display OPEL ASTRA J 2017 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2017Pages: 315, PDF Dimensioni: 8.22 MB
Page 5 of 315

Introduzione3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella
pagina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Le infor‐
mazioni sono indicate nella sezione
"Manutenzione" e in quella "Dati
tecnici" oltre che nella targhetta di
identificazione.
Introduzione
Questa vettura rappresenta un'inge‐ gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐ vanti da un uso non corretto dellavettura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova, che
potrebbero avere contenuti diversi da
quanto affermato in questo manuale
di uso e manutenzione.La mancata considerazione della
descrizione fornita nel presente
manuale può avere effetto sulla
garanzia.
Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare
un Riparatore Autorizzato Opel. Per i
veicoli a gas raccomandiamo di rivol‐ gersi ad un Riparatore AutorizzatoOpel per effettuare gli interventi di
manutenzione sui veicoli a gas.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel
offrono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici
esperti, formati da Opel, che lavorano in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐
zione fornita insieme al veicolo a
portata di mano all'interno del veicolo stesso.
Uso del presente manuale ● Questo manuale descrive tutte le
opzioni e le caratteristiche dispo‐ nibili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu,
potrebbero non corrispondere aquelle del vostro veicolo a causa
della differenza di versioni,
specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
● La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.
● Il sommario dei contenuti all'ini‐ zio del presente manuale e in
ogni sezione facilita la ricerca
degli argomenti di interesse.
● L'indice analitico consente di trovare gli argomenti richiesti.
● Questo Manuale di uso e manu‐ tenzione illustra i veicoli con
guida a sinistra. Il funzionamento
descritto è simile per i veicoli con guida a destra.
● Il manuale di uso e manuten‐ zione utilizza il codice identifica‐
tivo del motore. La denomina‐
zione commerciale e il codice di
progettazione corrispondenti vengono riportati nella sezione
"Dati tecnici".
Page 6 of 315

4Introduzione● Le indicazioni direzionali, comedestra, sinistra, anteriore o
posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono sempre al
senso di marcia.
● I display potrebbero non visualiz‐
zare la vostra lingua specifica.
● I messaggi visualizzati sul display e i testi delle etichette
interne sono scritti in neretto.
Pericolo, Avvertenza, Attenzione9 Pericolo
Il testo evidenziato con
9 Pericolo indica il rischio di possi‐
bili lesioni mortali. La mancata
osservanza delle istruzioni fornite
può causare un rischio mortale.
9 Avvertenza
Il testo evidenziato con
9 Avvertenza indica il rischio di
possibili incidenti o lesioni. La
mancata osservanza delle istru‐
zioni fornite può causare lesioni.
Attenzione
Il testo evidenziato con
Attenzione indica la possibilità per
il veicolo di subire danni. La
mancata osservanza delle istru‐
zioni fornite può causare danni al
veicolo.
Simboli
I riferimenti alle pagine sono indicati
dal simbolo 3. Il simbolo 3 significa
"vedi pag.".
I riferimenti di pagina e le voci dell'in‐
dice si riferiscono ai paragrafi rientrati
forniti nella sezione Indice.
Buon viaggio.
Adam Opel AG
Page 43 of 315

Sedili, sistemi di sicurezza41questo modo la testa viene adegua‐
tamente supportata in caso di urto da
dietro e diminuiscono le conseguenze del colpo di frusta.
Avviso
Gli accessori approvati possono
essere attaccati solo se il sedile non è in uso.Sedili anteriori
Posizione dei sedili9 Avvertenza
I sedili devono essere sempre
regolati correttamente.
9 Avvertenza
Non effettuare mai la regolazione
del sedile durante la guida, poiché potrebbe spostarsi in maniera
incontrollata.
9 Pericolo
Non sedersi a una distanza dal
volante inferiore a 25 cm per
consentire un eventuale funziona‐ mento dell'airbag in condizioni di
sicurezza.
9 Avvertenza
Mai riporre oggetti sotto i sedili.
● Sedersi aderendo il più possibile
allo schienale. Regolare la
distanza tra il sedile e i pedali in
modo che le gambe rimangano
leggermente piegate mentre si
premono i pedali. Portare il sedile
del passeggero anteriore nella
posizione più arretrata possibile.
● Regolare l'altezza del sedile ad un livello sufficiente da avere unabuona visuale su tutti i lati del
veicolo e su tutti gli strumenti e
display. Tra la testa e il telaio del
tetto deve rimanere uno spazio libero pari almeno al palmo di una mano. Le gambe devono
Page 77 of 315

