ESP OPEL ASTRA K 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2017.5Pages: 339, PDF Size: 9.21 MB
Page 209 of 339

Conduite et utilisation207prononcé. Si plus aucun véhicule àl'avant n'est détecté, le témoin A
s'éteindra.
Si la force centrifuge est trop impor‐
tante dans le virage, le système
ralenti légèrement le véhicule. Ce
niveau de freinage n'est pas conçu
pour éviter le patinage en sortie de
virage. Le conducteur est responsa‐
ble de la réduction de la vitesse sélec‐
tionnée avant d'entrer le virage et en
général pour adapter la vitesse au
type de route et aux limitations de
vitesse existantes.
Autoroutes
Sur autoroutes, adapter la vitesse
réglée à la situation et au temps. Il
faut toujours tenir compte que le régu‐ lateur de vitesse adaptatif a un champ
de vision limité, un niveau de freinage limité et un certain temps de réaction
pour vérifier si un véhicule est sur la
voie de circulation ou pas. Le régula‐
teur de vitesse adaptatif peut ne pas
être capable de freiner le véhicule à
temps pour éviter une collision avec
un véhicule beaucoup plus lent ou
après un changement de file. Ceci est
tout particulièrement vrai lorsque le
véhicule est conduit à une vitesse
élevée ou si la visibilité est réduite en raison des conditions climatiques.
Lors de l'entrée ou de la sortie d'une
autoroute, le régulateur de vitesse
adaptatif peut perdre le véhicule se
trouvant à l'avant et accélérer à la
vitesse réglée. Pour cette raison,
diminuer la vitesse réglée avant de
quitter ou de prendre l'autoroute.
Changements de file de véhicule
Si un autre véhicule entre dans la
même voie de circulation, le régula‐
teur de vitesse adaptatif considérera
le véhicule lorsqu'il est complètement
sur votre voie. Être prêt à agir et
enfoncer la pédale de frein, si un frei‐ nage plus rapide est nécessaire.
Considérations à prendre en compte
en pente et lors du remorquage9 Attention
Ne pas utiliser de régulateur de
vitesse adaptatif sur les routes de
montagne escarpées.
La performance du système en
pentes est fonction de la vitesse du
véhicule, de la charge du véhicule,
des conditions de circulation et de la
pente de la route. Il peut ne pas détec‐
ter un véhicule dans la même voie
lors de la conduite sur des pentes.
Sur des pentes raides, la pédale de
l'accélérateur peut avoir à être utilisée
pour maintenir la vitesse du véhicule.
Page 211 of 339

Conduite et utilisation209La présence d'un véhicule à l'avant
est indiquée par le témoin A.
Si un véhicule directement devant est
approché trop rapidement, un carillon d'avertissement retentit et une alarme
est affichée sur le centre d'informa‐
tions du conducteur.
En outre, le conducteur est averti par
une bande de DEL rouge clignotante
qui est projetée sur l'écran dans le
champ de vision du conducteur.
Une condition préalable est que
l'alerte de collision avant avec le
système de caméra avant n'est pas
désactivée en appuyant sur V au
volant ou, avec un capteur radar,
qu'elle n'est pas désactivée dans le
menu de personnalisation du
véhicule 3 132.
Activation
L'alerte de collision avant avec la
caméra avant détecte les véhicules
jusqu'à des distances d'environ
60 mètres et fonctionne automatique‐ ment à toutes les vitesses supérieu‐
res à la vitesse de marche.L'alerte de collision avant avec le
capteur radar détecte les véhicules
jusqu'à des distances d'environ
150 mètres et fonctionne automati‐
quement à toutes les vitesses supé‐
rieures à la vitesse de marche.
Alerter le conducteur
Le témoin de véhicule à l'avant A
s'allume en vert sur le combiné d'ins‐ truments lorsque le système a
détecté un véhicule sur la voie de
circulation.
Le témoin A passe au jaune lorsque
la distance avec un véhicule en
mouvement à l'avant est trop petite ou que vous approchez trop rapidement
d'un autre véhicule.Avertissement
L'éclairage en couleur de ce
témoin de commande ne corres‐ pond pas au code de la route local
sur la distance de suivi. Le
conducteur assume à tout
moment l'entière responsabilité du maintien d'une distance de suivi
en toute sécurité, conforme aux
règles de circulation en vigueur, aux conditions météorologiques et
routières, etc.
Lorsque le temps avant une collision
possible avec le véhicule à l'avant est trop court et qu'une collision est immi‐
nente, le symbole d'alerte de collision
s'affiche dans le centre d'informations du conducteur et le conducteur est
avisé par une bande rouge à DEL
clignotante qui est projetée sur le
pare-brise dans le champ de vision du conducteur.
Page 213 of 339

