alarm OPEL ASTRA K 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2016.5Pages: 319, PDF Size: 8.91 MB
Page 13 of 319
En bref111Lève-vitres électriques ..........43
2 Rétroviseurs extérieurs .........41
3 Verrouillage central ...............25
4 Bouches d'aération
latérales .............................. 162
5 Régulateur de vitesse ........193
Limiteur de vitesse ..............195
Alerte de collision avant ......196
6 Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares, feux de croisement/feux
de route, feux de route
automatiques ...................... 148
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 152
Feux de stationnement .......149
Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 119
7 Instruments ........................ 108
Centre d'informations du
conducteur .......................... 1198Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 119
9 Indicateur d'alerte de
collision avant ....................196
10 Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise, essuie-
glace et lave-glace arrière ...96
11 Bouches d'aération
centrales ............................ 162
12 Affichage d'informations ..... 125
13 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 37
14 Feux de détresse ...............147
15 Boîte à gants ........................ 75
16 Lecteur CD
17 Commandes de
fonctionnement de
l'affichage d'informations ..... 125
18 Climatisation automatique ..155
19 Boîte à fusibles ..................253
Connecteur d'alimentation . 103
20 Système antipatinage ........189
Electronic Stability Control . 190
Mode Sport ........................ 192Aide au stationnement/
Système avancé
d'assistance au
stationnement ....................201
Assistance au maintien de trajectoire ........................... 218
Bouton Eco de système
d'arrêt-démarrage ...............171
21 Boîte manuelle ...................182
Boîte automatique ..............179
Boîte manuelle
automatisée ........................ 183
22 Prise de courant ..................102
23 Frein de stationnement .......187
24 Bouton d'alimentation .........167
25 Commutateur d'allumage ....166
26 Réglage du volant ................95
27 Avertisseur sonore ...............96
28 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................232
29 Vide-poches .......................... 76
30 Commutateur d'éclairage ...141
Réglage de la portée des
phares ................................ 143
Page 21 of 319
En bref19● Arrêter le moteur.
● Si le véhicule est sur une sur‐ face plane ou en montée, en‐
gagez d'abord la première vi‐
tesse ou mettez le levier sélec‐ teur en position P avant de re‐
tirer la clé de contact ou de cou‐
per le contact sur les véhicules
équipés d'un bouton d'alimen‐
tation. Dans une côte, diriger
les roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Si le véhicule est en descente, engagez d'abord la marche ar‐
rière ou mettez le levier sélec‐
teur en position P avant de re‐
tirer la clé de contact ou de cou‐ per le contact sur les véhicules
équipés d'un bouton d'alimen‐
tation. Diriger les roues avant
vers la bordure du trottoir.
● Fermer les vitres et le toit ou‐ vrant.
● Retirez la clé de contact du contacteur d'allumage ou cou‐
pez le contact sur les véhicules
équipés d'un bouton d'alimen‐tation. Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direc‐
tion s'enclenche (antivol).
Sur les véhicules à boîte auto‐
matique, la clé ne s'enlève que
lorsque le levier sélecteur est
en position P.
Pour les véhicules dotés d'une
boîte de vitesses automatisée,
la clé de contact peut unique‐
ment être retirée du contact
d'allumage lorsque le frein de
stationnement est serré.
● Verrouiller le véhicule par e sur la
télécommande radio.
Activer l'alarme antivol 3 37.
● Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en mar‐
che même si le moteur est arrêté 3 232.
Avertissement
À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant en‐ viron 30 secondes.
Clés, serrures 3 20, arrêt du
véhicule pour une période prolongée
3 231.
Page 22 of 319
20Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 20
Clés ........................................... 20
Télécommande radio .................21
Système à clé électronique .......22
Réglages mémorisés .................24
Verrouillage central ...................25
Verrouillage automatique ..........30
Sécurité enfants ........................31
Portes .......................................... 31
Coffre ......................................... 31
Sécurité du véhicule ....................37
Dispositif antivol ........................37
Alarme antivol ............................ 37
Blocage du démarrage ..............40
Rétroviseurs extérieurs ................41
Forme convexe .......................... 41
Réglage électrique ....................41
Rabattement .............................. 41
Rétroviseurs chauffés ................42
Rétroviseur intérieur ....................42
Position nuit manuelle ...............42
Position nuit automatique ..........42
Vitres ............................................ 43
Pare-brise .................................. 43Lève-vitres manuels..................43
Lève-vitres électriques ..............43
Lunette arrière chauffante .........45
Pare-soleil ................................. 45
Toit ............................................... 46
Toit ouvrant ............................... 46Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné sur
une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 279, Verrouillage centra‐
lisé 3 25, Démarrage du moteur
3 169.
Télécommande radio 3 21.
Clé électronique 3 22.
