autovehicul)
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Sport mode settings (Setări mod
sport)
Şoferul poate selecta funcţiile care
vor fi activate în modul Sport 3 196.
● Sport suspension (Suspensie
sport) : Amortizarea devine mai
rigidă.
● Sport powertrain performance
(Performanţe sport ale grupului
de propulsie) : Caracteristicile
pedalei de acceleraţie şi
schimbătorului de viteze devin
mai sensibile.
Page 144 of 363

142Instrumentele şi comenzile●Sport steering (Direcţie sport) :
Asistarea servo a direcţiei este
redusă.
● Swap backlight colour main instr.
(Modificare culoare iluminare de
fond instrumente de bord) :
Schimbă culoarea iluminatului
instrumentelor.
Languages (Limbi)
Selectarea limbii dorite.
Time Date (Oră, dată)
A se vedea secţiunea Ceasul 3 110.
Radio settings (Setări radio)
Consultaţi descrierea manualului
sistemului Infotainment pentru mai
multe informaţii.
Phone settings (Setări telefon)
Consultaţi descrierea manualului
sistemului Infotainment pentru mai
multe informaţii.Vehicle settings (Setări autovehicul)
● Climate and air quality (Climat şi
calitate aer)
Auto fan speed (Reglare
automată turaţie ventilator) :
Modifică nivelul fluxului de aer
din cabină în modul automat al
climatizării.
Climate control mode (Mod
climatizare) : Controlează starea
compresorului de răcire la
pornirea autovehiculului. Ultima
setare (recomandată) sau la
pornirea autovehiculului este
mereu activat sau mereu
dezactivat.
Auto rear demist (Dezaburire
automată lunetă) : Activează
automat luneta încălzită.
● Comfort settings (Setări confort)
Chime volume (Volum avertizare
sonoră) : Modifică volumul
semnalelor sonore de avertizare.
Personalization by driver
(Personalizare în funcţie de
şofer) : Activează sau
dezactivează funcţia de
personalizare.
Rear auto wipe in reverse
(Ştergere automată lunetă la cuplarea treptei marşarier) :
Activează sau dezactivează