infotainment OPEL ASTRA J 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2018.5Pages: 319, PDF Size: 8.4 MB
Page 25 of 319

Clés, portes et vitres23Réglages de baseCertains réglages peuvent être modi‐
fiés dans le menu Réglages de l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 114.
Remplacement de pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Clé avec panneton rabattable
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐
cer la pile (type CR 2032) en faisant
attention à la position de montage.
Fermer l'unité et la programmer.
Réglages mémorisés Chaque fois que la clé est enlevée du contact d'allumage, les réglages
suivants sont automatiquement
mémorisés de manière spécifique
pour la clé utilisée :
● éclairage
● Infotainment System
● verrouillage central
● réglages du mode sport
● réglages de confort
Les réglages mémorisés sont auto‐
matiquement utilisés la prochaine fois
que cette clé est introduite dans la
serrure de contact et tournée en posi‐
tion 1 3 153.
Une condition préalable est que
Personnalis. par conducteur soit acti‐
vée dans les réglages personnels de
l'affichage graphique des informa‐
tions. Cela doit être paramétré pour
chacune des clés utilisées. Sur les
véhicules équipés de l'affichage d'in‐
formations en couleur, la personnali‐
sation est activée en permanence.
Personnalisation du véhicule 3 114.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la
poignée intérieure de la porte respec‐ tive. Tirer une nouvelle fois la poignée
pour ouvrir la porte.
Page 79 of 319

Instruments et commandes77Messages du véhicule...............107
Signaux sonores ......................110
Tension de pile ........................ 111
Ordinateur de bord ....................111
Personnalisation du véhicule .....114
Service de télématique ..............119
OnStar ..................................... 119
ERA GLONASS .......................123Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction
débloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System, le régulateur
de vitesse et un téléphone mobile
connecté peuvent être commandés à partir du volant.
D'autres informations figurent dans le
manuel de l'Infotainment.
Systèmes d'assistance au conduc‐
teur 3 173.
Page 107 of 319

Instruments et commandes105de temps moyen. Suivre les
instructions données dans le
sous-menu.
● Temp liq refroid : Affichage de la
température du liquide de refroi‐
dissement.
● Volt. batterie : Affichage de la
tension de batterie du véhicule.
Affichage d'informations Selon la configuration du véhicule,
celui-ci est doté d'un affichage graphi‐
que des informations ou d'un affi‐
chage d'informations en couleur. L'af‐
fichage d'informations est situé dans
le tableau de bord, au-dessus de l'In‐ fotainment System.Affichage d'informations
graphique
Selon l'Infotainment System, l'affi‐
chage d'informations graphique est
disponible en deux versions.
L'affichage d'informations graphique indique :
● l'heure 3 81
● la température extérieure 3 81
● la date 3 81
● Infotainment System, voir la description dans le manuel de
l'Infotainment System
● les réglages de personnalisation du véhicule 3 114
Page 108 of 319

106Instruments et commandesAffichage d'informations couleurs
L'affichage d'informations couleurs
indique en couleurs :
● l'heure 3 81
● la température extérieure 3 81
● la date 3 81
● Infotainment System, voir la description dans le manuel de
l'Infotainment System
● navigation, voir la description dans le manuel de l'InfotainmentSystem
● les réglages du système
● les messages du véhicule 3 107
● les réglages de personnalisation du véhicule 3 114
Les informations affichées et la
manière dont elles sont affichées
dépendent de l'équipement du
véhicule et des réglages.
Sélection des menus et des
réglages
Les menus et réglages sont accessi‐
bles via l'affichage.Les sélections sont effectuées via :
● les menus
● les boutons de fonction et le bouton rotatif multifonction de
l'Infotainment System
Sélection avec l’Infotainment System
Sélectionner une fonction via les
boutons de l'Infotainment System. Le menu de la fonction sélectionnée est
affiché.
Le bouton rotatif multifonction est
utilisé pour sélectionner un élément
et pour confirmer.
Page 117 of 319

