ESP OPEL ASTRA J 2017 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2017Pages: 315, PDF Dimensioni: 8.22 MB
Page 5 of 315

Introduzione3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella
pagina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Le infor‐
mazioni sono indicate nella sezione
"Manutenzione" e in quella "Dati
tecnici" oltre che nella targhetta di
identificazione.
Introduzione
Questa vettura rappresenta un'inge‐ gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐ vanti da un uso non corretto dellavettura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova, che
potrebbero avere contenuti diversi da
quanto affermato in questo manuale
di uso e manutenzione.La mancata considerazione della
descrizione fornita nel presente
manuale può avere effetto sulla
garanzia.
Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare
un Riparatore Autorizzato Opel. Per i
veicoli a gas raccomandiamo di rivol‐ gersi ad un Riparatore AutorizzatoOpel per effettuare gli interventi di
manutenzione sui veicoli a gas.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel
offrono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici
esperti, formati da Opel, che lavorano in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐
zione fornita insieme al veicolo a
portata di mano all'interno del veicolo stesso.
Uso del presente manuale ● Questo manuale descrive tutte le
opzioni e le caratteristiche dispo‐ nibili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu,
potrebbero non corrispondere aquelle del vostro veicolo a causa
della differenza di versioni,
specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
● La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.
● Il sommario dei contenuti all'ini‐ zio del presente manuale e in
ogni sezione facilita la ricerca
degli argomenti di interesse.
● L'indice analitico consente di trovare gli argomenti richiesti.
● Questo Manuale di uso e manu‐ tenzione illustra i veicoli con
guida a sinistra. Il funzionamento
descritto è simile per i veicoli con guida a destra.
● Il manuale di uso e manuten‐ zione utilizza il codice identifica‐
tivo del motore. La denomina‐
zione commerciale e il codice di
progettazione corrispondenti vengono riportati nella sezione
"Dati tecnici".
Page 54 of 315

52Sedili, sistemi di sicurezzaSlacciare
Per sganciare la cintura, premere il
pulsante rosso sulla fibbia della
cintura.
Cinture di sicurezza sui sedili
posteriori
La cintura di sicurezza del sedile
centrale può essere estratta dal riav‐
volgitore solo se lo schienale è inne‐
stato in posizione verticale.
Uso della cintura di sicurezza in
gravidanza9 Avvertenza
La fascia addominale deve aderire
al bacino nel punto più basso
possibile, in modo da non eserci‐
tare pressione sull'addome.
Sistema airbag
Il sistema di airbag comprende vari
sistemi individuali, a seconda della
configurazione dell'equipaggia‐
mento.
Attivandosi, gli airbag si gonfiano in
pochi millesimi di secondo e si sgon‐
fiano tanto rapidamente che spesso
la loro presenza non viene neppure
notata durante un incidente.9 Avvertenza
Operazioni non conformi possono
provocare l'attivazione esplosiva
degli airbag, con conseguente
rischio di lesioni personali.
Avviso
I sistemi airbag e l'elettronica di
comando del pretensionatore si
trovano nella zona della consolle centrale. Non collocare oggetti
magnetici in tale zona.
Non fissare oggetti sulle coperture dell'airbag né coprirle con altri mate‐
riali.
Page 127 of 315

Illuminazione125DisattivazioneSpingere la leva degli indicatori di
direzione una volta. Inoltre, la
funzione viene disattivata quando
vengono accesi i fendinebbia.
Se l'avvisatore ottico viene usato
quando sono accesi i fari abbaglianti,
la funzione di assistenza all'uso degli
abbaglianti viene disattivata.
Se l'avvisatore ottico viene usato
quando sono spenti i fari abbaglianti,
la funzione di assistenza all'uso degli
abbaglianti viene attivata.
Al successivo inserimento dell'accen‐ sione l'ultima impostazione dell'assi‐
stenza all'uso degli abbaglianti sarà
ancora attiva.
Avvisatore ottico
Per usare gli abbaglianti come avvi‐
satore ottico, tirare la leva.Regolazione della
profondità delle luci
Regolazione manuale della
profondità delle luci
Per regolare la profondità delle luci in base al carico del veicolo e non abba‐ gliare i conducenti dei veicoli in avvi‐
cinamento: ruotare la manopola ?
nella posizione desiderata.
0:Sedili anteriori occupati1:Tutti i sedili occupati2:Tutti i sedili occupati e vano di
carico impegnato3:Sedile conducente occupato e
vano di carico riempitoRegolazione automatica dinamica
della profondità dei fari 3 126.
Uso dei fari all'estero Il fascio di luce asimmetrico dei fari
aumenta la visibilità illuminando un
tratto di strada più ampio sul lato passeggero.
Se il veicolo viene utilizzato in Paesi
con guida sul lato opposto, regolare i
fari per evitare l'abbagliamento.
Veicoli con fari alogeni
I fari non devono essere regolati.
Page 168 of 315