Conduite et utilisation211Sur l'alerte de collision avant avec la
caméra avant, appuyer sur V
plusieurs fois jusqu'à ce que Alarme
collision avant désactivée apparaisse
sur le centre d'informations du
conducteur.
Si l'alerte de collision avant a été désactivée, la sensibilité d'alerte est
réglée sur « moyenne » lors de la
mise du contact suivante.
Le dernier réglage sélectionné sera
enregistré lors de la coupure du
contact.
Remarques générales9 Attention
Une alerte de collision avant est
simplement un système d'avertis‐
sement et n'applique pas les
freins. Lors de l'approche trop
rapide d'un autre véhicule, il se
peut qu'il n'y ait pas assez de
temps pour éviter une collision.
Le conducteur endosse la pleine
responsabilité de la distance de
suivi en se basant sur les condi‐
tions de visibilité, météorologiques et de circulation.
L'attention complète du conduc‐ teur est exigée à tout moment
pendant la conduite du véhicule. Le conducteur devra toujours
s'être prêt à agir et appliquer les
freins.
Limitations du système
L'alerte de collision avant sert à
signaler uniquement des véhicules,
mais peut réagir aussi à d'autres
objets.
Dans les cas suivants, l'alerte de colli‐ sion avant peut ne pas détecter un
véhicule à l'avant ou la performance
du capteur est limitée :
● sur des routes sinueuses
● lorsque le temps limite la visibi‐ lité, par exemple en cas de brouil‐lard, pluie ou neige
● lorsque le capteur est obstrué par
de la neige, de la glace, de l'eau
sale, de la boue, de la saleté,
l'endommagement du pare-brise
ou par des éléments étrangers,
par exemple des autocollants
Indication de distance vers l'avant
L'indication de distance vers l'avant affiche la distance à un véhicule se
déplaçant en avant. La caméra avant dans le pare-brise sert à détecter la
distance d'un véhicule qui se trouve
juste à l'avant, sur la trajectoire du
véhicule. Le système est actif à des
vitesses supérieures à 40 km/h.
Lorsqu'un véhicule est détecté à
l'avant, la distance est indiquée en
secondes et affichée sur une page du centre d'informations du conducteur.
Sur l'affichage de niveau médian,
choisir Info Menu ? via MENU sur
le levier de clignotants et tourner le
volant de réglage pour choisir la page
d'indication de la distance vers
l'avant, 3 121
Page 214 of 339

212Conduite et utilisation
Sur l'affichage de niveau supérieur,
sélectionner le menu Info avec les
boutons du volant et appuyer sur o
pour sélectionner l'indication de distance vers l'avant 3 121.
La distance minimale indiquée est de 0,5 seconde.
S'il n'y a pas de véhicule à l'avant ou
si le véhicule à l'avant est hors de
portée, deux tirets sont affichés : -.- s.Si le régulateur de vitesse adaptatif
est actif, cette page affiche le para‐
mètre de sensibilité d'alerte au lieu de celui de la distance de suivi. 3 200.
Freinage d'urgence actif Le freinage d'urgence actif peut aider
à réduire les dommages et les bles‐
sures lors d'une collision avec des
véhicules et des obstacles directe‐
ment devant, lorsqu'une collision peut
ne plus être évitée par un freinage
manuel ou par un braquage. Avant
que le freinage d'urgence actif ne soit appliqué, le conducteur est averti par
une alerte de collision avant 3 208.
La fonction utilise diverses entrées
(par ex. capteur de caméra, capteur
radar, pression de freinage, vitesse
du véhicule) pour calculer la probabi‐
lité d'une collision frontale.9 Attention
Ce système n'est pas destiné à
remplacer la responsabilité du
conducteur pour la conduite du véhicule et l'observation de la
route. Sa fonction est limitée à une utilisation complémentaire afin de
réduire la vitesse du véhicule
avant une collision.
Le système peut ne pas réagir
pour des piétons ou des animaux. Après un changement de file inat‐
tendu, le système a besoin d'un
certain temps pour détecter le
véhicule suivant en avant.
Le conducteur devra toujours
s'être prêt à agir et à freiner et à
braquer afin d'éviter les collisions.
Page 217 of 339