Instruments et commandes115●Direction sportive : l'assistance
de la direction est réduite.
● Rétroéclairage instr. mode sport :
change la couleur d'éclairage
des instruments.
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure Date
Voir Horloge 3 81.
Réglages radio
Voir les descriptions du manuel de
l'Infotainment pour de plus amples
informations.
Réglages téléphone
Voir les descriptions du manuel de
l'Infotainment pour de plus amples
informations.Réglages véhicule
● Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie
le niveau du débit d'air de la
cabine de la climatisation en mode automatique.
Mode climatisation : contrôle
l'état du compresseur de refroi‐
dissement lorsque le véhicule est
démarré. Le dernier réglage
(recommandé) ou, au démarrage
du véhicule, est toujours ON (en
fonction) ou toujours OFF (hors
fonction).
Désembuage arrière auto. :
active automatiquement la
lunette arrière chauffante.
● Réglages confort
Vol. avertissemt sonore : change
le volume des signaux sonores.
Personnalis. par conducteur :
active ou désactive la fonction de
personnalisation.
Essuie-glace arr. mar arrière :
active ou désactive la mise en
marche automatique de l'essuie-
glace arrière quand la marche
arrière est engagée.
● Aide stationnement/détection
colli.
Page 118 of 319

116Instruments et commandesAide au stationnement : active ou
désactive l'aide au stationne‐
ment par ultrasons. L'activation
peut être sélectionnée avec ou
sans attelage de remorque fixé.
Préparation collision : active ou
désactive la fonction de frein
automatique du véhicule en cas
de danger de collision imminent.
Ce qui suit est sélectionnable : le
système prend en charge la
commande de frein, l'avertisse‐
ment par signaux sonores
uniquement ou est désactivé.
Alerte angle mort de côté :
change les réglages pour le système d'alerte d'angle mort
latéral.
● Éclairage véhicule
Éclair. après sortie véhicule :
active ou désactive l'éclairage
pour quitter le véhicule et modifie sa durée.
Éclair. phares en déverrouill. :
active ou désactive l'éclairage d'accueil au véhicule.
● Réglages verrouillages élec.
portesVerrouillage auto portes : active
ou désactive la fonction de
déverrouillage automatique des
portes après l'arrêt du moteur.
Active ou désactive la fonction de
verrouillage automatique des
portes après le démarrage du véhicule.
Antiverr. avec porte ouverte :
active ou désactive la fonction de
verrouillage automatique quand
l'une des portes est ouverte.
Verrouillage portes tempo. :
active ou désactive la fonction de verrouillage temporisé des
portes.
● Téléverr/télédéverr
télédémarrage
Retour info télédéverrouill. :
active ou désactive la confirma‐
tion du verrouillage par les feux
de détresse pendant le déver‐
rouillage.
Télédéverrouillage portes : modi‐
fie la configuration du déverrouil‐
lage de la porte conducteur
uniquement ou de tout le
véhicule.Reverrouillage auto. portes :
active ou désactive la fonction de
déverrouillage automatique
après déverrouillage sans ouver‐
ture du véhicule.
● Restaurer réglages par défaut
Restaurer réglages par défaut :
réinitialise tous les réglages aux réglages par défaut.
Réglages dans l'affichage
d'informations en couleur
Navi 950/Navi 650/CD 600
Appuyer sur CONFIG sur la façade
de l'Infotainment System pour entrer
dans le menu Configuration.
Tourner le bouton multifonction pour
faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas. Appuyer sur le bouton multi‐
function (Navi 950 / Navi 650 :
appuyer sur la bague extérieure) pour
sélectionner un élément du menu.
Page 119 of 319

Instruments et commandes117
●Profil du mode Sport
● Langues (Languages)
● Heure et date
● Réglages radio
● Réglages téléphone
● Paramètres de navigation
● Afficher les paramètres
● Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Profil du mode Sport ● Performance motopropulseur
sport :
Les réponses à la pédale d'accé‐
lérateur et aux changements de
vitesse sont plus rapides.
● Rétroéclairage instr. mode sport :
Change la couleur d'éclairage des instruments.
● Suspension sportive : la suspen‐
sion devient plus dure.
● Direction sportive : l'assistance
de la direction est réduite.
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure et date
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour davantage d'informa‐
tions.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour davantage d'informa‐
tions.
Réglages téléphone
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour davantage d'informa‐
tions.Paramètres de navigation
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour davantage d'informa‐
tions.
Afficher les paramètres ● Menu de la page d'accueil :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour davantage d'infor‐
mations.
● Écran Éteint :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour davantage d'infor‐
mations.
● Réglages de la carte :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour davantage d'infor‐
mations.
Réglages véhicule ● Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie
la régulation de la soufflerie. Le
réglage modifié deviendra effectif
après avoir coupé, puis remis le
contact.
Mode climatisation : active ou
désactive le refroidissement en
Page 155 of 319