Strumenti e comandi75Strumenti e
comandiComandi ...................................... 76
Regolazione del volante ............76
Comandi al volante ....................76
Volante riscaldato ......................77
Avvisatore acustico ...................77
Tergilavacristalli .........................78
Tergilavalunotto .........................79
Temperatura esterna .................80
Orologio ..................................... 81
Prese di corrente .......................82
Accendisigari ............................. 83
Posaceneri ................................ 83
Spie, strumenti e indicatori ..........83
Quadro strumenti .......................83
Tachimetro ................................ 83
Contachilometri ......................... 84
Contachilometri parziale ............84
Contagiri .................................... 84
Indicatore del livello carburante ................................ 84
Selettore del carburante ............85
Indicatore della temperatura del liquido di raffreddamento del
motore ...................................... 86Display di manutenzione ...........86
Spie ........................................... 87
Indicatore di direzione ...............90
Segnalazione di cintura di sicurezza non allacciata ...........90
Airbag e pretensionatori delle cinture di sicurezza ................... 90
Disattivazione degli airbag ........91
Sistema di ricarica .....................91
Spia MIL .................................... 91
Cercare subito assistenza .........91
Impianto freni e frizione .............91
Azionare il pedale ......................92
Freno di stazionamento elettrico ..................................... 92
Guasto al freno di stazionamento elettrico ............92
Sistema di antibloccaggio (ABS) ........................................ 93
Passaggio alla marcia superiore .................................. 93
Servosterzo ............................... 93
Avvisatore di cambio accidentale della corsia di
marcia ....................................... 93
Sistema di ausilio al parcheggio ad ultrasuoni ............................. 93
Controllo elettronico della stabilità disinserito ....................94Controllo elettronico della
stabilità e Sistema di controllo
della trazione ............................ 94
Sistema di controllo della trazione disinserito ...................94
Preriscaldamento ......................94
Filtro antiparticolato ...................94
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici ...............95
Pressione dell'olio motore .........95
Livello carburante minimo .........95
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ....................95
Potenza ridotta del motore ........96
Luci esterne ............................... 96
Abbaglianti ................................. 96
Assistenza all'uso degli abbaglianti ................................ 96
Fari autoadattativi ......................96
Fendinebbia ............................... 96
Retronebbia ............................... 96
Livello basso del liquido lavacristalli ................................ 96
Controllo automatico della velocità di crociera .................... 96
Cruise control adattivo ...............97
Rilevato veicolo davanti .............97
Portiera aperta ........................... 97
Visualizzatori informativi ..............97
Driver Information Center ..........97
Page 82 of 315

80Strumenti e comandiPremere l'interruttore basculante per
attivare il tergilunotto:posizione supe‐
riore:funzionamento
continuoposizione infe‐
riore:funzionamento a
intermittenzaposizione inter‐
media:spento
Spingere la leva. Il liquido di lavaggio
viene spruzzato sul lunotto posteriore
e il tergicristalli effettua alcuni
passaggi.
Non utilizzare se il lunotto è ghiac‐
ciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Il tergilunotto si attiva automatica‐
mente attivando il tergicristalli e inse‐
rendo la retromarcia.
L'attivazione/la disattivazione di
questa funzione può essere modifi‐
cata nel menù Impostazioni del
Visualizzatore Info.
Personalizzazione del veicolo 3 110.
Il sistema lavalunotto si disattiva
quando il livello del liquido risulta
troppo basso.
Temperatura esternaLe diminuzioni di temperatura
vengono indicate immediatamente,
mentre gli aumenti di temperatura con un certo ritardo.
Se la temperatura esterna scende a
3 °C, un messaggio di avvertimento
viene visualizzato nel Driver Informa‐
tion Center dotato di Visualizzatore
Deluxe Combi.
9 Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di
alcuni gradi superiore a 0 °C.
Page 83 of 315