166Guida e funzionamentoDisattivazione
Per un comportamento su strada più
sportivo, i sistemi ESC e TC possono essere disattivati separatamente:
● Premere b brevemente: solo il
sistema di controllo della trazione
si disattiva, mentre il sistema
ESC rimane operativo, k si
accende.
● Premere e tenere premuto b per
almeno cinque secondi: il
sistema TC ed ESC vengono
disattivati, k e n si accendono.
Inoltre la modalità selezionata viene
visualizzata come messaggio di stato nel Driver Information Center.
Se il veicolo giunge alla soglia con ilsistema ESP disattivato, questo verrà
riattivato per la durata della soglia, se
il pedale del freno viene premuto una volta.
Il sistema ESC si riattiva premendo
nuovamente b. Se il sistema di
controllo della trazione è stato prece‐
dentemente disattivato, entrambi i
sistemi (TC ed ESC) si riattivano.
Il sistema ESC si riattiva anche al reinserimento dell'accensione.
Disattivazione, versione OPCPer una guida a prestazioni elevate,
è possibile disattivare separatamente
i sistemi ESC e TC. È possibile sele‐
zionare le seguenti modalità:
● Premere b brevemente: solo il
sistema di controllo della trazione
si disattiva, mentre il sistema
ESC rimane operativo, k si
accende.
● Premere due volte b brevemente
entro due secondi: il sistema TC
viene disattivato mentre il
sistema ESC rimane operativo
senza ridurre la potenza del
motore, k e n si accendono.
● Premere e tenere premuto b per
almeno cinque secondi: il
sistema TC ed ESC sono
completamente disattivati, k e n
si accendono.
Inoltre la modalità selezionata viene
visualizzata come messaggio di stato nel Driver Information Center.
Nella versione OPC, i sistemi TC ed
ESC rimangono disattivati anche se il
veicolo giunge alla soglia con una
guidabilità instabile.
Page 171 of 315

Guida e funzionamento169Il sistema di guida OPC Flex Ride
consente al conducente di scegliere
fra tre modalità di guida:
● Modalità OPC: premere OPC, il
LED si accende.
● Modalità SPORT: premere SPORT , il LED si accende.
● Modalità NORMAL: non sono premuti né SPORT né OPC , non
si accende nessun LED.
Disattivare la modalità SPORT e
OPC premendo ancora una volta il
pulsante corrispondente.
In ogni modalità di guida, il sistema
OPC Flex Ride collega in rete i
sistemi elettrici di seguito indicati:
● Taratura continua degli ammor‐ tizzatori
● Controllo del pedale dell'accele‐ ratore
● Controllo dello sterzo
● Controllo elettronico della stabi‐ lità (ESC)
● Sistema di frenata antibloccaggio
(ABS) con controllo della frenata
in curva (CBC)Modalità normale
Nella modalità NORMAL, quando né
SPORT né OPC sono premuti, tutte
le impostazioni dei sistemi sono adat‐ tate ai valori standard.
Modalità SPORT
Le impostazioni dei sistemi si adat‐
tano ad uno stile di guida più sportivo.
Modalità OPC
Le caratteristiche di guida dinamica
sono adattate alle impostazioni rela‐ tive alle alte prestazioni.
In questa modalità, l'illuminazione
degli strumenti principali diventa
rossa.
Impostazioni personalizzate nella
modalità OPC
Il conducente può selezionare le
funzioni della modalità OPC
premendo OPC. Queste impostazioni
possono essere modificate nel menù Impostazioni del Visualizzatore Info.
Personalizzazione del veicolo 3 110.Sistemi di assistenza al
conducente9 Avvertenza
I sistemi di assistenza al condu‐
cente vengono sviluppati come ausilio per il guidatore e non per
sostituirne l'attenzione.
Quando è alla guida, il conducente si assume la completa responsa‐
bilità di ciò che comporta.
Quando si utilizzano sistemi di
assistenza al conducente prestare
sempre attenzione alla situazione
del traffico in corso.
Controllo automatico della
velocità di crociera
Il controllo automatico della velocità
di crociera può memorizzare e mante‐ nere velocità comprese tra 30 km/h e 200 km/h circa. Variazioni rispetto allevelocità memorizzate possono verifi‐
carsi sui tratti in salita o in discesa.
Page 178 of 315