Conduite et utilisation153Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf
Pendant les premiers déplacements,
ne pas effectuer de freinage d'ur‐
gence inutile.
Au cours du premier trajet, de la
fumée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de
respirer les vapeurs.
La consommation d'huile moteur et
de carburant peut se révéler plus
élevée et le processus de nettoyage
du filtre d'échappement est néces‐
saire plus fréquemment pendant la
période de rodage. L'Autostop peut
être interrompu pour permettre le
chargement de la batterie.
Filtre d'échappement 3 158.Positions de la serrure de
contact0:contact coupé1:blocage de direction déverrouillé, contact coupé2:contact mis, pour moteur diesel :
préchauffage3:démarrageProlongation de
l'alimentation
L'utilisation des systèmes électroni‐
ques suivants reste possible jusqu'à
ce que la porte du conducteur soit
ouverte ou encore pendant dix minu‐
tes après que le contact est coupé :
● lève-vitres électriques
● toit ouvrant
● prises de courant
L'alimentation de l'Infotainment
System sera assurée pendant
30 minutes ou jusqu'à ce que la clé
soit enlevée du commutateur de contact, qu'une porte soit ouverte ou
pas.
Page 247 of 319

Soins du véhicule245N°Circuit électrique1Affichages2Éclairage extérieur/Module
confort-commodité3Éclairage extérieur/Module
confort-commodité4Infotainment System5Infotainment System/Instru‐
ments6Prise de courant/Allume-cigares7Prise de courant8Feu de croisement gauche/
Module confort-commodité9Feu de croisement droit/Module
confort-commodité/Module
d'airbag10Serrures de porte/Module
confort-commodité11Soufflerie12–13–N°Circuit électrique14Connecteur de diagnostic15Airbag16Prise de courant17Système de climatisation18Logistique19Module de commande de carros‐ serie20Module de commande de carros‐ serie21Groupe d'instruments du tableau
de bord/Système antivol22Capteur d'allumage23Module de commande de carros‐ serie24Module de commande de carros‐serie25–26–Boîte à fusibles du coffre
Modèle 3 portes
La boîte à fusibles se trouve sur le
côté gauche du coffre, derrière un
cache.
Enlever le cache.
Page 299 of 319

Informations au client297Informations au
clientInformations au client ................297
Déclaration de conformité .......297
REACH .................................... 302
Reconnaissance de logiciel .....302
Marques commerciales déposées ................................ 305
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................306
Enregistrements des données d'événements ......................... 306
Identification par radiofréquence (RFID) ..................................... 309Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des
ondes radio soumis à la Directive
1999/5/EC ou 2014/53/EU. Les fabri‐
cants des systèmes indiqués ci-après déclarent être conformes à la Direc‐
tive 1999/5/EC ou 2014/53/EU. Le
texte intégral de la déclaration de
conformité UE de chaque système
est disponible à l'adresse Internet
suivante : www.opel.com/conformity
L'importateur est
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Infotainment system Navi 950 / Navi
650 / CD 600
Panasonic Automotive & Industrial
Systems Europe GmbH
Robert-Bosch-Straße 27-29,
D-63225 Langen, GermanyFréquence d'utilisa‐
tion (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2402,0 - 2480,07,67
Infotainment system CD 300 / CD 400
Panasonic Automotive & Industrial
Systems Europe GmbH
Robert-Bosch-Straße 27-29,
D-63225 Langen, Germany
Fréquence d'utilisa‐
tion (MHz)Puissance
maximale
(dBm)S/OS/O
Infotainment system Navi CD 400+
Humax Automotive co.
Ltd. 2, Yeongmun-ro, Cheoin-gu,
Yong-in-si, Gyeonggi-do, Korea
Fréquence d'utilisa‐
tion (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2402,0 - 2480,04