Conduite et utilisation215Désactivation
Sur les véhicules dotés d'une caméraavant, le freinage d'urgence actif peut être désactivé en appuyant plusieurs
fois sur le commutateur d'espace‐ ment V sur le réglage Arrêt 3 208 . S'il
est désactivé, un message s'affiche
dans le centre d'informations du
conducteur.
Sur les véhicules dotés d'un capteur
radar, le système peut être désactivé
dans le menu de personnalisation de
l'affichage d'informations 3 132.
Limitations du système
Dans des cas très rares, le système de freinage d'urgence actif peut four‐
nir un freinage automatique lorsque cela ne semble pas nécessaire, par
exemple dans les parkings, en raison de panneaux de signalisation routière
dans un virage ou à cause de véhicu‐
les sur l'autre voie. Il s'agit d'un fonc‐
tionnement normal. Le véhicule ne
doit pas être réparé. Appuyer ferme‐
ment sur la pédale de frein pour annu‐
ler le freinage automatique.
Le freinage automatique d'urgence
peut ne pas :
● détecter un véhicule devant sur les routes sinueuses ou vallon‐
nées.
● détecter tous les véhicules, notamment ceux avec une
remorque, les tracteurs, les véhi‐ cules boueux, etc.
● détecter un véhicule lorsque le temps limite la visibilité, par
exemple en cas de brouillard, de
pluie ou de neige.Pour éviter tout dysfonctionnement,
maintenir les zones du capteur de la
caméra du pare-brise et le capteur
radar dans la grille de calandre
toujours propres, sans saleté, pous‐
sière, glace ou neige.
Une grande vigilance est toujours
nécessaire en conduisant, et vous
devez vous ternir prêt à intervenir et
appuyer sur le frein et/ou éviter une
collision.
Défaillance Si le système doit être réparé, unmessage est affiché sur le centre d'in‐
formations du conducteur.
Si le système ne fonctionne pas
comme il le devrait, les messages du véhicule sont affichés sur le centre
d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 130.
Page 218 of 339

216Conduite et utilisationAide au stationnement
Remarques générales
Lorsque l'attelage de remorque est
fixé, modifier les paramètres de confi‐
guration dans la rubrique Affichage
d'informations du menu de personna‐
lisation. Personnalisation du véhicule
3 132.
Lorsqu'une remorque ou un porte-
vélos est fixé à l'attelage de remor‐
que, l'aide au stationnement est
désactivée.
Aide au stationnement arrière9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs
pendant la marche arrière et l'uti‐
lisation du système d'aide au
stationnement arrière.
L'aide au stationnement arrière faci‐
lite les manœuvres en mesurant la
distance entre le véhicule et les
obstacles présents à l'arrière. Il
informe et avertit le conducteur par des signaux sonores et une indication
sur l’affichage.
Le système possède quatre capteurs de stationnement à ultrasons dispo‐
sés dans le pare-chocs arrière.
Activation
Après avoir mis le contact, l'aide au
stationnement arrière est activée.
Une LED allumée dans le bouton de
l'aide au stationnement r indique
que le système est prêt à fonctionner.
Indication
Le système avertit le conducteur par
des signaux sonores de la présence d'obstacles potentiellement dange‐
reux derrière le véhicule, jusqu'à une distance de 50 cm lorsqu'un rapportde marche avant est enclenché, ou
jusqu'à 1,5 mètre lorsque la marche
arrière est enclenchée.
Selon le côté du véhicule le plus
proche d'un obstacle, vous entendez
les signaux d'avertissement sonores
dans le véhicule sur le côté corres‐
pondant. L'intervalle entre les
signaux sonores se réduit au fur et à
mesure que le véhicule se rapproche de cet obstacle. Lorsque la distance
est inférieure à environ 30 cm, le
signal sonore est continu.
En outre, la distance jusqu'aux obsta‐
cles situés à l'arrière est indiquée par les lignes de distance changeantessur le centre d'informations du
conducteur 3 121.
L'indication de la distance peut être
interrompue par des messages du
véhicule de plus grande importance.
Page 219 of 339

