engine OPEL ASTRA K 2016 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2016Pages: 283, PDF-Größe: 7.86 MB
Page 19 of 283
Kurz und bündig17Automatisiertes SchaltgetriebeN:Neutral- bzw. LeerlaufstellungD:AutomatikbetriebM:Manuell-Modus<:Hochschalten]:HerunterschaltenR:Rückwärtsgang
Den Rückwärtsgang nur bei ste‐ hendem Fahrzeug einlegen.
Automatisiertes Schaltgetriebe
3 162.
Losfahren
Vor dem Losfahren prüfen ● Reifendruck und -zustand 3 232,
3 268.
● Motorölstand und Flüssigkeits‐ stände 3 210.
● Alle Scheiben, Spiegel, Außen‐ beleuchtung und Kennzeichen
sind funktionsfähig sowie frei von Schmutz, Schnee und Eis.
● Richtige Einstellung von Spie‐ geln, Sitzen und Sicherheitsgur‐
ten 3 35, 3 43, 3 53.
● Bremsfunktion bei niedriger Ge‐ schwindigkeit, besonders bei
feuchten Bremsen.Motor anlassen
● Zündschloss: Schlüssel in Stel‐ lung 2 drehen.
An-/Aus-Schalter:
Engine Start/Stop mehrere Se‐
kunden lang drücken, bis die
grüne LED aufleuchtet.
● Lenkrad zum Lösen der Lenkrad‐
sperre leicht bewegen.
● Schaltgetriebe: Kupplung und Bremspedal betätigen.
Automatisiertes Schaltgetriebe:
Bremspedal betätigen.
Page 20 of 283
18Kurz und bündigAutomatikgetriebe: Bremspedal
betätigen und den Wählhebel auf
P oder N stellen.
● Gaspedal nicht betätigen.
● Dieselmotoren: Warten, bis die Kontrollanzeige ! für das Vor‐
glühen erlischt.
● Zündschloss: Schlüssel in Stel‐ lung 3 drehen und loslassen.
An-/Aus-Schalter:
Engine Start/Stop kurz drücken.
Motor anlassen 3 150.
Stopp-Start-Automatik
Bei geringer Fahrgeschwindigkeit
oder im Stillstand lässt sich unter be‐
stimmten Bedingungen ein Autostopp
wie folgt aktivieren:
Ein Autostopp wird auf dem Dreh‐
zahlmesser angezeigt, indem die Na‐ del auf der Position AUTOSTOP
steht.
Ein Neustart wird dadurch angezeigt,
dass der Zeiger des Drehzahlmesser
in der Position Leerlaufdrehzahl
steht.
Stopp-Start-Automatik 3 152.
Abstellen9 Warnung
● Fahrzeug nicht auf entzündba‐
ren Oberflächen abstellen. Die
hohe Temperatur des Abgas‐
systems kann zu einem Ent‐
zünden der Oberfläche führen.
● Die Parkbremse immer anzie‐ hen. Die manuelle Parkbremse
ohne Drücken des Entriege‐
lungsknopfes anziehen. Im Ge‐
fälle oder an einer Steigung so
fest wie möglich anziehen.
Gleichzeitig Bremspedal betä‐
tigen, um die Betätigungskräfte
der Parkbremse zu verringern.
Bei Fahrzeugen mit elektri‐
scher Parkbremse den Schal‐
ter m mindestens
eine Sekunde ziehen, bis die Kontrollanzeige m konstant
leuchtet und die elektrische
Parkbremse anliegt 3 96.
● Den Motor ausschalten.
Page 150 of 283
148Fahren und Bedienung0:Zündung aus: Einige Funktionen
bleiben aktiv, bis der Schlüssel
abgezogen oder die Fahrertür
geöffnet wird, sofern die Zündung zuvor eingeschaltet war1:Zündschalterstellung Zubehör:
Die Lenkradsperre wird gelöst,
einige elektrische Funktionen
können bedient werden. Die Zün‐
dung ist ausgeschaltet2:Zündschalterstellung Zündung
ein: Die Zündung ist eingeschal‐
tet, der Dieselmotor glüht vor. Die
Kontrollleuchten leuchten auf
und die meisten elektrischen
Funktionen können bedient wer‐
den3:Motor anlassen: Schlüssel los‐
lassen, sobald der Anlassvor‐
gang eingeleitet wird
Lenkradsperre
Schlüssel aus dem Zündschloss ab‐ziehen und Lenkrad drehen, bis es
einrastet.
