ESP OPEL ASTRA K 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2016Pages: 295, PDF Size: 7.87 MB
Page 220 of 295

218Conservação do veículo
Mover o trinco de segurança
lateralmente para o lado esquerdo do veículo e abrir o capot.
Fixar o suporte do capô.
Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Fechar
Antes de fechar o capô, empurrar o
suporte para o respectivo encaixe de
arrumação.
Baixar o capô e deixá-lo cair no
engate a partir de uma altura baixa (20-25 cm). Verificar se o capô está
engatado.Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
Óleo de motor
Verificar manualmente o nível do óleo de motor regularmente para evitar
danos no motor. Certificar-se que é
utilizado óleo com a especificação correcta. Líquidos e lubrificantes
recomendados 3 265.
Verificar com o veículo numa
superfície nivelada. O motor deve
estar à temperatura de
funcionamento e desligado há pelo
menos 5 minutos.
Puxar a vareta para fora. Limpá-la,
inseri-la até ao batente da pega,
puxar para fora e ver qual o nível do
óleo do motor.
Inserir a vareta até ao batente da
pega e dar meia volta.
As varetas de verificação do óleo
variam consoante a versão do motor.
Quando o nível do óleo de motor for
inferior à marca MIN, atestar com
óleo de motor.
Page 222 of 295

220Conservação do veículo9Aviso
Deixar o motor arrefecer antes de
abrir a tampa. Abrir a tampa com cuidado e deixar a pressão sair
devagar.
Para atestar, utilizar uma mistura 1:1
de concentrado de líquido de
arrefecimento libertado misturado
com água da torneira limpa. Caso
não tenha líquido de arrefecimento
disponível, utilizar água da torneira
limpa. Colocar o tampão e apertar.
Mandar verificar a concentração de líquido de arrefecimento e a causa da perda de líquido de arrefecimento
numa oficina.
Líquido limpa-vidros
Encher com água limpa misturada
com uma quantidade adequada de
líquido lava-pára-brisas aprovado
que contenha anticongelante.
Atenção
Apenas líquido lava-vidros com
uma concentração de
anticongelante suficiente dá
protecção em temperaturas
baixas ou uma baixa súbita de
temperatura.
Travões
No caso de uma espessura mínima
dos calços dos travões, ouvir-se-á um
silvo durante a travagem.
Pode-se continuar a conduzir nessa
situação mas deve substituir-se os
calços dos travões o mais depressa
possível.
Depois de montar calços novos, não
travar a fundo desnecessariamente
nas primeiras viagens.
Líquido dos travões9 Aviso
O líquido dos travões é venenoso
e corrosivo. Evitar o contacto com olhos, pele, tecidos e superfícies
pintadas.
Page 228 of 295

226Conservação do veículoIndicador de mudança de
direcção dianteiro
Em caso de LED defeituosos,
mandar substituí-los numa oficina.
Luz lateral Em caso de LED defeituosos,
mandar substituí-los numa oficina.
Farol de circulação diurna Em caso de LED defeituosos,
mandar substituí-los numa oficina.
Faróis de nevoeiro As lâmpadas estão acessíveis a
partir da parte inferior do veículo.
1. Rodar o suporte da lâmpada para
a esquerda e retirá-lo do reflector.
2. Desencaixar o casquilho da lâmpada da ligação da ficha,
pressionando a presilha de
retenção.
3. Remover e substituir o casquilho com a lâmpada e ligar a ligação
da ficha.
4. Inserir o casquilho da lâmpada no
reflector, rodando para a direita e
encaixar.
Luzes traseiras
1. Desprenda a cobertura no lado respectivo e remova-a.
Page 232 of 295

230Conservação do veículo
Na versão com luzes traseiras
LED, apenas a lâmpada da luz de marcha-atrás ( 1) (lado direito) ou
a lâmpada da luz de nevoeiro
traseira ( 1) (lado esquerdo) pode
ser removida e substituída.
7. Inserir o suporte da lâmpada no grupo óptico traseiro. Fixar a ficha
ao grupo ótico. Montar o grupo
ótico na porta da bagageira e
apertar os parafusos pelo lado de
dentro. Fixar a cobertura.
Consoante a versão, as luzes
traseiras são constituídas por LED.
Em caso de avaria, mandar substituir
os LED numa oficina.
Indicadores de mudança de
direção laterais
Para substituir a lâmpada, retire o
respectivo alojamento:
1. Deslizar a lâmpada para a esquerda e remover com arespectiva extremidade direita.
2. Rodar o casquilho da lâmpada no
sentido contrário dos ponteiros do relógio e remover do alojamento.
3. Retirar a lâmpada do casquilho e substituí-la.
Page 234 of 295

