display OPEL ASTRA J 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2016Pages: 359, PDF Dimensioni: 10.41 MB
Page 5 of 359

Introduzione3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella pa‐gina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Le infor‐
mazioni sono indicate nella sezione
"Manutenzione" e in quella "Dati tec‐
nici" oltre che nella targhetta di iden‐
tificazione.
Introduzione
Questa vettura rappresenta un'inge‐
gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐
vanti da un uso non corretto della vet‐ tura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova, che
potrebbero avere contenuti diversi da
quanto affermato in questo manuale
di uso e manutenzione.Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare un Riparatore Autorizzato Opel. Per i
veicoli a gas raccomandiamo di rivol‐ gersi ad un Riparatore AutorizzatoOpel per effettuare gli interventi di
manutenzione sui veicoli a gas.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel of‐
frono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici
esperti, formati da Opel, che lavorano
in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐
zione fornita insieme al veicolo a por‐
tata di mano all'interno del veicolo stesso.
Uso del presente manuale ● Questo manuale descrive tutte le
opzioni e le caratteristiche dispo‐ nibili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu,
potrebbero non corrispondere a
quelle del vostro veicolo a causa della differenza di versioni,specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
● La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.
● Il sommario dei contenuti all'ini‐ zio del presente manuale e in
ogni sezione facilita la ricerca de‐
gli argomenti di interesse.
● L'indice analitico consente di tro‐ vare gli argomenti richiesti.
● Questo Manuale di uso e manu‐ tenzione illustra i veicoli con
guida a sinistra. Il funzionamento descritto è simile per i veicoli con
guida a destra.
● Nel Manuale di uso e manuten‐ zione sono riportati i codici interni
dei motori. La denominazione
commerciale corrispondente
viene riportata nella sezione
"Dati tecnici".
● Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o po‐steriore, riportate nelle descri‐
zioni, si riferiscono sempre al
senso di marcia.
Page 6 of 359

4Introduzione● Nel display potrebbero appariretesti non tradotti nella vostra lin‐
gua.
● I messaggi visualizzati sul dis‐ play e i testi delle etichette in‐
terne sono scritti in neretto.
Pericolo, Avvertenza,
Attenzione9 Pericolo
Il testo evidenziato con
9 Pericolo indica il rischio di pos‐
sibili lesioni mortali. La mancata
osservanza delle istruzioni fornite
può causare un rischio mortale.
9 Avvertenza
Il testo evidenziato con
9 Avvertenza indica il rischio di
possibili incidenti o lesioni. La
mancata osservanza delle istru‐
zioni fornite può causare lesioni.
Attenzione
Il testo evidenziato con
Attenzione indica la possibilità per
il veicolo di subire danni. La man‐
cata osservanza delle istruzioni
fornite può causare danni al vei‐
colo.
Simboli
I riferimenti alle pagine sono indicati
dal simbolo 3. Il simbolo 3 significa
"vedi pag.".
Buon viaggio.
Adam Opel AG
Page 45 of 359

Sedili, sistemi di sicurezza43supportata in caso di urto da dietro e
diminuiscono le conseguenze del
colpo di frusta.
Avviso
Gli accessori approvati possono es‐
sere attaccati solo se il sedile non è
in uso.Sedili anteriori
Posizione dei sedili9 Avvertenza
I sedili devono essere sempre re‐
golati correttamente.
● Sedersi tenendo il busto appog‐
giato il più possibile allo schie‐
nale. Regolare la distanza tra il
sedile e i pedali in modo che le
gambe rimangano leggermente
piegate mentre si premono i pe‐
dali. Portare il sedile del passeg‐
gero anteriore nella posizione più arretrata possibile.
● Sedersi tenendo le spalle appog‐
giate il più possibile allo schie‐
nale. Regolare l'inclinazione
dello schienale in modo da poter
raggiungere facilmente il volante
con le braccia leggermente pie‐
gate. Mantenere le spalle a con‐
tatto con lo schienale durante le
manovre di sterzata. Non incli‐
nare lo schienale eccessiva‐ mente all'indietro. Si consigliaun'inclinazione massima di circa
25°.
● Regolare il volante 3 105.
● Regolare l'altezza del sedile ad un livello sufficiente da consen‐
tire di avere una buona visuale su tutti i lati del veicolo e su tutti gli
strumenti e display. Tra la testa e
il telaio del tetto dovrebbe rima‐
nere uno spazio libero pari al‐
meno a un palmo. Le gambe de‐
vono poggiare leggermente sul
sedile senza esercitarvi ecces‐
siva pressione.
● Regolare il poggiatesta 3 41.
Page 106 of 359