9 Gefahr
Niemals während der Fahrt den
Schlüssel aus dem Zündschloss
ziehen, weil dadurch die Lenkrad‐
sperre aktiviert wird.
An-/Aus-Schalter
Der elektronische Schlüssel muss
sich im Fahrzeug befinden.
Zündschalterstellung Zubehör
Engine Start/Stop einmal drücken,
ohne das Kupplungs- oder Brems‐ pedal zu betätigen. Die gelbe LED im
Knopf leuchtet auf. Die Lenkrad‐
sperre wird gelöst und einige elektri‐
sche Funktionen können bedient wer‐ den. Die Zündung ist ausgeschaltet.Zündschalterstellung Zündung ein
Engine Start/Stop 6 Sekunden lang
gedrückt halten, ohne das Kupp‐
lungs- oder Bremspedal zu betätigen.
Die grüne LED im Knopf leuchtet auf,
Page 151 of 283
Fahren und Bedienung149der Dieselmotor glüht vor. Kontroll‐
leuchten leuchten auf und die meis‐ ten elektrischen Funktionen könnenbedient werden.Motor anlassen
Das Kupplungspedal (Schaltge‐
triebe) bzw. Bremspedal (Automatik‐
getriebe oder automatisiertes Schalt‐
getriebe) betätigen und noch einmal
auf Engine Start/Stop drücken. Knopf
loslassen, sobald der Anlassvorgang eingeleitet wird.Zündung aus
In jeder Zündschalterstellung oder bei laufendem Motor im Stillstand kurzauf Engine Start/Stop drücken. Einige
Funktionen bleiben aktiv, bis die Fah‐
rertür geöffnet wird, sofern die Zün‐
dung zuvor eingeschaltet war.Notabschaltung während der Fahrt
Engine Start/Stop länger als
2 Sekunden drücken oder zweimal kurz innerhalb von 5 Sekunden
drücken 3 150.Lenkradsperre
Die Lenkradsperre wird automatisch
aktiviert, wenn:
● das Fahrzeug stillsteht.
● die Zündung ausgeschaltet wurde.
● die Fahrertür geöffnet wird.
Zum Lösen der Lenkradsperre die
Fahrertür öffnen und schließen und
die Zündung in Zubehörstellung brin‐
gen oder den Motor direkt anlassen.9 Warnung
Das Fahrzeug darf bei entladener
Batterie nicht abgeschleppt bzw.
durch Anschieben oder Anschlep‐ pen gestartet werden, da die
Lenkradsperre nicht gelöst wer‐
den kann.
Notfallbedienung von
Fahrzeugen mit elektronischem
Schlüsselsystem
Beim Ausfall des elektronischen
Schlüssels oder wenn seine Batterie
entleert ist, kann beim Versuch, das
Fahrzeug anzulassen, Keine Funk‐
fernbedienung erkannt oder Batterie
Funkfernbedienung ersetzen im Dri‐
ver Information Center angezeigt
werden.
Legen Sie den elektronischen
Schlüssel allein wie abgebildet in die
Mitte des Senderbereiches flach in
Längsrichtung mit den Tasten nach
oben.
Andere Gegenstände wie andere
Schlüssel, Transponder, Anhänger,
Münzen usw. müssen von der Mittel‐
konsole entfernt werden.
Page 152 of 283
150Fahren und BedienungTreten Sie auf das Kupplungspedal
(Schaltgetriebe) bzw. Bremspedal
(Automatikgetriebe oder automati‐
siertes Schaltgetriebe) und drücken Sie auf Engine Start/Stop .
Zum Ausschalten des Motors erneut
auf Engine Start/Stop drücken. Neh‐
men Sie den elektronischen Schlüs‐
sel von der Mittelkonsole.
Diese Möglichkeit ist nur für den Not‐ fall bestimmt. Batterie des elektroni‐
schen Schlüssels möglichst bald wechseln 3 22.
Zum Entriegeln und Verriegeln der
Türen siehe „Störung der Funkfern‐
bedienung oder des elektronischen
Schlüsselsystems“ 3 25.
Verzögerte
Stromabschaltung
Folgende Elektroniksysteme können
bis zum Öffnen der Fahrertür bzw. bis zu 10 Minuten nach Ausschalten der
Zündung aktiv bleiben:
● Elektrische Fensterheber
● Schiebedach
● ZubehörsteckdosenMotor anlassen
Fahrzeuge mit Zündschloss
Den Schlüssel in die Stellung 1 dre‐
hen, um das Lenkradschloss zu lö‐ sen.
