ECU OPEL ASTRA K 2016 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2016Pages: 293, PDF Size: 7.88 MB
Page 30 of 293
28Atslēgas, durvis un logiSistēma aizslēdz durvis, ja piepildās
kāds no šiem nosacījumiem:
● Kopš atslēgšanas ir pagājušas vairāk nekā piecas sekundes.
● Piecu sekunžu laikā ir divreiz nospiesta kāda ārējā rokturapoga, lai atslēgtu automašīnu.
● Ir tikušas atvērtas kādas no durvīm, un tagad visas durvis ir
aizvērtas.
Ja vadītāja durvis nav kārtīgi
aizvērtas, elektroniskā atslēga
atrodas automašīnā vai aizdedze nav
izslēgta, aizslēgšana netiek atļauta
un trīs reizes atskan brīdinājuma
signāls.
Ja automašīna ir atradušās divas vai vairāk elektroniskās atslēgas un
aizdedze bijusi vienu reizi ieslēgta,
durvis tiks aizslēgtas arī gadījumā, ja
no automašīnas tiek izņemta tikai
viena elektroniskā atslēga.
Bagāžas nodalījuma durvju
atslēgšana un atvēršana
Bagāžas nodalījuma durvis var
atslēgt un atvērt, nospiežot
skārienpaliktņa slēdzi, kas atrodas
zem zīmola emblēmas, kamērelektroniskā atslēga atrodas
uztveršanas diapazonā. Durvis paliek aizslēgtas.
Vadība ar elektroniskās atslēgas
taustiņiem
Centrālās atslēgas sistēmu var vadīt
arī ar elektroniskās atslēgas
taustiņiem.
Lai atslēgtu, nospiediet c.
Lai aizslēgtu, nospiediet e.
Tālvadības pults darbība 3 25.
Pasīvā aizslēgšana
Automātiskā aizslēgšana 3 30.
Apstiprināšana
Centrālās atslēgas sistēmas darbību
apstiprina avārijas signāllukturu
iedegšanās. Lai šis iestatījums
darbotos, tam ir jābūt aktivizētam
automašīnas personalizācijas izvēlnē
3 113.Centrālās atslēgas taustiņi
Aizslēdz vai atslēdz visas durvis,
bagāžas nodalījumu un degvielas
tvertnes aizvirtni no salona,
izmantojot vadītāja durvju panelī
esošo slēdzi.
Lai aizslēgtu, nospiediet e.
Lai atslēgtu, nospiediet c.
Atslēgas lietošana centrālās
atslēgas sistēmas kļūmes
gadījumā
Ja rodas kļūme, piemēram, ir
izlādējies automašīnas akumulators
vai tālvadības pults/elektroniskās
Page 35 of 293
Atslēgas, durvis un logi33Piezīme
Smaga aprīkojuma uzstādīšana uz
kravas nodalījuma paceļamajām
durvīm var novest pie tā, ka durvis
vairs neturēsies atvērtā stāvoklī.Automašīnas drošība
Pretaizdzīšanasbloķētājsistēma9 Brīdinājums
Neizmantojiet šo sistēmu, kad
automašīnā atrodas cilvēki! Durvis no iekšpuses nav iespējams
atvērt.
Sistēma nobloķē visas durvis. Visām
durvīm jābūt aizvērtām, pretējā
gadījumā sistēmu nav iespējams
aktivizēt.
Ja bija ieslēgta aizdedze, lai varētu
aktivizēt pretaidzīšanas
bloķētājsistēmu, vienu reizi jāatver un
jāaizver vadītāja durvis.
Mehānisko pretaizdzīšanas
bloķētājsistēmu deaktivizē, atslēdzot
automašīnu. To nav iespējams izdarīt ar centrālās atslēgas taustiņu.
Aktivizēšana
Nospiediet tālvadības pults taustiņu
e divas reizes piecu sekunžu laikā.
Pretaizdzīšanas signalizācijas sistēma
Pretaizdzīšanas signalizācijas
sistēma ir apvienota ar
pretaizdzīšanas bloķētājsistēmu.