232Conservação do veículoLuz da bagageiraAs lâmpadas devem ser substituídas
numa oficina.
Iluminação do painel deinstrumentos
As lâmpadas devem ser substituídas
numa oficina.Instalação elétrica
Fusíveis
Os dados do fusível de substituição
devem coincidir com os dados do
fusível avariado.
Existem três caixas de fusíveis no
veículo:
● compartimento do motor
● painel de instrumentos
● bagageira
Antes de se substituir um fusível, desligar o respectivo interruptor e a
ignição.
Um fusível fundido é identificável por
um fio derretido. Não substituir o
fusível enquanto não se corrigir o que levou a que se fundisse.
Algumas funções são protegidas por vários fusíveis.
Podem também existir fusíveis sem
função atribuída.
Extractor de fusíveis
Um extractor de fusíveis poderá
encontrar-se na caixa de fusíveis no
compartimento do motor.
Page 237 of 295

Conservação do veículo235N.ºCircuito42Ajuste do alcance dos faróis
manual43Bomba do combustível44Câmara traseira/Espelho retro‐
visor interior traseiro/Módulo de
reboque/Conector de alimen‐
tação45Farol de LED esquerdo/Ajuste
automático esquerdo do
alcance dos faróis46Conjunto de instrumentos47Fecho da coluna de direção48Limpa-vidros traseiro49Espelho retrovisor aquecido50Farol de LED direito/Ajuste auto‐
mático direito do alcance dos
faróis51Feixe das luzes de médios
(LED)N.ºCircuito52Módulo de comando do motor/
Módulo de controlo da caixa de
velocidades53–54Limpa-pára-brisas55–56–57–
Depois de ter mudado os fusíveis
avariados, fechar a tampa da caixa
dos fusíveis e pressioná-la até
encaixar.
Se a tampa da caixa dos fusíveis não
for fechada correctamente, poderão
ocorrer avarias.
Caixa de fusíveis no painelde instrumentos
A caixa de fusíveis está situada atrás de uma cobertura.
Puxar a cobertura e remover.
Veículos com conector de
alimentação:
Se a tampa de fusíveis tem um
conector de alimentação, deve ser
removida utilizando um adaptador e
uma chave de fendas. O adaptador
está arrumado no porta-luvas 3 72 . A
chave de fendas está arrumada na
bagageira 3 239.
Page 239 of 295

Conservação do veículo237N.ºCircuito14Espelho retrovisor exterior/
Sensor de chuva/Assistência de
permanência na faixa/Assis‐
tência dos máximos15Módulo de controlo da carro‐
çaria16Módulo de controlo da carro‐
çaria17Módulo de controlo da carro‐
çaria18Módulo de controlo da carro‐
çaria19Conector da ligação de dados20Sistema de airbags21Sistema de controlo da climati‐
zação22Sistema de fecho centralizado,
tampa da bagageira23Sistema de chave electrónica24Função de memória dos bancos elétricosN.ºCircuito25Interruptor de iluminação,
volante26Interruptor de ignição/Tranca da direção27Módulo de controlo da carro‐
çaria28Porta USB29–30Alavanca selectora31Limpa-vidros do óculo traseiro32Módulo de comando da trans‐
missão (apenas em veículos
com sistema para/arranca)33Sistema de alarme antirroubo/
Buzina de alarme34Sensores de estacionamento/
Aviso de ângulo morto/Sistema
de informação e lazer/Porta
USB35OnStarN.ºCircuito36Visor de Informação/Conjunto
de instrumentos/Leitor de CD37Sistema de informação e lazer,
rádio
Depois de ter mudado os fusíveis
avariados, fechar a tampa da caixa
dos fusíveis e pressioná-la até
encaixar.
Veículos com conector de
alimentação:
1. Aplicar a cobertura no lado direito.
Page 243 of 295

Conservação do veículo241É possível alcançar a velocidade
máxima na tara com o condutor
(75 kg) mais 125 kg de carga. O
equipamento opcional pode reduzir a
velocidade máxima do veículo.
Desempenho 3 274.
Pressão dos pneus
Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos cada 14 dias e antes de qualquer viagem grande. Não
esquecer de verificar também o pneu sobresselente.
Isto aplica-se igualmente aos
veículos com sistema de controlo da pressão dos pneus.
Desapertar a tampa da válvula.
Pressão dos pneus 3 278.
A etiqueta de informação da pressão
dos pneus no quadro da porta
esquerda indica o tipo de pneus de
origem e as pressões
correspondentes.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para
carga completa.
A pressão ECO dos pneus serve para alcançar o menor consumo de
combustível possível.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste
dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar em função de várias opções. Para ovalor correcto da pressão dos pneus,
seguir o procedimento abaixo:
1. Identificar o código de identificação do motor. Dados do
motor 3 272.
2. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus
indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 278.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.
Page 247 of 295

Conservação do veículo245
Selecionar a página Carga dos
pneus no menu Opções no Centro de
Informação do Condutor 3 105.
Seleccionar ● Ligeira para pressão de conforto
até 3 pessoas.
● Eco para pressão de economia
até 3 pessoas.
● Máx para carga total.
Processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus
Cada sensor de pressão dos pneustem um código de identificação único.
É necessário efetuar a
correspondência do código de
identificação com uma nova posição
da roda depois de rodar as rodas ou
de substituir o conjunto de rodas
completo e se um ou mais sensores
de pressão dos pneus foram
substituídos. O processo de
correspondência do sensor de
pressão dos pneus também deve ser
efetuado depois de substituir uma
roda sobresselente por uma roda de
estrada com o sensor de pressão dos pneus.
A luz de anomalia w e a mensagem
ou código de aviso deverão apagar no próximo ciclo de ignição. A
correspondência dos sensores com
as posições das rodas é efetuada
utilizando uma ferramenta de
reprogramação, pela seguinte
ordem: roda dianteira esquerda, roda
dianteira direita, roda traseira direita
e roda traseira esquerda. O indicador
de mudança de direcção na posição
activa actual mantém-se aceso até
ocorrer a correspondência do sensor.
Consultar uma oficina para o serviço
ou para adquirir uma ferramenta de
reprogramação. Tem 2 minutos para
fazer corresponder a primeiraposição da roda e 5 minutos no total
para fazer corresponder as quatro
posições das rodas. Caso demore
mais tempo, o processo de
correspondência pára e tem de ser
reiniciado.
O processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus é o
seguinte:
1. Aplicar o travão de mão.
2. Ligue a ignição.
3. Nos veículos com caixa de velocidades automática: colocar aalavanca selectora na posição P.
Nos veículos com caixa de velocidades manual: seleccionar
o ponto-morto.
4. Mostrador do nível médio: Utilizar MENU na alavanca do
indicador de mudança de direção
para selecionar o Veículo
informação menu ? no Centro
de Informação do Condutor.
Mostrador do nível superior:
Premir p no volante para abrir a
página do menu principal.
Page 248 of 295

246Conservação do veículoSelecionar a página Info com Q
ou P.
Confirmar com 9.
5. Selecionar o menu de pressão dos pneus.
Mostrador do nível médio:
Mostrador do nível superior:
6. Mostrador do nível médio: Premir SET/CLR para iniciar o
processo de correspondência do
sensor. Deverá ser apresentada
uma mensagem a pedir aceitação do processo.
Premir novamente SET/CLR para
confirmar a selecção. A buzina
toca duas vezes para indicar que
o receptor está em modo de
memorização.
Mostrador do nível superior: Premir 9 para iniciar o processo
de correspondência do sensor. A
buzina toca duas vezes para
indicar que o receptor está em
modo de memorização.
7. Começar pela roda dianteira do lado esquerdo.
8. Colocar a ferramenta de reprogramação contra a parede
lateral do pneu, junto à haste da
válvula. Em seguida, premir o
botão para ativar o sensor de pressão dos pneus. Um toque
curto da buzina confirma que foi
feita a correspondência do código
de identificação do sensor com
aquela posição da roda.
9. Passar à roda dianteira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 8.
10. Passar à roda traseira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 8.
11. Passar à roda traseira esquerda e
repetir o procedimento indicado
no Passo 8. A buzina apita duas
vezes para indicar que foi feita a
correspondência do código de
identificação do sensor com a
roda traseira esquerda e que o
processo de correspondência dos sensores de pressão dos pneus já
não está ativo.
12. Desligar a ignição.