Schaltgetriebe: Kupplung und Brems‐
pedal betätigen.
Automatikgetriebe: Bremspedal betä‐ tigen und den Wählhebel auf P oder
N stellen.
Automatisiertes Schaltgetriebe:
Bremspedal betätigen.
Gaspedal nicht betätigen.
Dieselmotoren: Schlüssel zum Vor‐ glühen in Stellung 2 drehen und war‐
ten, bis Kontrollleuchte ! erlischt.
Schlüssel kurz in Stellung 3 drehen
und loslassen: Der Anlasser wird
nach einer kurzen Verzögerung auto‐
matisch betätigt, bis der Motor läuft;
siehe automatische Anlassersteue‐
rung.
Schaltgetriebe: Bei einem Autostopp
lässt sich der Motor durch Betätigen
des Kupplungspedals starten 3 152.
Automatikgetriebe oder automatisier‐
tes Schaltgetriebe: Bei einem Auto‐
stopp kann der Motor durch Freigabe des Bremspedals gestartet werden
3 152.
Page 153 of 283
Fahren und Bedienung151Fahrzeuge mit An-/Aus-Schalter
Schaltgetriebe: Kupplung und Brems‐
pedal betätigen.
Automatikgetriebe: Bremspedal betä‐ tigen und den Wählhebel auf P oder
N stellen.
Automatisiertes Schaltgetriebe:
Bremspedal betätigen.
Gaspedal nicht betätigen.
Engine Start/Stop drücken und los‐
lassen: Der Anlasser wird nach einer
kurzen Verzögerung automatisch be‐
tätigt, bis der Motor läuft; siehe auto‐ matische Anlassersteuerung.
Vor dem Neustart oder zum Aus‐
schalten des Motors bei stillstehen‐
dem Fahrzeug erneut kurz auf
Engine Start/Stop drücken.
Schaltgetriebe: Bei einem Autostopp
lässt sich der Motor durch Betätigen
des Kupplungspedals starten 3 152.
Automatikgetriebe oder automatisier‐
tes Schaltgetriebe: Bei einem Auto‐
stopp kann der Motor durch Freigabe des Bremspedals gestartet werden
3 152.
Notabschaltung während der
Fahrt
Wenn der Motor im Notfall währendder Fahrt ausgeschaltet werden
muss, Engine Start/Stop länger als
zwei Sekunden oder zweimal kurz in‐
nerhalb von fünf Sekunden drücken.9 Gefahr
Wird der Motor während der Fahrt
ausgeschaltet, können Verluste
bei der Unterstützung der Brems-
und Lenksysteme die Folge sein.
Die Assistenz- und Airbag-Sys‐
teme werden deaktiviert. Schein‐
werfer und Bremsleuchten erlö‐
schen. Deshalb den Motor und die Zündung während der Fahrt nur
ausschalten, wenn dies in einem
Notfall erforderlich ist.
Das Fahrzeug bei niedrigen
Temperaturen starten
Der Motor lässt sich bei Dieselmoto‐ren bis -25 °C und bei Benzinmotoren
bis -30 °C ohne Zusatzheizung star‐
ten. Dazu sind ein Motoröl mit der
passenden Viskosität, der richtige
Kraftstoff, ein gut gewartetes Fahr‐
zeug und eine ausreichend geladene
Fahrzeugbatterie erforderlich. Bei
Temperaturen unter -30 °C benötigt
das Automatikgetriebe eine Auf‐ wärmzeit von ca. fünf Minuten. Der
Wählhebel muss sich in Stellung P
befinden.
Automatische Anlassersteuerung
Diese Funktion steuert das Anlassen des Motors. Der Schlüssel muss nicht
in Stellung 3 gehalten oder
Engine Start/Stop länger gedrückt
werden. Nach Betätigung führt das
Page 159 of 283
Fahren und Bedienung157Fahrzeuge mit automatisiertem
Schaltgetriebe, elektrischer
Parkbremse und An-/Aus-Schalter
Bei Fahrzeugen mit automatisiertem
Schaltgetriebe lässt sich die Zündung
nur bei angelegter Parkbremse aus‐
schalten. Deshalb ist zum Lösen der
elektrischen Parkbremse wie folgt
vorzugehen:
1. Elektrische Parkbremse anziehen
und Zündung ausschalten.
2. Zündung einschalten. Dazu den Engine Start/Stop 6 Sekunden
gedrückt halten, ohne das Brems‐ pedal zu betätigen.