Tā kontrolē: ● durvis, bagāžas nodalījuma durvis, dzinēja pārsegu
● pasažieru salonu, tostarp bagāžas nodalījumu
Page 36 of 293
34Atslēgas, durvis un logi● automašīnas slīpumu,piemēram, ja tā tiek pacelta
● aizdedzi
Aktivizēšana
Visas durvis jāaizver, un
elektroniskās atslēgas sistēmas
elektroniskā atslēga ir jāizņem no
automašīnas. Pretējā gadījumā
sistēmu nevar aktivizēt.
● Radio tālvadības pults: pati aktivizējas 30 sekundes pēc
automašīnas aizslēgšanas, kas
veikta, vienu reizi nospiežot e.
● Elektroniskās atslēgas sistēma: pati aktivizējas 30 sekundes pēc
automašīnas aizslēgšanas, kas
veikta, nospiežot jebkura ārējā
durvju roktura pogu.
● Radio tālvadības pults vai elektroniskā atslēga: tieši,
piecu sekunžu laikā divas reizes
nospiežot e.
● Elektroniskās atslēga sistēma ar iespējotu pasīvās aizslēgšanas
funkciju: īsi aktivizējas pēc
pasīvās aizslēgšanas.
Piezīme
Izmaiņas automašīnas salonā,
piemēram, sēdekļu pārvalku
izmantošana un atvērti logi vai jumta lūka, var negatīvi ietekmēt pasažierusalona kontroles funkciju.
Aktivizēšana bez pasažieru
salona pārraudzības un slīpuma
kontroles
Izslēdziet pasažieru salona
pārraudzības un automašīnas
slīpuma kontroles funkciju, ja jūs atstājat automašīnā mājdzīvniekus, jo
skaļi ultraskaņas signāli vai kustība
var aktivizēt trauksmi. Izslēdziet to arī tad, ja automašīna atrodas uz prāmja
vai uz vilciena.
Page 47 of 293
Sēdekļi, drošības sistēmas45
● Apsēdieties, novietojotsēžamvietu pēc iespējas tuvāk
sēdekļa atzveltnei. Noregulējiet
attālumu starp sēdekli un
pedāļiem tā, lai, līdz galam
nospiežot pedāļus, kājas būtu mazliet ieliektas ceļos. Atbīdietpriekšējā pasažiera sēdekli pēc
iespējas tālāk uz aizmuguri.
● Noregulējiet sēdekļa augstumu pietiekami augstu, lai
nodrošinātu labu redzamību uz
visām pusēm un varētu labi
pārskatīt visas kontroles un
mērīšanas ierīces. Attālumam
starp galvas virsu un jumtu jābūt
vismaz vienas plaukstas
platumā. Jūsu augšstilbiem viegli
jāatbalstās pret sēdekli,
neiespiežoties tajā.
● Sēdiet, piespiežot plecus pēc iespējas ciešāk pie sēdekļa
atzveltnes. Noregulējiet
atzveltnes slīpumu tā, lai ar
nedaudz ieliektām rokām būtu
iespējams bez grūtībām
aizsniegt stūres ratu. Grozot
stūres ratu, neatraujiet plecus no
atzveltnes. Neatgāziet atzveltni
atpakaļ pārāk daudz. Ieteicamais
maksimālais slīpums ir aptuveni
25°.
● Noregulējiet sēdekli un stūri tā, lai plaukstas locītava balstītos uz
stūres augšdaļas, kamēr rokas ir
pilnīgi izstieptas un pleci ir
atbalstīti pret atzveltni.
● Noregulējiet stūres ratu 3 80.
● Noregulējiet galvas balstu 3 43.● Noregulējiet augšstilbu balstu tā,
lai starp sēdekļa priekšējo malu
un jūsu ceļu locītavu apakšpusi
paliktu sprauga aptuveni divu
pirkstu platumā.
● Noregulējiet gurnu balstu tā, lai atzveltne pielāgotos mugurkaula
dabiskajai formai.
Manuāla sēdekļu regulēšana
Braukt drīkst tikai tad, ja sēdekļi un
atzveltnes ir nofiksētas vajadzīgajās
pozīcijās.