104Strumenti e comandiStrumenti e
comandiComandi .................................... 105
Regolazione del volante ..........105
Comandi al volante ..................105
Volante riscaldato ....................106
Avvisatore acustico .................106
Tergilavacristalli .......................106
Tergilavalunotto .......................108
Temperatura esterna ...............109
Orologio ................................... 109
Prese di corrente .....................111
Accendisigari ........................... 111
Posaceneri .............................. 112
Spie, strumenti e indicatori ........112
Quadro strumenti .....................112
Tachimetro .............................. 112
Contachilometri .......................112
Contachilometri parziale ..........112
Contagiri .................................. 113
Indicatore del livello carburante .............................. 113
Selettore del carburante ..........114
Indicatore della temperatura del liquido di raffreddamento del
motore .................................... 114Display di manutenzione .........115
Spie ......................................... 116
Indicatore di direzione .............119
Segnalazione di cintura di sicurezza non allacciata .........119
Airbag e pretensionatori delle cinture di sicurezza ................. 119
Disattivazione degli airbag ......120
Sistema di ricarica ...................120
Spia MIL .................................. 120
Cercare subito assistenza .......120
Impianto freni e frizione ...........120
Azionare il pedale ....................121
Freno di stazionamento elettrico ................................... 121
Guasto al freno di stazionamento elettrico ..........121
Sistema di antibloccaggio (ABS) ...................................... 122
Passaggio alla marcia superiore ................................ 122
Servosterzo ............................. 122
Avvisatore di cambio accidentale della corsia di
marcia ..................................... 122
Sistema di ausilio al parcheggio ad ultrasuoni ........................... 122
Controllo elettronico della stabilità disinserito ..................123Controllo elettronico della
stabilità e Sistema di controllo
della trazione .......................... 123
Sistema di controllo della trazione disinserito .................123
Preriscaldamento ....................123
Filtro antiparticolato .................123
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici .............124
Pressione dell'olio motore .......124
Livello carburante minimo .......124
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ..................124
Potenza ridotta del motore ......125
Luci esterne ............................. 125
Abbaglianti ............................... 125
Assistenza all'uso degli abbaglianti .............................. 125
Fari autoadattativi ....................125
Fendinebbia ............................. 125
Retronebbia ............................. 125
Livello basso del liquido lavacristalli .............................. 125
Controllo automatico della velocità di crociera .................. 125
Cruise control adattivo .............126
Rilevato veicolo davanti ...........126
Portiera aperta ......................... 126
Visualizzatori informativi ............126
Driver Information Center ........126
Page 111 of 359

Strumenti e comandi109Il tergilunotto si attiva automatica‐
mente attivando il tergicristalli e inse‐
rendo la retromarcia.
L'attivazione/la disattivazione di que‐
sta funzione può essere modificata
nel menù Impostazioni del Visualiz‐
zatore Info.
Personalizzazione del veicolo 3 140.
Il sistema lavalunotto si disattiva
quando il livello del liquido risulta
troppo basso.
Temperatura esternaLe diminuzioni di temperatura ven‐
gono indicate immediatamente, men‐
tre gli aumenti di temperatura con un
certo ritardo.
Se la temperatura esterna scende a
3 °C, un messaggio di avvertimento
viene visualizzato nel Driver Informa‐
tion Center dotato di Visualizzatore
Deluxe Combi.
9 Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di al‐
cuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
Il Visualizzatore Info visualizza ladata e l'ora.
Impostazioni di data e ora CD 400plus/CD 400/CD 300
Premere CONFIG. Viene visualizzato
il menu Impostazioni .
Selezionare Data e ora.
Impostazioni selezionabili:
● Imposta ora: Modifica l'orario vi‐
sualizzato nel display.
● Imposta data: Modifica la data vi‐
sualizzata nel display.
Page 112 of 359