176Guida e funzionamento9Avvertenza
Il conducente è totalmente
responsabile dell'osservanza
della distanza di sicurezza appro‐
priata a seconda delle condizioni
atmosferiche, di traffico, visibilità.
La distanza anteriore deve essere regolata oppure il sistema deve
essere spento quando richiesto
dalle condizioni presenti.
Rilevamento di un veicolo che
precede
L'indicatore veicolo davanti acceso
verde A è visualizzato nel tachimetro
quando il sistema rileva un veicolo sul percorso di guida.
Se questo simbolo non viene visua‐
lizzato o viene visualizzato breve‐ mente, il cruise control adattivo non
reagirà ai veicoli che precedono.
Disattivazione Il cruise control adattivo viene disatti‐
vato dal conducente se:
● y viene premuto.
● Il pedale del freno è premuto.
● Il pedale della frizione è premuto per più di quattro secondi.
● La leva del cambio automatico viene portata in posizione N.
Inoltre, il sistema viene disattivato
automaticamente se:
● La velocità del veicolo diminuisce
al di sotto di 45 km/h o aumentaoltre 190 km/h.
● Il sistema di controllo della trazione (TC) funziona per oltre
20 secondi.● Il Controllo elettronico della stabi‐
lità (ESC) è in funzione.
● Non c'è traffico e nulla viene rile‐ vato lungo i bordi della strada peralcuni secondi. In questo caso,
non c'è alcun eco radar e il
sensore può indicare un blocco.
● Il sistema di frenata per collisione
imminente sta attivando i freni.
● Il sensore radar è sporco di neve
o bagnato.
● Si rileva un guasto al radar, al motore o al sistema di frenata.
Se il cruise control adattivo viene
disattivato automaticamente, la spia
m si accende in bianco e il Driver
Information Centre visualizza un
simbolo di avvertimento come pop-
up.
Page 185 of 315

Guida e funzionamento183Segnalazione al conducente
Una spia verde per veicolo antistante
A si accende nel quadro strumenti
quando il sistema rileva un veicolo sul
percorso di guida.
Quando la distanza con un veicolo in
movimento antistante diventa troppo
breve o quando ci si avvicina ad un
altro veicolo troppo rapidamente e
una collisione è imminente, il simbolo di allarme collisione appare nel Driver
Information Center.
Allo stesso tempo il sistema emette
una segnalazione acustica. Premere
il pedale del freno, se richiesto dalla
situazione.
Disattivazione
Il sistema può essere disattivato.
Premere V ripetutamente finché il
seguente messaggio viene visualiz‐
zato nel Driver Information Center.
Informazioni generali per
entrambi le varianti dell'allarme
collisione anteriore
9 Avvertenza
L'allarme collisione anteriore è
semplicemente un sistema di
avvertimento e non attiva i freni.
Se ci si avvicina troppo rapida‐
mente a un veicolo che precede,
non potrebbe dare il tempo neces‐ sario per evitare una collisione.
Il conducente è totalmente
responsabile dell'osservanza
della distanza di sicurezza appro‐
priata a seconda delle condizioni
atmosferiche, di traffico, visibilità.
Durante la guida è sempre richie‐
sta la totale attenzione del condu‐
cente. Il conducente deve essere
sempre pronto a intervenire e atti‐ vare i freni.
Limitazioni del sistema
Il sistema è progettato per rilevare
solamente veicoli, ma potrebbe rile‐
vare anche altri oggetti metallici.
Nei casi seguenti l'allarme collisione
anteriore potrebbe non rilevare un
veicolo che precede o le prestazioni
del sensore potrebbero essere limi‐
tate:
Page 186 of 315

184Guida e funzionamento● su strade tortuose
● con visibilità limitata, ad es. in caso di nebbia, pioggia o neve
● in caso di accumulo di neve, ghiaccio, fanghiglia, fango o
sporco sul sensore o di para‐
brezza danneggiato
Indicazione distanza anteriore
L'indicazione distanza anteriore
visualizza la distanza dal veicolo in
movimento che precede. Il sistema
impiega, a seconda dell'allestimento
del veicolo, un sistema a radar dietro
la griglia del radiatore o una videoca‐
mera nel parabrezza per rilevare la
distanza da un veicolo che precede
nella stessa corsia di marcia. Si attiva a velocità superiori ai 40 km/h.
Se il sistema rileva un veicolo che
precede, la distanza viene indicata in
secondi e visualizzata su una pagina
del Driver Information Centre 3 97.
Premere MENU sulla leva degli indi‐
catori di direzione per selezionare
Menu informazioni veicolo X eruotare la manopola di regolazione
per selezionare la pagina di indica‐
zione distanza anteriore.
La distanza minima indicata è di
0,5 s.
Se non vi è alcun veicolo che precede
o se ce n'è uno fuori dai limiti rilevabili, il sistema visualizza due lineette: .- s.
Frenata di emergenza attiva
La frenata di emergenza attiva contri‐ buisce a ridurre i danni derivanti da
incidenti con veicoli od oggetti diret‐
tamente davanti al veicolo, nel caso
in cui una collisione non riesca a
essere evitata tramite frenata o ster‐
zata manuale. Prima che la frenata di emergenza attiva venga applicata, il
conducente viene avvisato dall'al‐
larme collisione anteriore 3 180.
Questa funzione impiega diversi valori (per es. sensore radar, pres‐sione dei freni, velocità del veicolo)
per calcolare la probabilità di una
collisione frontale.
La frenata di emergenza attiva
funziona in automatico al di sopra
della velocità di camminata, purché
l'impostazione Preparazione alla
collisione non venga disattivata nel
menu di personalizzazione del veicolo 3 110.
Il sistema include: ● sistema di preparazione alla
frenata
● frenata automatica di emergenza
● assistenza alla frenata strategica9Avvertenza
Questo sistema non esenta il
conducente dalla responsabilità di guidare con attenzione e guardare
Page 188 of 315

