stop start OPEL ASTRA K 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2017.5Pages: 337, tamaño PDF: 9.2 MB
Page 13 of 337
En pocas palabras111Elevalunas eléctricos ............43
2 Retrovisores exteriores .........40
3 Cierre centralizado ................24
4 Salidas de aire laterales .....164
5 Regulador de velocidad .....195
Limitador de velocidad ........197
Control de velocidad
adaptable ............................ 199
Alerta de colisión frontal .....207
6 Señalización de giros y
cambios de carril, ráfagas,
luz de cruce/carretera,
asistente de luz de
carretera .............................. 149
Iluminación de salida .........153
Luces de estacionamiento ..150
Botones para el centro de
información del conductor ...120
7 Instrumentos ...................... 108
Centro de información del
conductor ............................ 120
8 Botones para el centro de
información del conductor ...1209 Indicador de alerta de
colisión frontal ....................207
10 Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas,
limpialuneta y lavaluneta .....95
11 Salidas de aire centrales ...164
12 Pantalla de información .....126
13 LED de estado del sistema
de alarma antirrobo ..............37
14 Luces de emergencia ........148
15 Guantera .............................. 73
16 Reproductor de CD
17 Mandos para el
funcionamiento de la
pantalla de información .......126
18 Climatizador automático .....156
19 Caja de fusibles .................267
Conector de alimentación ..101
20 Sistema de control de
tracción .............................. 192
Control electrónico de
estabilidad .......................... 193
Modo deportivo ..................195Asistente de
aparcamiento/Asistente
de aparcamiento avanzado 214
Asistente de
mantenimiento de carril .....231
Botón ECO para el
sistema stop-start ................ 174
Selector de combustible .....110
21 Cambio manual ..................185
Cambio automático ............181
Cambio manual
automatizado ...................... 185
22 Toma de corriente ...............100
23 Freno de estacionamiento ..190
24 Botón de encendido ............170
25 Cerradura del encendido ....169
26 Ajuste del volante ................94
27 Bocina .................................. 95
28 Palanca de desbloqueo
del capó ............................. 246
29 Compartimento
portaobjetos .......................... 74
30 Conmutador de las luces ...142
Regulación del alcance de los faros ............................. 144
Page 19 of 337
En pocas palabras17Cambio manual automatizadoN:posición de punto muertoD:modo automáticoM:modo manual<:cambio a una marcha más larga]:cambio a una marcha más cortaR:marcha atrás
La marcha atrás se debe selec‐
cionar sólo con el vehículo
parado.
Cambio manual automatizado
3 185.
Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● presión de los neumáticos y estado 3 273, 3 314
● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 247.
● Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen
estado y libres de suciedad,
nieve o hielo.
● La correcta posición de los retro‐
visores, asientos y cinturones de
seguridad 3 40, 3 48,
3 59.
● El funcionamiento de los frenos a
baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.Arranque del motor
● Interruptor de encendido: gire la llave a la posición 2.
Botón encendido: pulse el botón
Engine Start/Stop durante varios
segundos hasta que se encienda
el LED verde.
● Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
● Cambio manual: accione el pedal
del embrague y el freno.
Cambio manual automatizado:
accione el pedal de freno.
Page 20 of 337
18En pocas palabrasCambio automático: accione elpedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N.
● No pise el pedal del acelerador.
● Motores diésel: espere hasta que
el indicador de control ! de
precalentamiento se apague.
● Interruptor de encendido: gire la llave a la posición 3 y suéltela.
Botón de encendido: pulse
Engine Start/Stop y suelte.
Arranque del motor 3 171.
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, se activa una
función de parada automática (Auto‐
stop).
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
Un nuevo arranque se indica
mediante la aguja en la posición de
velocidad de ralentí en el cuentarre‐
voluciones.
Sistema stop-start 3 174.
Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento. Accione el
freno de estacionamiento
manual sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes,
aplíquelo con toda la firmeza
posible. Para reducir el
esfuerzo, pise el pedal del
freno al mismo tiempo.