110Strumenti e comandi●Imposta formato ora : Modifica la
visualizzazione dell'orario fra le
modalità 12 h e 24 h .
● Imposta formato data : Modifica la
visualizzazione della data fra le
modalità MM/GG/AAAA e
GG.MM.AAAA .
● Visualizza orologio : Attiva/disat‐
tiva la visualizzazione dell'orario nel display.
● Sincronizz. orologio RDS : Il se‐
gnale RDS della maggior parte
dei trasmettitori VHF imposta au‐ tomaticamente l'orario. La sin‐
cronizzazione con il tempo RDS
può richiedere alcuni minuti. Al‐
cuni trasmettitori potrebbero in‐
viare un segnale orario errato. In tal caso si consiglia di disattivare la sincronizzazione automatica
dell'ora.
Personalizzazione del veicolo 3 140.
Impostazioni di data e ora Navi 950/Navi 650/CD 600
Premere CONFIG e quindi selezio‐
nare la voce del menu Data e ora per
visualizzare il sottomenu rispettivo.
Avviso
Se Sincronizz. orologio RDS è atti‐
vato, la data e l'ora sono automati‐
camente impostate dal sistema.
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐ ment.
Impostazione dell'ora
Per regolare le impostazioni dell'ora,
selezionare la voce del menu Imposta
ora . Ruotare la manopola multifun‐
zione per regolare la prima imposta‐
zione.
Premere la manopola multifunzione
per confermare l'immissione. Lo
sfondo colorato passa alla succes‐
siva impostazione.
Regolare tutte le impostazioni.
Impostare la data
Per regolare le impostazioni dell'ora,
selezionare la voce del menu Imposta
data . Ruotare la manopola multifun‐
zione per regolare la prima imposta‐
zione.
Premere la manopola multifunzione
per confermare l'immissione. Lo
sfondo colorato passa alla succes‐
siva impostazione.
Regolare tutte le impostazioni.
Formato dell'ora
Per selezionare il formato dell'ora de‐
siderato, selezionare Imposta
formato ora . Attivare 12 ore o 24 ore .
Personalizzazione del veicolo 3 140.
Page 117 of 359

Strumenti e comandi115Attenzione
Se la temperatura del liquido di
raffreddamento del motore è
troppo alta, arrestare il veicolo e
spegnere il motore. Pericolo per il
motore. Controllare il livello del li‐
quido di raffreddamento.
Display di manutenzione
Il sistema di monitoraggio dell'olio
motore indica quando l'olio motore e
il filtro dell'olio devono essere sosti‐tuiti. A seconda delle condizioni di
guida, l'intervallo indicato per il cam‐
bio dell'olio motore e del filtro può va‐
riare notevolmente.
Per visualizzare la durata restante
dell'olio motore usare i pulsanti sulla
leva degli indicatori di direzione:
Premere MENU per selezionare
Menu informazioni veicolo X .
Ruotare la manopola di regolazione per selezionare Vita utile residua olio .
La durata restante dell'olio motore
viene visualizzata in percentuale nel Driver Information Centre.
Reset Premere SET/CLR sulla leva dell'in‐
dicatore di direzione per diversi se‐ condi per azzerare. La pagina della
durata restante dell'olio motore deve
essere attiva. Accendere il quadro,
ma non il motore.
Per assicurare un funzionamento cor‐ retto, il sistema deve essere resettato ogni volta che si sostituisce l'olio mo‐
tore. Rivolgersi ad un'officina.
Prossima Manutenzione Quando il sistema ha calcolato che la
durata dell'olio motore è diminuita, nel
Driver Information Centre viene vi‐
sualizzato un messaggio di avverti‐
mento. Far sostituire l'olio motore e il
filtro da un'officina entro una setti‐
mana o entro 500 km di percorrenza
(a seconda del termine che viene rag‐
giunto per primo).
Driver Information Centre 3 126.
Informazioni di manutenzione 3 306.
Page 128 of 359

126Strumenti e comandiCruise control adattivo
m si accende in bianco o verde.
Acceso in bianco Sistema inserito.
Acceso in verde
Il Cruise control adattivo è attivo.
Cruise control adattivo 3 201.
Rilevato veicolo davanti Il simbolo A si accende in verde.
Rilevamento di un veicolo davanti che marcia sulla stessa corsia.
Cruise control adattivo 3 201, al‐
larme collisione anteriore 3 208.
Portiera aperta
Il simbolo h si accende in rosso.
Portiera o portellone posteriore
aperta/o.Visualizzatori
informativi
Driver Information Center Il Driver Information Centre (DIC) si
trova nel quadro strumenti, fra il ta‐
chimetro e il contagiri. È disponibile
con Visualizzatore Standard e Visua‐
lizzatore Deluxe Combi.
Il visualizzatore standard indica:
● contachilometri generale
● contachilometri parziale
● alcune spie
● informazioni sul veicolo
● info parzializz. carburante
● messaggi del veicolo visualizzati come codici numerici 3 133.
Nel visualizzatore Deluxe-Combi le
pagine del menu possono essere se‐
lezionate premendo MENU. I simboli
del menu vengono indicati nella riga
superiore del display:
● X Menu informazioni veicolo
● W Menu info parzializz.
carburante
● s Menu informazioni ECO
● C Prestazioni Menu
Page 131 of 359