Strumenti e comandi81Orologio
Il Visualizzatore Info visualizza la
data e l'ora.
Impostazioni di data e ora
CD 400plus/CD 400/CD 300
Premere CONFIG. Viene visualizzato
il menu Impostazioni .
Selezionare Data e ora.
Impostazioni selezionabili:
● Imposta ora: Modifica l'orario
visualizzato nel display.
● Imposta data: Modifica la data
visualizzata nel display.
● Imposta formato ora : modifica la
visualizzazione dell'orario fra le
modalità 12 h e 24 h .
● Imposta formato data : modifica la
visualizzazione della data fra le
modalità MM/GG/AAAA e
GG.MM.AAAA .
● Visualizza orologio : attiva/disat‐
tiva la visualizzazione dell'orario nel display.
● Sincronizz. orologio RDS : il
segnale RDS della maggior parte dei trasmettitori VHF imposta
automaticamente l'orario. La
sincronizzazione con il tempo
RDS può richiedere alcuni minuti.
Alcuni trasmettitori potrebbero
inviare un segnale orario errato. In tal caso si consiglia di disatti‐
vare la sincronizzazione automa‐
tica dell'ora.
Personalizzazione del veicolo 3 110.
Impostazioni di data e ora Navi 950/Navi 650/CD 600
Premere CONFIG e quindi selezio‐
nare la voce del menu Data e ora per
visualizzare il sottomenu rispettivo.
Avviso
Se Sincronizz. orologio RDS è atti‐
vato, la data e l'ora sono automati‐
camente impostate dal sistema.
Vedere il manuale Infotainment per
ulteriori informazioni.
Impostazione dell'ora
Per regolare le impostazioni dell'ora,
selezionare la voce del menu Imposta
ora . Ruotare la manopola multifun‐
zione per regolare la prima imposta‐
zione.
Premere la manopola multifunzione
per confermare l'immissione. Lo
sfondo colorato passa alla succes‐
siva impostazione.
Page 88 of 315

86Strumenti e comandiIndicatore della temperaturadel liquido di
raffreddamento del motore
Indica la temperatura del liquido di
raffreddamento.
settore sinistro:temperatura di
esercizio del
motore non
ancora raggiuntasettore centrale:temperatura di
esercizio normalesettore destro:temperatura
troppo altaAttenzione
Se la temperatura del liquido di
raffreddamento del motore è
troppo alta, arrestare il veicolo e
spegnere il motore. Pericolo per il
motore. Controllare il livello del
liquido di raffreddamento.
Display di manutenzione
Il sistema di monitoraggio dell'olio
motore indica quando l'olio motore e
il filtro dell'olio devono essere sosti‐
tuiti. A seconda delle condizioni di
guida, l'intervallo indicato per il
cambio dell'olio motore e del filtro può
variare notevolmente.
Per visualizzare la durata restante
dell'olio motore usare i pulsanti sulla
leva degli indicatori di direzione:
Premere MENU per selezionare
Menu informazioni veicolo X .
Ruotare la manopola di regolazione
per selezionare Vita utile residua olio .
Page 99 of 315