Gareniska regulēšana
Page 59 of 293
Sēdekļi, drošības sistēmas57SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med
en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
Page 67 of 293
Sēdekļi, drošības sistēmas65Bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas pozīcijas
Atļautie piestiprināšanas veidi bērnu drošības sistēmai ar trīspunktu drošības josta
Svara un vecuma kategorija
Uz priekšējā pasažiera sēdekļa
Aizmugurējā sēdekļa
ārējās sēdvietāsAizmugurējā
sēdekļa vidējā
sēdvietāgaisa spilvens
aktivizētsgaisa spilvens
deaktivizētsGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiemXU 1,2U/L 3UGrupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiemXU 1,2U/L 3UGrupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemXU 1,2U/L 3,4U4Grupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiemU 1,2XU/L 3,4U4Grupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiemU 1,2XU/L 3,4U4U:universāli piemērota uzstādīšanai apvienojumā ar trīspunktu drošības jostuL:piemērota noteiktām bērnu drošības sistēmām no "konkrētai automašīnai paredzēto", "ierobežoto" vai "daļēji
universālo" sistēmu kategorijām. Bērnu drošības sistēmai jābūt apstiprinātai lietošanai konkrēta veida transportlīdzeklī (skatiet bērnu drošības sistēmai piemēroto transportlīdzekļu veidu sarakstu)X:nav atļauts uzstādīt bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā1:bīdiet sēdekli uz priekšu, cik tālu nepieciešams, un pēc vajadzības noregulējiet sēdekļa atzveltnes slīpumu vertikālāstāvoklī, lai josta tiktu izvilkta uz priekšu no augšējā stiprinājuma punkta2:pēc vajadzības noregulējiet sēdekļa augstumu un sēdekļa atzveltnes slīpumu vertikālā stāvoklī, lai josta sprādzespusē būtu cieši novilkta
Page 68 of 293
66Sēdekļi, drošības sistēmas3:pārvietojiet priekšējo sēdekli, aiz kura atrodas bērnu drošības sēdeklītis, uz priekšu, cik tālu nepieciešams4:pēc nepieciešamības noregulējiet vai noņemiet attiecīgo galvas balstu
Pieļaujamās iespējas ISOFIX bērnu drošības sistēmas uzstādīšanai ar ISOFIX kronšteiniemSvara un vecuma kategorijaIzmēra
kategorijaSistēma
Uz priekšējā pasažiera
sēdekļa
Aizmugurējā
sēdekļa ārējās
sēdvietāsAizmugurējā
sēdekļa vidējā
sēdvietā
gaisa
spilvens
aktivizētsgaisa spilvens
deaktivizētsGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiemGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XXIL 3XGrupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiemEISO/R1XXIL 3XDISO/R2XXIL3XCISO/R3XXIL 3XGrupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no
8 mēnešiem līdz 4 gadiemDISO/R2XXIL 3,4XCISO/R3XXIL3,4XBISO/F2XXIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXXIL, IUF3,4XAISO/F3XXIL, IUF 3,4X
Page 69 of 293
Sēdekļi, drošības sistēmas67
Svara un vecuma kategorijaIzmēra
kategorijaSistēma
Uz priekšējā pasažiera
sēdekļa
Aizmugurējā
sēdekļa ārējās
sēdvietāsAizmugurējā
sēdekļa vidējā
sēdvietā
gaisa
spilvens
aktivizētsgaisa spilvens
deaktivizētsGrupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiemXXIL 3,4XGrupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiemXXIL 3,4XIL:piemērota noteiktām ISOFIX drošības sistēmām no "konkrētai automašīnai paredzēto", "ierobežoto" vai "daļēji
universālo" sistēmu kategorijām. ISOFIX drošības sistēmai jābūt apstiprinātai lietošanai konkrēta veida
transportlīdzeklī (skatiet bērnu drošības sistēmai piemēroto transportlīdzekļu veidu sarakstu)IUF:piemērota uz priekšu vērstām universālās kategorijas ISOFIX bērnu drošības sistēmām, kas apstiprinātas