Conduite et utilisation217Après avoir ignoré le message, une
indication de distance s'affiche à
nouveau.
Désactivation
Appuyer sur le bouton d'aide au
stationnement r pour désactiver, la
DEL dans le bouton s'éteint.
Défaillance
En cas de défaillance ou d'interrup‐
tion momentanée du système,
par ex. en cas de niveau de bruit
externe élevé ou d'autres interféren‐
ces, la LED du bouton clignote
pendant trois secondes , puis s'éteint.
Un message est indiqué sur le centre
d'informations du conducteur.
Aide au stationnement
avant-arrière9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs lors
de l'utilisation du système d'aide
au stationnement lorsque vous
conduisez vers l'avant ou vers l'ar‐ rière.
L'aide au stationnement avant-arrière mesure la distance entre le véhicule
et les obstacles présents devant et
derrière le véhicule. Il informe et aver‐
tit le conducteur par des signaux
sonores et une indication sur l’affi‐
chage.
Il utilise deux signaux d'avertisse‐
ment sonores différents pour les
zones de contrôle avant et arrière,
chacune ayant sa propre fréquence.
Quatre capteurs de stationnement à
ultrasons sont présents dans chaque
pare-chocs avant et arrière.
Activation
Le système est activé automatique‐
ment jusqu'à une vitesse de 11 km/h.
Page 221 of 339

Conduite et utilisation219Lorsque le système est désactivé
manuellement, la DEL du bouton
s'éteint et Aide stationnement
désactivée s'affiche dans le centre
d'informations du conducteur.
Après une désactivation manuelle, l'aide au stationnement avant-arrière
est activée si r est enfoncé ou si la
marche arrière est enclenchée.
Le système peut être totalement
désactivé manuellement dans la
rubriqueAffichage d'informations du
menu de personnalisation du
véhicule. Il reste désactivé pendant le cycle d'allumage ou jusqu'à ce qu'il
soit de nouveau activé dans le menu
de personnalisation. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 132.
Défaillance
En cas de défaillance ou d'interrup‐
tion momentanée du système,
par ex. en cas de niveau de bruit
externe élevé ou d'autres interféren‐
ces, un message s'affiche sur le
centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 130.Système avancé d'assistance au
stationnement9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de l'acceptation de
l'emplacement de parking
suggéré par le système et de la
manœuvre de stationnement.
Toujours vérifier les environs dans toutes les directions lors de l'utili‐
sation du système avancé d'assis‐ tance au stationnement.
Le système avancé d'assistance au
stationnement mesure une place de
stationnement adaptée en passant,
calcule la trajectoire et dirige automa‐
tiquement le véhicule dans une place de stationnement en créneau ou
perpendiculaire.
Des instructions sont fournies dans le centre d'informations du conducteur
3 121 ou, selon la version, sur l'affi‐
chage d'informations 3 128, accom‐
pagnées de signaux sonores.
Le conducteur doit contrôler l'accélé‐
ration, le freinage et le changement
de vitesse, tandis que la direction est
automatique.
Le système avancé d'assistance au
stationnement est toujours associé à
l'aide au stationnement avant-arrière.
Les deux systèmes utilisent les
mêmes capteurs sur les pare-chocs
avant et arrière.
Le système possède six capteurs de
stationnement à ultrasons, dans
chacun des pare-chocs avant et
arrière.
Page 223 of 339