Strumenti e comandi129Azzerare il contachilometri parziale
premendo SET/CLR sulla leva degli
indicatori di direzione per alcuni se‐ condi o premendo la manopola di re‐
set tra il tachimetro e il DIC con l'ac‐
censione inserita.
Nei veicoli con computer di bordo
sono disponibili più sottomenu.
Selezione e indicazione possono es‐
sere diverse fra il Visualizzatore Stan‐
dard, Deluxe e Deluxe Combi.
Menu info parzializz./carburante,
computer di bordo 3 137.
Menu informazioni ECO Premere MENU per selezionare
s nella riga superiore del visualiz‐
zatore Deluxe-Combi.
Ruotare la manopola di regolazione
per selezionare un menu secondario. Premere SET/CLR per confermare.I sottomenu sono:
●Indicazione cambio : La marcia
corrente appare dentro una frec‐
cia. La figura sopra riportata con‐
siglia di passare alla marcia su‐
periore per risparmiare carbu‐
rante.
Visualizzatore Eco index : Il con‐
sumo di carburante del momento
viene indicato su un display a
segmento. Per una guida econo‐ mica adattare le proprie caratte‐ristiche di guida per mantenere i
segmenti pieni nell'area Eco. Più
segmenti sono pieni, più alto è il
consumo del carburante. Con‐
temporaneamente viene indicato
il valore di consumo attuale.
● Utiliz. princip. : L'elenco dei prin‐
cipali consumatori confort attual‐
mente attivi viene visualizzato in
ordine decrescente. Viene indi‐
cato il potenziale di risparmio car‐ burante. Un consumatore disat‐
tivo sparisce dall'elenco e il va‐
lore di consumo viene adattato.
In alcune condizioni sporadiche
di guida, il motore azionerà auto‐
maticamente il lunotto termico
per aumentare il carico del mo‐
tore. In questo caso, il lunotto ter‐ mico è indicato come uno dei
principali dispositivi elettrici,
Page 141 of 359

Strumenti e comandi139
Contachilometri parziale
Il contachilometri parziale visualizza la distanza registrata da un determi‐nato azzeramento.
Il contachilometri parziale registra
una distanza massima di 2000 km e
poi si azzera.
Per azzerare la misurazione premere per alcuni secondi SET/CLR.
Autonomia
L'autonomia viene calcolata in base
al livello corrente di carburante nel
serbatoio e al consumo corrente. Il
display visualizza valori medi.
Dopo un certo tempo dal rifornimento, l'autonomia viene aggiornata auto‐
maticamente.
Quando il livello di carburante nel ser‐ batoio è basso, sui veicoli dotati di Vi‐sualizzatore Deluxe Combi viene vi‐
sualizzato un messaggio.
Quando è necessario rifornire imme‐
diatamente il serbatoio, nei veicoli do‐
tati di Visualizzatore Standard o De‐
luxe Combi compare un codice o un
messaggio di avvertimento.
Inoltre la spia i si illumina o lam‐
peggia nell'indicatore del livello car‐ burante 3 124.
Consumo medio
Visualizza il consumo medio di car‐
burante. La misurazione può essere
azzerata in qualsiasi momento e rico‐
mincia da un valore predefinito.
Per azzerare la misurazione premere
per alcuni secondi SET/CLR.
Consumo istantaneo
Visualizza il consumo istantaneo di
carburante.Velocità media
Visualizza la velocità media. La misu‐
razione può essere azzerata in qual‐
siasi momento.
Per azzerare la misurazione premere per alcuni secondi SET/CLR.
Indicazione digitale della velocità
Indicazione digitale della velocità
istantanea.
Assistente ai segnali stradali
Visualizza i segnali stradali rilevati per il tratto di strada in corso 3 226.
Guida a destinazione Oltre alle informazioni di navigazione
mostrate nel visualizzatore a colori
Info, nel Driver Information Center
(DIC) viene visualizzata la guida a de‐
stinazione.