3. Bremspedal drücken und elektri‐ sche Parkbremse lösen.
4. Zündung ausschalten.Motorabgase9 Gefahr
Motorabgase enthalten giftiges
Kohlenmonoxid. Dieses Gas ist
farb- und geruchlos und kann
beim Einatmen lebensgefährlich
sein.
Wenn Abgase in das Fahrzeug‐
innere gelangen, Fenster öffnen.
Störungsursache von einer Werk‐
statt beheben lassen.
Nicht mit offenem Laderaum fah‐
ren, weil sonst Abgase in das
Fahrzeug eindringen können.
Diesel-Partikelfilter
Das Diesel-Partikelfilter-System filtert
schädliche Rußpartikel aus den Mo‐
torabgasen. Das System verfügt über
eine Selbstreinigungsfunktion, die
während der Fahrt ohne einen Hin‐ weis automatisch abläuft. Der Filterwird von Zeit zu Zeit durch Verbren‐
nen der zurückgehaltenen Rußparti‐
kel bei hoher Temperatur gereinigt.
Dieser Vorgang läuft automatisch bei
bestimmten Fahrbedingungen ab und kann bis zu 25 Minuten dauern. In derRegel benötigt er zwischen sieben
und zwölf Minuten. Währenddessen
ist kein Autostopp möglich und der
Kraftstoffverbrauch kann etwas höher
sein. Die dabei auftretende Geruchs-
und Rauchentwicklung ist normal.
Unter bestimmten Fahrbedingungen,
z. B. Kurzstreckenverkehr, kann sich
das System nicht automatisch reini‐
gen.
Wenn der Filter gereinigt werden
muss, eine automatische Reinigung
aber aufgrund der letzten Fahrbedin‐
gungen nicht möglich war, wird dies
durch % und eine Warnmeldung im
Driver Information Center angezeigt.
Wenn der Diesel-Partikelfilter voll ist, leuchtet % in Verbindung mit einer
Warnmeldung. Den Reinigungsvor‐ gang so bald wie möglich beginnen.
% blinkt in Verbindung mit einer
Warnmeldung, wenn der Diesel-Par‐
tikelfilter seinen maximalen Füllstand
erreicht hat. Sofort mit dem Reini‐
gungsvorgang beginnen, um Motor‐
schäden zu vermeiden.
Page 274 of 283
272KundeninformationÜbersetzung der Original-
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung gemäß EG-
Richtlinie 2006/42/EG
Wir erklären, dass das Produkt:
Produktbezeichnung: Wagenheber
Typ/GM-Teilenummer: 13590035
die Bestimmungen der Richtlinie
2006/42/EG erfüllt.
Angewandte technische Normen:GMN9737:Anheben eines
FahrzeugsGM 14337:Standardwagenhe‐
ber - Hardware-
TestsGMN5127:Fahrzeugintegrität -
Hebebühnen und
Anheben an einer
TankstelleGMW15005:Standardausrüs‐
tung Wagenheber
und Reservereifen,
FahrzeugtestISO TS 16949:Qualitätsmanage‐
mentsystemeDer Unterzeichner ist berechtigt, die
technischen Unterlagen zusammen‐
zustellen.
Rüsselsheim, 27. Mai 2015
unterzeichnet
André-Alexander Konter
Engineering Group Manager Reifen-
und Radsysteme
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
Unfallschadenreparatur
Lackdicke
Die Lackdicke kann - produktions‐
technisch bedingt - zwischen 50 und
400 µm differieren.
Deshalb ist unterschiedliche Lackdi‐
cke kein Hinweis auf eine Unfallscha‐ denreparatur.Software-Anerkennung
Bestimmte OnStar-Komponenten
umfassen libcurl- und unzip-Software
und Software von Drittanbietern. Un‐
ten finden Sie die Hinweise und Li‐
zenzen für libcurl und unzip, Informa‐ tionen für die Software von Drittan‐
bietern finden Sie unter http://
www.lg.com/global/support/open‐
source/index.
libcurl Urheberrechts und Genehmigungs‐vermerk
Copyright (c) 1996–2010, Daniel
Stenberg,
Alle Rechte vorbehalten.
Hiermit wird die Genehmigung erteilt, diese Software entgeltlich oder un‐
entgeltlich zu beliebigen Zwecken zu
verwenden, zu kopieren, zu modifi‐
zieren und zu vertreiben, sofern der
oben genannte Urhebervermerk und
dieser Genehmigungsvermerk in al‐
len Kopien beibehalten werden.