Para vehículos con freno de
estacionamiento eléctrico, tire
del interruptor m durante un
mínimo de un segundo hasta
que el indicador de control m
se ilumine constantemente y se aplique el freno de estaciona‐
miento 3 115.
● Desconecte el motor.
Page 58 of 337
56Asientos, sistemas de seguridadSistema stop-start 3 174.
Calefacción automática del
asiento
En función del equipo, la calefacción
automática del asiento se puede acti‐
var en el menú de personalización del vehículo en la pantalla de informa‐
ción.
Personalización del vehículo 3 131.
Cuando se activa, la calefacción de los asientos se activará automática‐
mente al arrancar el vehículo. La acti‐
vación se basa en varios parámetros
como la temperatura interior del
vehículo, la intensidad y la dirección
del sol y los ajustes de temperatura del climatizador automático electró‐
nico para el lado del conductor y el
acompañante.
A medida que el interior del vehículo
se calienta, el nivel de calefacción del asiento se reducirá automáticamente
hasta que finalmente se apague. El
nivel de calefacción del asiento
proporcionado durante el funciona‐
miento automático se muestra
mediante luces indicadoras del
asiento calefactado.Si el asiento del acompañante no está ocupado, la función de calefac‐
ción automática del asiento no acti‐
vará la calefacción del asiento para
dicho asiento.
Los botones de la calefacción del
asiento se pueden pulsar en cual‐
quier momento para salir de la cale‐
facción automática del asiento para el
respectivo asiento y, en su lugar,
controlar la calefacción del asiento
manualmente.
VentilaciónPara ajustar la potencia de ventila‐
ción deseada, pulse una o varias
veces A del asiento correspondiente.
El testigo de control en el botón indica el ajuste.
La ventilación de los asientos delan‐
teros funciona con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 174.
Masaje
Pulse c para activar la función de
masaje de espalda.
Para desactivarla, vuelva a pulsar c.
Page 59 of 337
Asientos, sistemas de seguridad57Una vez transcurridos diez minutos,
la función de masaje se apaga auto‐
máticamente.Asientos traseros
Reposabrazos
Baje el reposabrazos.
Calefacción
Active la calefacción de asiento
pulsando ß para el asiento exterior
trasero correspondiente. La activa‐
ción se indica mediante el LED del
botón.
Pulse ß una vez más para desactivar
la calefacción del asiento.
No se recomienda el uso prolongado
para las personas con piel sensible.
La calefacción de los asientos
funciona con el motor en marcha y
durante una parada automática.
Sistema stop-start 3 174.
Page 97 of 337
Instrumentos y mandos95Volante térmico
Active la calefacción pulsando *. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
Las zonas de agarre recomendadas
del volante se calientan antes y a más temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 174.
Bocina
Pulse j.
Limpia/lavaparabrisas
Limpiaparabrisas con intervalo
ajustableHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalosOFF:apagado
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, presione la palanca hacia abajo
a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está
helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Page 103 of 337
Instrumentos y mandos101
Sports Tourer: Hay una toma de
corriente de 12 V situada en la pared
lateral izquierda del compartimento
de carga.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Con el encendido desconectado, la
toma de corriente se desactiva.
Además, la toma de corriente se
desactiva también si la tensión de la
batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías.
Para evitar daños en las tomas, no
utilice conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 174.
Puerto de carga USB
Los dos puertos USB para cargar
dispositivos están situados sola‐
mente en la parte trasera de la
consola central.
Cada toma proporciona 2,1 amperios
a cinco voltios.
Nota
Las tomas siempre deben mante‐
nerse limpias y secas.
Conector de alimentación
El conector de alimentación (Power‐
Flex Bar) se conecta en la cubierta de
la caja de fusibles del tablero de
instrumentos. Se puede conectar un
difusor de fragancia (AirWellness) o
un soporte para teléfono al conector
de alimentación.