Le numéro de code de l'adaptateur
pour écrous de blocage de roue est
précisé sur une carte. Il doit être men‐ tionné lors de toute commande d'un
adaptateur de rechange.
Page 23 of 319
Clés, portes et vitres21Changement de roue 3 270.
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Télécommande radio
Active les fonctions suivantes par
l'utilisation des boutons de télécom‐
mande :
● verrouillage central 3 25
● dispositif antivol 3 37
● alarme antivol 3 37
● lève-vitres électriques 3 43
● toit ouvrant 3 46
La télécommande a une portée pou‐
vant atteindre 100 mètres, mais pou‐ vant être bien inférieure en raison
d'influences extérieures. Les feux de
détresse confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Remplacement de la pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Page 39 of 319
Clés, portes et vitres37Remarque
La manœuvre du hayon motorisé
est désactivée si la tension de bat‐
terie est faible. Dans ce cas, il se
peut que le hayon ne puisse même
plus être manœuvré manuellement.
Remarque
Avec le hayon motorisé désactivé et
toutes les portes déverrouillées, le
hayon peut être actionné manuelle‐
ment. Dans ce cas, la fermeture ma‐
nuelle du hayon nécessite un effort
nettement plus important.
Remarque
Le hayon peut ne pas s'ouvrir de lui- même lors de températures exté‐
rieures basses. Dans ce cas, il faut
soulever le hayon manuellement
jusqu'à sa position finale normale.Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système.
Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte
du conducteur afin que le véhicule
puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le bou‐
ton de verrouillage central.
Activation
Appuyer deux fois sur le bouton e de
la télécommande radio en
cinq secondes.
Alarme antivol
L'alarme antivol est combinée avec le
dispositif antivol.
Il surveille : ● portes, hayon et capot
● habitacle ainsi que le coffre
● inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé
● allumage
Page 40 of 319
38Clés, portes et vitresActivation
Toutes les portes doivent être fer‐
mées et la clé du système à clé élec‐
tronique ne doit pas rester dans le
véhicule. Sinon, le système ne peut
être activé.
● Télécommande radio : activée automatiquement 30 secondes
après le verrouillage du véhicule
en appuyant une fois sur e.
● Système à clé électronique : ac‐ tivation automatique
30 secondes après le verrouil‐
lage du véhicule en appuyant sur
le bouton de la poignée exté‐
rieure de porte.● Télécommande radio ou clé élec‐
tronique : directement en ap‐
puyant deux fois sur e dans les
cinq secondes.
● Système à clé électronique avec verrouillage passif activé : activébrièvement après un verrouillage
passif.
Remarque
Des modifications apportées à l'ha‐
bitacle, par exemple la pose de
housses de siège, et des vitres ou le toit ouvrant ouverts peuvent entra‐
ver le fonctionnement de la surveil‐
lance de l'habitacle.Activation sans surveillance de
l'habitacle et de l'inclinaison du
véhicule
Désactiver la surveillance de l'habita‐ cle et de l'inclinaison du véhicule
quand des animaux sont laissés dans
le véhicule en raison de la grande
quantité de signaux ultrasoniques ou
de leurs mouvements déclenchant l'alarme. La désactiver également
quand le véhicule est à bord d'un ferry ou d'un train.
Page 41 of 319
Clés, portes et vitres391. Fermer le hayon, le capot, les vi‐tres et le toit ouvrant.
2. Appuyer sur o. La LED du bou‐
ton o s'allume pendant
dix minutes maximum.
3. Fermer les portes.
4. Activer l'alarme antivol.
Le message de l'état est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
LED d'état
La LED d'état est intégrée dans le
capteur sur le haut du tableau de
commande.
État pendant les 30 premières secon‐ des suivant l'activation de l'alarme
antivol :LED allumée:test, délai d'arme‐ mentLED clignotant
rapidement:porte, hayon ou
capot ouvert ou
mal fermé ou bien
défaillance du sys‐
tème
État après armement du système :
LED cligno‐
tant lente‐
ment:le système est armé
En cas de défaillances, prendre con‐ tact avec un atelier.
Désactivation
Télécommande radio : Le déverrouil‐
lage du véhicule par pression de c
désactive l'alarme antivol.
Système à clé électronique : Le dé‐
verrouillage du véhicule en appuyant
sur le bouton ou en actionnant l'une
des poignées extérieures de porte
désactive le système antivol.
La clé électronique doit se trouver à
l'extérieur du véhicule dans un rayon
d'environ un mètre du côté de la porte concernée.
Le système n'est pas désactivé en
déverrouillant la porte du conducteur avec la clé ou au moyen du bouton de verrouillage centralisé de l'habitacle.