Conduite et utilisation221Indication dans l'affichage d'informa‐tions en couleur
Sélectionner une place de stationne‐
ment parallèle ou perpendiculaire en
appuyant sur l'icône correspondante
de l'affichage.
Sélectionner le côté de stationnement en appuyant sur l'icône correspon‐
dante de l'affichage.
Lorsqu'une place est trouvée, une
information de retour visuelle s'affi‐
che sur l'affichage d'informations en
couleur et un signal acoustique est
émis.
Si le conducteur n'arrête pas le
véhicule après qu'un emplacement
ait été proposé, le système
commence à chercher un autre
emplacement de stationnement
adéquat.
Mode de guidage de stationnement
La suggestion d'emplacement de
parking faite par le système est
acceptée lorsque le véhicule est arrêté par le conducteur à une
distance maximale de dix mètres pourle stationnement en créneau ou de
six mètres pour le stationnement
perpendiculaire après l'affichage du
message Arrêt. Le système calcule le
chemin optimal pour stationner dans
la place de stationnement.
Une brève vibration au niveau du
volant après l'enclenchement de la
marche arrière indique que la direc‐
tion est contrôlée par le système.
Ensuite, le véhicule est dirigé auto‐
matiquement jusque dans l'emplace‐
ment avec des instructions détaillées
de freinage, d'accélération et de
changement de vitesse pour le
conducteur. Le conducteur doit tenir
les mains éloignées du volant.
Toujours prêter attention au son de
l'aide au stationnement avant-arrière.
Un son continu indique que la
distance jusqu'à un obstacle est infé‐
rieure à environ 30 cm.
Si, pour quelque raison que ce soit, le conducteur doit prendre le contrôle
de la voiture, tenir le volant unique‐
ment sur le bord extérieur. La direc‐
tion automatique est alors annulée.
Page 226 of 339

224Conduite et utilisationacoustique externe (de faux avertis‐
sements sporadiques sont possi‐
bles).
S'assurer que la plaque d'immatri‐
culation avant est correctement
fixée (non pliée et sans décalage par
rapport au pare-chocs sur la gauche
ou la droite) et que les capteurs sont bien en place.
Le système avancé d'assistance au
stationnement peut ne pas répondre aux changements de l'espace destationnement disponible une fois la
manœuvre de stationnement
commencée. Le système peut
reconnaître une entrée, un passage, une cour, voire un croisement en
tant qu'emplacement de stationne‐
ment. Une fois la marche arrière
enclenchée, le système démarrera
une manœuvre de stationnement.
S'assurer de vérifier la disponibilité
de l'emplacement de stationnement
suggéré.
Les surfaces irrégulières,
par exemple dans les zones de
construction, ne sont pas détectées
par le système. Le conducteur en
accepte la responsabilité.Remarque
Après la production, le système doit
être étalonné. Pour un guidage de
stationnement optimal, une distance de conduite minimale de 10 km,
notamment un certain nombre de
virages, est nécessaire.
Alerte d'angle mort latéral
Le système d'alerte d'angle mort laté‐ ral détecte et rapporte les objets d'un
côté ou de l'autre du véhicule, dans
une zone spécifiée « d'angle mort ».
Le système affiche une alerte visuelle dans chaque rétroviseur extérieur en
cas de détection d'objets qui pour‐
raient ne pas être visibles dans les
rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
L'alerte d'angle mort latéral utilise
certains des capteurs du système
avancé d'assistance au stationne‐
ment, situés sur les pare-chocs avant
et arrière, des deux côtés du véhicule.9 Attention
L'alerte d'angle mort ne remplace
pas la vision du conducteur.
Le système ne détecte pas :
● les véhicules hors de la zone d'angle mort qui approchent
rapidement
● les piétons, cyclistes ou animaux
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par- dessus l'épaule et utiliser le cligno‐
tant.
Lorsque le système détecte un
véhicule dans la zone de l'angle mort
tout en se déplaçant en marche
avant, que l'on dépasse un véhicule
ou que l'on soit dépassé, un symbole d'avertissement jaune B s'allume sur
le rétroviseur extérieur correspon‐
dant. Si le conducteur utilise alors le
clignotant, le symbole d'avertisse‐
ment B commence à clignoter en
jaune à titre d'avertissement pour ne
pas changer de file.
Remarque
Si le véhicule qui dépasse roule au
moins 10 km/h plus vite que le
véhicule qu'il dépasse, le symbole