Puede encontrar más información
sobre el soporte del teléfono en el manual de infoentretenimiento.
Page 159 of 337
Climatización157por encima del punto de congelación.
Por eso se puede condensar agua
que sale por debajo del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o deshu‐
midificar el aire, desconecte el
sistema de refrigeración por razones
de ahorro de combustible.
La refrigeración activada puede
anular las paradas automáticas.
Sistema stop-start 3 174.
Sistema de recirculación de
aire 4Pulse 4 para activar el modo de
recirculación de aire. El LED del
botón se ilumina para indicar su acti‐
vación.
Pulse 4 de nuevo para desactivar
el modo de recirculación de aire.9 Advertencia
En el modo de recirculación se
reduce el intercambio de aire
fresco. En caso de funcionamiento sin refrigeración, aumenta la
humedad del aire y se pueden
empañar los cristales por dentro.
La calidad del aire del habitáculo
disminuye; esto puede hacer que
los ocupantes se sientan marea‐ dos.
En condiciones de calor y elevada
humedad relativa, el parabrisas
puede empañarse por fuera en
contacto con aire frío. Si el parabrisas
se empaña por fuera, active los
limpiaparabrisas y desactive l.
Refrigeración máxima
Abra brevemente las ventanillas para
que el aire caliente salga rápida‐
mente.
● Conecte la refrigeración A/C.
● Sistema de recirculación de aire 4 conectado.
● Pulse el interruptor de distribu‐ ción de aire M.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más frío.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Abra todas las salidas.
Page 160 of 337
158ClimatizaciónDesempañado y descongelación
de los cristales V
●
Pulse V: la distribución de aire
se dirige hacia el parabrisas.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Conecte la luneta térmica trasera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Nota
Si se pulsa V con el motor en
marcha, se anulará la parada auto‐
mática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar V.
Si se pulsa l con el ventilador acti‐
vado y el motor en marcha, se anulará la parada automática (Auto‐
stop) hasta que se vuelva a pulsar
l o hasta que se apague el ventila‐
dor.
Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática (Autostop), se volverá a arrancar el
motor automáticamente.
Si se pulsa l con el ventilador
conectado mientras el motor está en
una parada automática (Autostop),
se volverá a arrancar el motor auto‐
máticamente.
Sistema stop-start 3 174.Climatizador automático
electrónico
El climatizador de doble zona permite
regular diferentes temperaturas para
el lado del conductor y el acompa‐
ñante.
En modo automático, la temperatura,
la velocidad del ventilador y la distri‐
bución del aire se regulan automáti‐
camente.
Mandos para la:
● temperatura en el lado del conductor
● distribución de aire l M K
● velocidad del ventilador Z
Page 162 of 337
160Climatizaciónconmutador giratorio izquierdo y
derecho. La temperatura reco‐
mendada es de 22 °C.
La regulación de la velocidad del
ventilador en modo automático se
puede cambiar en el menú Configu‐
ración.
Personalización del vehículo 3 131.
Preselección de la temperatura
Configure las temperaturas al valor
deseado. El mando del lado del
acompañante cambia la temperatura
del lado del acompañante.El mando
del lado del conductor cambia la
temperatura del lado del conductor o
ambos lados, en función de la activa‐ ción de sincronización SYNC.
La temperatura seleccionada se indica en la pantalla del mando.
Si se ajusta la temperatura mínima
Lo , el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
refrigeración siempre que se conecte
la refrigeración A/C.
Si se ajusta la temperatura máxima
Hi , el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
calefacción.
Nota
Si se activa A/C, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina
puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o
que se inhiba una parada automá‐
tica.
Sistema stop-start 3 174.Sincronización de la temperatura
de la zona dual SYNC
Pulse SYNC para vincular el ajuste
de la temperatura del lado del acom‐ pañante a la del conductor. El LED
del botón se ilumina para indicar su
activación.
Cuando se vaya a ajustar la configu‐ ración del lado del acompañante, la
sincronización se desactiva y el LED se apaga.