izmantošanai šajā svara kategorijāX:nav atļauts uzstādīt ISOFIX bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā1:bīdiet sēdekli uz priekšu, cik tālu nepieciešams, un pēc vajadzības noregulējiet sēdekļa atzveltnes slīpumu vertikālā
stāvoklī, lai josta tiktu izvilkta uz priekšu no augšējā stiprinājuma punkta2:pēc vajadzības noregulējiet sēdekļa augstumu un sēdekļa atzveltnes slīpumu vertikālā stāvoklī, lai josta sprādzes pusē būtu cieši novilkta3:pārvietojiet priekšējo sēdekli, aiz kura atrodas bērnu drošības sēdeklītis, uz priekšu, cik tālu nepieciešams4:pēc nepieciešamības noregulējiet vai noņemiet attiecīgo galvas balstu
ISOFIX izmēra klase un sēdeklīša sistēma
A - ISO/F3:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā no
9 līdz 18 kgB - ISO/F2:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kgB1 - ISO/F2X:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg
Page 70 of 293
68Sēdekļi, drošības sistēmasC - ISO/R3:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā līdz
18 kgD - ISO/R2:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kgE - ISO/R1:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma jaunākā vecuma bērniem svara kategorijā līdz 13 kgF- ISO/L1:kreisā sāniskā bērnu drošības sistēma (pārnēsājams sēdeklītis)G - ISO/L2:labā sāniskā bērnu drošības sistēma (pārnēsājams sēdeklītis)
Pieļaujamās iespējas i-Size bērnu drošības sistēmas uzstādīšanai ar ISOFIX kronšteiniem
Uz priekšējā pasažiera sēdekļa
Aizmugurējā sēdekļa
ārējās sēdvietāsAizmugurējā sēdekļa
vidējā sēdvietā
gaisa spilvens
aktivizētsgaisa spilvens
deaktivizētsi-Size bērnu
drošības
sistēmasXXi - UXi - U:piemērota i-Size "universālajām" uz priekšu vai atpakaļ vērstajām bērnu drošības sistēmāmX:sēdvieta nav piemērota i-Size "universālajām" bērnu drošības sistēmām
Page 159 of 293
Braukšana un ekspluatācija157Automātiskā pārnesumkārba vai
automatizētā manuālā
pārnesumkārba: funkcijas Autostop
darbības laikā dzinēju var iedarbināt,
atlaižot bremžu pedāli 3 158.
Automašīnas ar iedarbināšanas/
izslēgšanas pogu
Manuālā pārnesumkārba: nospiediet
sajūga un bremžu pedāļus.
Automātiskā pārnesumkārba:
nospiediet bremžu pedāli un
pārslēdziet selektora sviru stāvoklī P
vai N.
Automatizētā manuālā
pārnesumkārba: nospiediet bremžu pedāli.
Nespiediet gāzes pedāli.
Nospiediet un atlaidiet
Engine Start/Stop : starteris pēc
nelielas pauzes tiek aktivizēts
automātiski, un tā darbība tiek
apturēta, kad dzinējs ir iedarbināts;
skatiet sadaļu "Automātiskā startera
vadība".
Pirms iedarbināt motoru atkārtoti vai
to izslēgt, kad automašīna stāv uz
vietas, vienreiz īsi nospiediet
Engine Start/Stop .
Manuālā pārnesumkārba: funkcijas
Autostop darbības laikā dzinēju var iedarbināt, nospiežot sajūga pedāli
3 158.
Automātiskā pārnesumkārba vai
automatizētā manuālā
pārnesumkārba: funkcijas Autostop
darbības laikā dzinēju var iedarbināt,
atlaižot bremžu pedāli 3 158.Ārkārtas izslēgšana braukšanas
laikā
Ja ārkārtas situācijā dzinējs ir
jāizslēdz braukšanas laikā,
nospiediet Engine Start/Stop un turiet
ilgāk par divām sekundēm vai divreiz īsi nospiediet piecu sekunžu laikā.9 Bīstami
Izslēdzot dzinēju braukšanas
laikā, var nedarboties bremžu un
stūres sistēmu pastiprinātāji.
Palīgsistēmas un drošības gaisa
spilvenu sistēmas tiek atspējotas.
Nodziest apgaismojums un
bremžu signāllukturi. Tādēļ
izslēdziet dzinēju un aizdedzi
braukšanas laikā, tikai ja tas ir
nepieciešams ārkārtas situācijā.