186Guida e funzionamentoil veicolo non necessità di alcuna ripa‐razione. Premere il pedale
dell'acceleratore con decisione per
evitare la frenata automatica.
Impostazioni
Alcune impostazioni possono essere
modificate nel menu Preparazione
alla collisione nella personalizzazione
del veicolo 3 110.
Guasto In caso di richiesta di manutenzione
al sistema, il Driver Information
Centre visualizza un messaggio.Se il sistema non funziona come
dovrebbe, messaggi del veicolo sono visualizzati nel Driver Information
Centre.
Messaggi del veicolo 3 104.
Sistema di ausilio al
parcheggio
Sistema di ausilio al parcheggio
posteriore9 Avvertenza
Il conducente ha la totale respon‐
sabilità per la manovra di parcheg‐ gio.
Controllare sempre l'area circo‐
stante durante la retromarcia ed utilizzndo il sistema di ausilio al
parcheggio posteriore.
Con il sistema di ausilio al parcheggio
posteriore è più facile parcheggiare,
grazie alla possibilità di calcolare la
distanza tra il veicolo e gli ostacoli
posteriori. Il sistema informa e avvisa il conducente tramite segnalazioni
acustiche.
Il sistema è dotato di quattro sensori
di parcheggio ad ultrasuoni ubicati nel
paraurti posteriore.
Attivazione
Inserendo la retromarcia, il sistema si
attiva automaticamente.
Un LED acceso nel pulsante del
sistema di ausilio al parcheggio r
indica che il sistema è operativo.
Indicazione
Il sistema avvisa il conducente con
segnali acustici di potenziali ostacoli
pericolosi dietro al veicolo. La
frequenza dei segnali acustici
aumenta con l'avvicinarsi del veicolo
Page 189 of 315

Guida e funzionamento187all'ostacolo. Quando la distanza è
inferiore a circa 30 cm, il segnale
acustico diventa continuo.
Inoltre la distanza con gli ostacoli potrebbe essere visualizzata nel
Driver Information Center.
Disattivazione
Il sistema si disattiva automatica‐
mente disinserendo la retromarcia.
Per riattivare il sistema, inserire la
retromarcia.
La disattivazione manuale è anche
possibile premendo r.
Quando il sistema è disattivato, il LED
nel tasto si spegne.
Inoltre Ausilio al parcheggio Off
compare nel Driver Information
Center quando il sistema è disattivato manualmente.
Guasto
In caso di guasto del sistema o
malfunzionamento causato da
problemi temporanei, ad es. sensori
coperti da ghiaccio, la spia r si
accende o il Driver Information Center visualizza un messaggio.
Messaggi del veicolo 3 104.
Spia r 3 93.
Sistema di ausilio al parcheggio
anteriore-posteriore9 Avvertenza
Il conducente ha la totale respon‐
sabilità per la manovra di parcheg‐ gio.
Controllare sempre l'area circo‐
stante durante la retromarcia o la guida in avanti mentre si utilizza il
sistema di ausilio al parcheggio.
Il sistema di ausilio al parcheggio anteriore-posteriore misura la
distanza tra il veicolo e gli ostacoli
davanti e dietro al veicolo. Il sistema
emette segnalazioni acustiche e
visualizza messaggi.
Il sistema è dotato di quattro sensori
di parcheggio ad ultrasuoni ubicati nel
paraurti posteriore e anteriore.
Impiega due diverse segnalazioni
acustiche per le zone di monitoraggio anteriore e posteriore, ciascuna con
una diversa frequenza del tono. Il
segnale per gli ostacoli anteriori è
emesso dagli altoparlanti anteriori,
per gli ostacoli posteriori dagli alto‐
parlanti posteriori.