Strumenti e comandi97Cruise control adattivo
m si accende in bianco o verde.
Acceso in bianco
Sistema inserito.
Acceso in verde Il Cruise control adattivo è attivo.
Cruise control adattivo 3 173.
Rilevato veicolo davanti Il simbolo A si accende in verde.
Rilevamento di un veicolo davanti che
marcia sulla stessa corsia.
Cruise control adattivo 3 173,
allarme collisione anteriore 3 180.
Portiera aperta
Il simbolo h si accende in rosso.
Portiera o portellone posteriore
aperta/o.Visualizzatori
informativi
Driver Information Center Il Driver Information Centre è ubicato
nel quadro strumenti tra il tachimetro
e il contagiri. È disponibile con Visua‐
lizzatore Standard e Visualizzatore
Deluxe Combi.
Il visualizzatore standard indica:
● contachilometri generale
● contachilometri parziale
● alcune spie
● informazioni sul veicolo
● info parzializz. carburante
● messaggi del veicolo visualizzati come codici numerici 3 104.
Nel visualizzatore Deluxe-Combi le
pagine del menu possono essere
selezionate premendo MENU. I
simboli del menu vengono indicati
nella riga superiore del display:
● X Menu informazioni veicolo
● W Menu info parzializz.
carburante
● s Menu informazioni ECO
● C Prestazioni Menu
Page 102 of 315

100Strumenti e comandiAzzerare il contachilometri parziale
premendo SET/CLR sulla leva degli
indicatori di direzione per alcuni
secondi o premendo la manopola di
reset tra il tachimetro e il Driver Infor‐ mation Center con l'accensione inse‐
rita.
Nei veicoli con computer di bordo
sono disponibili più sottomenu.
Selezione e indicazione possono
essere diverse fra il Visualizzatore
Standard, Deluxe e Deluxe Combi.
Menu info parzializz./carburante,
computer di bordo 3 108.
Menu informazioni ECO Premere MENU per selezionare
s nella riga superiore del visualiz‐
zatore Deluxe-Combi.
Ruotare la manopola di regolazione
per selezionare un menu secondario.
Premere SET/CLR per confermare.I sottomenu sono:
●Indicazione cambio : La marcia
corrente appare dentro una frec‐
cia. La figura sopra riportata
consiglia di passare alla marcia
superiore per risparmiare carbu‐
rante.
Visualizzatore Eco index : Il
consumo di carburante del
momento viene indicato su un
display a segmento. Per una
guida economica adattare le
proprie caratteristiche di guida
per mantenere i segmenti pieni
nell'area Eco. Più segmenti sono
pieni, più alto è il consumo del
carburante. Contemporanea‐
mente viene indicato il valore di
consumo attuale.
● Utiliz. princip. : L'elenco dei prin‐
cipali consumatori confort attual‐
mente attivi viene visualizzato in
ordine decrescente. Viene indi‐
cato il potenziale di risparmio
carburante. Un consumatore
disattivo sparisce dall'elenco e il valore di consumo viene adat‐
tato.
In alcune condizioni sporadiche
di guida, il motore azionerà auto‐ maticamente il lunotto termico
per aumentare il carico del
motore. In questo caso, il lunotto
termico è indicato come uno dei
Page 111 of 315

Strumenti e comandi109
● contachilometri parziale 1
● consumo medio 1
● velocità media 1
● contachilometri parziale 2
● consumo medio 2
● velocità media 2
● indicazione digitale della velocità
● autonomia
● consumo istantaneo
● guida a destinazione
Computer di bordo 1 e 2 Le informazioni dei due computer di
bordo possono essere azzerate
separatamente per contachilometri,
consumo medio e velocità media
premendo SET/CLR, rendendo
possibile la visualizzazione differen‐
ziata per diversi conducenti.
Contachilometri parziale
Il contachilometri parziale visualizza
la distanza registrata da un determi‐
nato azzeramento.
Il contachilometri parziale registra
una distanza massima di 2000 km e
poi si azzera.
Per azzerare la misurazione premere
per alcuni secondi SET/CLR.
Autonomia L'autonomia viene calcolata in base
al livello corrente di carburante nel
serbatoio e al consumo corrente. Il
display visualizza valori medi.