Page 42 of 319
40Clés, portes et vitresAlarme
Une fois déclenchée, l'avertisseur so‐ nore de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le nom‐
bre et la durée des signaux d'alarme
sont spécifiés par la législation.
Le système antivol peut être désac‐
tivé en appuyant sur c, en appuyant
sur le commutateur de la poignée de
porte avec système à clé électroni‐ que, ou en mettant le contact.
Une alarme déclenchée, qui n'a pas
été interrompue par le conducteur,
sera signalée par les feux de dé‐
tresse. Ils clignoteront rapidement
trois fois la prochaine fois que le
véhicule est déverrouillé avec la télé‐
commande radio. En outre, un mes‐
sage d'avertissement est affiché au
centre d'informations du conducteur
après avoir mis le contact.
Messages du véhicule 3 127.
Si la batterie du véhicule doit être dé‐ branchée (p. ex. pour des travaux
d'entretien), la sirène d'alarme doit
être désactivée comme suit : mettrele contact, puis le couper ; débran‐
cher la batterie du véhicule dans les
15 secondes qui suivent.
Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'al‐
lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est auto‐
matiquement dès que la clé est enle‐
vée de la serrure de contact d'allu‐
mage.
Si le témoin d clignote avec le con‐
tact mis, le système présente une dé‐ faillance. Il n'est pas possible de dé‐
marrer le moteur. Couper le contact et
réessayer de démarrer.
Si le témoin d continue à clignoter,
essayer de démarrer le moteur en uti‐ lisant la clé de réserve et prendre con‐tact avec un atelier.
Remarque
Les étiquettes d'identification de fré‐
quence radio (RFID) peuvent provo‐ quer des interférences avec la clé.
Ne les placez pas près de la clé en
démarrant le véhicule.Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐
rouille pas les portes. Toujours ver‐
rouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 25, 3 37.
Témoin d 3 117.
Page 130 of 319
128Instruments et commandes
Sur l'affichage supérieur, appuyer sur9 sur le volant pour confirmer un
message.
Messages de véhicule et
d'entretien
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les mes‐
sages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
● messages de service
● niveaux des liquides
● alarme antivol
● freins
● systèmes d'entraînement
● systèmes de contrôle de con‐ duite
● systèmes d'assistance au con‐ ducteur
● régulateur de vitesse
● limiteur de vitesse
● alerte de collision avant
● système de freinage en cas de collision imminente
● systèmes d'aide au stationne‐ ment
● éclairage, remplacement d'am‐ poules
● phares à DEL
● système d'essuie-glace/lave- glace
● portes, vitres
● alerte d'angle mort latéral
● assistant de détection des pan‐ neaux routiers
● assistance au maintien de trajec‐
toire
● coffre, hayon
● télécommande radio● système à clé électronique
● démarrage sans clé
● ceintures de sécurité
● systèmes d'airbags
● moteur et boîte de vitesses
● pression des pneus
● filtre à particules (pour diesel)
● état de la batterie du véhicule
● système d'arrêt-démarrage
Messages de l'affichage
d'informations en couleur
Certains messages importants peu‐
vent en outre apparaître sur l'affi‐
chage d'informations en couleur. Ap‐
puyer sur le bouton multifonction pour
confirmer un message. Certains mes‐
sages n'apparaissent que pendant
quelques secondes.
Signaux sonores
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Un seul signal sonore se fera enten‐
dre à la fois.
Page 140 of 319
138Instruments et commandesAppli pour smartphone
Avec l'appli myOpel pour smart‐
phone, certaines fonctions du
véhicule peuvent être activées à dis‐
tance.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
● Vérifier le niveau de carburant, la
durée de vie avant vidange et la
pression des pneus (uniquement
avec le système de surveillance
de la pression des pneus).
● Envoyer une destination de navi‐
gation au véhicule, s'il est équipéd'un système de navigation inté‐
gré.
● Localiser le véhicule sur une carte.
● Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour opérer ces fonctions, téléchar‐
ger l'application de l'app store Apple
ou du play store Google.Télécommande
Il est également possible d'utiliser
n'importe quel téléphone pour appe‐
ler un conseiller qui pourra actionner
à distance des fonctions spécifiques du véhicule. Rechercher le numéro
de téléphone OnStar correspondant
sur notre site Internet spécifique du
pays.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Fournir des informations sur la lo‐
calisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol
aux autorités et demander une assis‐ tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utiliser n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller. Re‐ chercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à ré‐
cupérer le véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte
ou par courriel.Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut empêcher le redémar‐
rage du véhicule une fois qu'il a été
arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de
véhicule, appuyer sur Z pour contac‐
ter un conseiller et lui demander d'ef‐ fectuer un contrôle de diagnostic en
temps réel pour déterminer directe‐
ment le problème. En fonction des ré‐ sultats, le conseiller pourra fournir
une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport
mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix.