ESP OPEL ASTRA K 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2016Pages: 295, PDF Size: 7.87 MB
Page 50 of 295

48Bancos, sistemas de segurançaApoio lombar
Ajustar o apoio lombar usando o
interruptor de quadro vias para o
adaptar às necessidades pessoais.
Deslocar o apoio para cima e para
baixo: pressionar interruptor para
cima ou para baixo.
Aumentar e diminuir o apoio:
pressionar o interruptor para a frente
ou para trás.
Suporte para as pernas ajustável
Puxar a alavanca e deslizar o apoio
para as ancas.
Ajuste elétrico dos bancos
9 Aviso
Ao accionar os bancos eléctricos
deve ter-se muito cuidado. Existe
risco de ferimento, especialmente
para as crianças. Objectos podem ficar presos.
Ao regular os assentos, observá--los bem. Os passageiros devem ser informados em conformidade.
Ajuste longitudinal
Deslocar o interruptor para a frente/
para trás.
Page 54 of 295

52Bancos, sistemas de segurançabotão da posição memorizada
durante 2 segundos. Tentar chamar
novamente a posição dos valores
memorizados. Se o carregamento
dos valores memorizados não
funcionar, consultar uma oficina.
Sobrecarga
Se a configuração do banco estiver
electricamente em sobrecarga, a
alimentação eléctrica é
automaticamente cortada por um
curto período de tempo.
Advertência
Após um acidente no qual tenham
sido acionados is airbags, a função
memorizada para cada botão de
posição é desativada.Apoio de braços
O apoio para o braço pode ser
deslizado 10 cm para a frente. Sob o
apoio para os braços existe um
compartimento para arrumação.
Compartimento de arrumação no
apoio de braços 3 73.
Aquecimento
Ajustar o aquecimento para a
regulação pretendida premindo ß do
banco respectivo uma ou mais vezes. O indicador de controlo no botão
indica a regulação.
Não se recomenda a utilização
prolongada da definição mais
elevada para pessoas com pele
sensível.
O aquecimento dos bancos é
reduzido automaticamente do nível
mais alto para o nível médio ao fim de
30 minutos.
Page 55 of 295

Bancos, sistemas de segurança53O aquecimento do banco está
operacional quando o motor está a
trabalhar e em Autostop.
Sistema Start/Stop 3 158.
Aquecimento automático dos
bancos
Consoante o equipamento, o
aquecimento automático dos bancos
pode ser ativado no menu de
personalização do veículo no Visor
de informação.
Personalização do veículo 3 115.
Quando ativado, o aquecimento dos bancos é ativado automaticamente
no arranque do veículo. A ativação
baseia-se em vários parâmetros, tais como a temperatura interior do
veículo, a intensidade e direção do
sol e a definição de temperatura da
climatização automática eletrónica
para o condutor e o lado do
passageiro.
À medida que o interior do veículo
aquece, o nível de aquecimento dos
bancos é reduzido automaticamente,
até se desligar finalmente. O nível de
aquecimento dos bancos fornecidodurante o funcionamento automático
é mostrado pelas luzes indicadoras
do banco aquecido.
Se o banco do passageiro não estiver
ocupado, a funcionalidade de
aquecimento automático dos bancos
não ativa o aquecimento para esse banco.
Os botões de aquecimento dos
bancos podem ser premidos em
qualquer altura a fim de sair do
aquecimento automático dos bancos
para o banco respetivo e, em vez
disso, controlar manualmente o
aquecimento dos bancos.Ventilação
Ajustar a ventilação para a regulação
pretendida premindo A para o banco
respetivo uma ou mais vezes. O
indicador de controlo no botão indica
a regulação.
A ventilação dos bancos está
operacional com o motor a funcionar
e em Autostop.
Sistema Start/Stop 3 158.
Page 56 of 295

54Bancos, sistemas de segurançaMassagem
Premir c para ligar a função de
massagem das costas. Para desligar,
premir novamente c.
Bancos traseiros
Apoio de braços
Dobrar para baixo o apoio para o
braço.
Aquecimento
Ativar o aquecimento dos bancos
premindo ß para o banco exterior
traseiro respetivo. A activação é
indicada pelo LED no botão.
Premir ß novamente para desactivar
o aquecimento dos assentos.
Não se recomenda o uso prolongado por pessoas com pele sensível.
O aquecimento do banco está
operacional quando o motor está a
trabalhar e em Autostop.
Sistema Start/Stop 3 158.
Page 65 of 295

Bancos, sistemas de segurança639Perigo
Desactivar o airbag do passageiro
apenas em caso de utilização de
um sistema de retenção para
crianças sujeito às instruções e
restrições indicadas na tabela
3 67.
Caso contrário, há o risco de
ferimentos fatais para uma pessoa
sentada no banco do passageiro
dianteiro com o airbag
desactivado.
Se o indicador de controle V se
iluminar durante aprox. 60 segundos
depois da ignição ter sido ligada. o
sistema de airbag do passageiro
dianteiro disparará em caso de
colisão.
Se ambas as luzes de aviso
acenderem simultaneamente, existe
uma avaria no sistema. O estado do
sistema não é visível, pelo que
ninguém deve ocupar o banco do
passageiro da frente. Contactar uma
oficina imediatamente.
Consultar uma oficina
imediatamente, caso nenhuma das
luzes de aviso acenda.
Alterar estado apenas quando o
veículo está parado com a ignição
desligada.
Estatuto permanece até a próxima
mudança.
Indicador de comando para
desactivação do airbag 3 100.Sistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção paracrianças9 Perigo
Em caso de utilização de um
sistema de retenção para crianças virado pata trás no banco do
passageiro dianteiro, o sistema de airbags do passageiro dianteiro
deve ser desactivado. Isto aplica-
-se igualmente a determinados
sistemas de retenção para
crianças conforme indicados nas
tabelas 3 67.
Desativação do airbag 3 62 , Etiqueta
do airbag 3 57.
Recomendamos um sistema de
retenção para crianças que esteja
concebido especificamente para o
veículo. Para mais informações,
contactar a oficina.
Page 66 of 295

64Bancos, sistemas de segurançaQuando está a ser utilizado um
sistema de segurança para crianças,
é favor ter atenção às instruções de
montagem e utilização que se
seguem, assim como às fornecidas
com o sistema de retenção para
crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.
O sistema de retenção para crianças
pode ser apertado com:
● Cinto de segurança de três pontos
● Suportes ISOFIX
● Top-tetherCinto de segurança de três
pontos
Os sistemas de retenção para
crianças podem ser apertados
utilizando um cinto de segurança de três pontos. Consoante o tamanho
dos sistemas de retenção para
crianças utilizados, é possível fixar
até três sistemas de retenção para
crianças aos bancos traseiros
3 67.
Suportes ISOFIX
Fixar sistemas de retenção para
crianças ISOFIX aprovados para o
veículo aos suportes de montagem
ISOFIX. As posições específicas do
veículo para o sistema de retenção
para crianças ISOFIX são
assinaladas na tabela ISOFIX
3 67.
Os suportes de montagem ISOFIX
são indicados por uma etiqueta no
encosto do banco.
Um sistema de retenção para
crianças i-Size é um sistema de
retenção para crianças ISOFIX
universal de acordo com o
Regulamento N.º 129 das Nações
Unidas.
Podem ser utilizados todos os
sistemas de retenção para crianças
i-Size em qualquer banco de veículo
adequado para i-Size, tabela i-Size
3 67.
Deve ser utilizada uma cinta Top- -tether ou uma perna de apoio em
complemento dos suportes de
montagem ISOFIX.
Page 67 of 295

Bancos, sistemas de segurança65
Os bancos para crianças i-Size e os
bancos de veículo com aprovação i- -Size estão marcados com o símbolo
i-Size; ver ilustração.
Olhais de fixação Top-tether Sistemas de segurança para crianças
Top-Tether estão identificados com o
símbolo : para cadeirinha de
criança.Além dos suportes de montagem
ISOFIX, fixar a cinta Top-tether aos
olhais de fixação Top-Tether. A fita
deve passar entre as duas barras- -guia do encosto de cabeça.
Os sistemas de retenção para
crianças ISOFIX com posições de
categoria universal são assinalados
na tabela por IUF 3 67.
Seleccionar o sistema correcto Os bancos traseiros são o local mais
conveniente para aplicar um sistema
de segurança para crianças.
A criança deve viajar virada para trás até o mais tarde possível. Assim,
garante-se que a espinha dorsal da
criança, que ainda é muito frágil, fica
sujeita a menos pressão no caso de
um acidente.
Os sistemas de retenção para
crianças adequados cumprem os
regulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
obrigatório de sistemas de retenção
para crianças.
Os sistemas de retenção para
crianças indicados a seguir são
recomendados para as seguintes
classes de peso:
Maxi Cosi Cabriofix para crianças até
13 kg nos grupos 0 e 0+ e Duo Plus
para crianças dos 13 kg aos 18 kg no grupo I.
Certificar-se que o sistema de
segurança para crianças que vai ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Page 69 of 295

Bancos, sistemas de segurança67Locais de montagem dos sistemas de segurança para crianças
Opções previstas para a fixação de um sistema de retenção para crianças com cinto de segurança de três
pontos
Classe de peso e idade
No banco do passageiro da frenteNos bancos exteriores
traseirosNo banco traseiro
centralairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesXU 1,2U/L 3UGrupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosXU 1,2U/L 3UGrupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosXU 1,2U/L 3,4U4Grupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosU 1,2XU/L 3,4U4Grupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosU 1,2XU/L 3,4U4U:adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontosL:próprio para sistemas especiais de retenção para crianças das categorias "veículo específico", "restrito" ou "semi-
-universal". O sistema de retenção para crianças deve ser aprovado para o tipo de veículo específico (consulte a
lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)X:nenhum sistema de retenção para crianças autorizado para este grupo de peso1:deslocar o banco para a frente o necessário e regular a inclinação do encosto do banco o necessário para uma
posição vertical, no sentido de garantir que o cinto possa correr para a frente a partir do ponto de fixação superior
Page 70 of 295

68Bancos, sistemas de segurança2:deslocar o ajuste da altura do banco para cima o necessário e regular a inclinação do encosto do banco o necessário
para uma posição vertical, no sentido de garantir que o cinto fica bem apertado do lado do fecho3:deslocar o respectivo banco dianteiro à frente do sistema de retenção para crianças para a frente o necessário4:ajustar o encosto de cabeça respetivo conforme pretendido ou remover, se necessário
Opções de montagem permitidas para equipar um sistema de retenção para crianças ISOFIX com suportes
ISOFIX
Classe de peso e idadeClasse por
alturaCaracterística
No banco do passageiro da
frente
Nos bancos
exteriores
traseirosNo banco
traseiro
central
airbag
activadoairbag
desactivadoGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XXIL 3XGrupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosEISO/R1XXIL 3XDISO/R2XXIL3XCISO/R3XXIL3X
Page 71 of 295

Bancos, sistemas de segurança69
Classe de peso e idadeClasse por
alturaCaracterística
No banco do passageiro da
frente
Nos bancos
exteriores
traseirosNo banco
traseiro
central
airbag
activadoairbag
desactivadoGrupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosDISO/R2XXIL 3,4XCISO/R3XXIL 3,4XBISO/F2XXIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXXIL, IUF3,4XAISO/F3XXIL, IUF 3,4XGrupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosXXIL 3,4XGrupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosXXIL 3,4XIL:adequado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O sistema de retenção ISOFIX deve estar aprovado para o tipo de veículo específico (consultar a lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)IUF:adequado para sistemas de retenção para crianças virados para a frente ISOFIX de categoria universal aprovados
para utilização nesta classe de pesoX:nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado nesta classe de peso1:deslocar o banco para a frente o necessário e regular a inclinação do encosto do banco o necessário para uma
posição vertical, no sentido de garantir que o cinto possa correr para a frente a partir do ponto de fixação superior